ἡνιοχεύω: Difference between revisions

From LSJ

Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst

Menander, Monostichoi, 82
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iniocheyo
|Transliteration C=iniocheyo
|Beta Code=h(nioxeu/w
|Beta Code=h(nioxeu/w
|Definition=Dor. ἁν-, poet. form of <b class="b3">ἡνιοχέω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">act as charioteer</b>, ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν <span class="bibl">Il.11.103</span>, cf. <span class="bibl">23.641</span>, <span class="bibl">Od.6.319</span>: metaph., <b class="b2">direct, guide</b>, πηδαλίῳ . . ἁνιόχευεν <span class="bibl">Alex.Aet.2</span>: c. gen., <b class="b3">τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡ</b>. <span class="bibl">Anacr.4</span>: c. acc., <b class="b3">χορὸν ἡ</b>. <span class="title">IG</span>3.82a.</span>
|Definition=Dor. [[ἁνιοχεύω]], ''poet.'' form of [[ἡνιοχέω]], [[act as charioteer]], ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν Il.11.103, cf. 23.641, Od.6.319: metaph., [[direct]], [[guide]], πηδαλίῳ.. ἁνιόχευεν Alex.Aet.2: c. gen., <b class="b3">τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡ.</b> Anacr.4: c. acc., <b class="b3">χορὸν ἡ.</b> ''IG''3.82a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1172.png Seite 1172]] ein [[ἡνίοχος]] sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il. 11, 103. 23, 641 Od. 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν, lenken, regieren, Byz. anath. 3 (IX, 696); δίκης [[θρόνον]] 27 (IX, 779); καὶ βασιλεύει Plut. sept. sap. conv. 12; τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Anacr. bei Ath. XIII, 564 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1172.png Seite 1172]] ein [[ἡνίοχος]] sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il. 11, 103. 23, 641 Od. 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν, lenken, regieren, Byz. anath. 3 (IX, 696); δίκης [[θρόνον]] 27 (IX, 779); καὶ βασιλεύει Plut. sept. sap. conv. 12; τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Anacr. bei Ath. XIII, 564 d.
}}
{{ls
|lstext='''ἡνιοχεύω''': Δωρ. άν-, μέλλ. -σω, ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[ἡνιοχέω]], ἐνεργῶ ὡς [[ἡνίοχος]], ὁ μὲν [[νόθος]] ἡνιόχευεν Ἰλ. Λ. 103, πρβλ. Ψ. 641, Ὀδ. Ζ. 319· -μεταφ., ὁδηγῶ, [[διευθύνω]], πηδαλίῳ ἁνιόχευεν Ἀλέξ. Αἰτωλ. παρ’ Ἀθην. 283Α· βασιλεύειν καὶ ἡνιοχ. Πλούτ. 2. 155Α· [[μετὰ]] γεν., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡν. Ἀνακρ. 4· ἢ μετ’ αἰτ., πόλιν ἡν. Ἀνθ. Π. 9. 696, πρβλ. 779· πρβλ. [[κρατέω]] καὶ ἑξ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἡνιοχέω]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡνιοχεύς]].
|btext=<i>c.</i> [[ἡνιοχέω]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡνιοχεύς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἡνιοχεύω:''' Hom., Anth. = [[ἡνιοχέω]].
}}
{{ls
|lstext='''ἡνιοχεύω''': Δωρ. άν-, μέλλ. -σω, ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[ἡνιοχέω]], ἐνεργῶ ὡς [[ἡνίοχος]], ὁ μὲν [[νόθος]] ἡνιόχευεν Ἰλ. Λ. 103, πρβλ. Ψ. 641, Ὀδ. Ζ. 319· -μεταφ., ὁδηγῶ, [[διευθύνω]], πηδαλίῳ ἁνιόχευεν Ἀλέξ. Αἰτωλ. παρ’ Ἀθην. 283Α· βασιλεύειν καὶ ἡνιοχ. Πλούτ. 2. 155Α· μετὰ γεν., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡν. Ἀνακρ. 4· ἢ μετ’ αἰτ., πόλιν ἡν. Ἀνθ. Π. 9. 696, πρβλ. 779· πρβλ. [[κρατέω]] καὶ ἑξ.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἡνιοχεύω:''' Δωρ. ἁν-, μέλ. <i>-σω</i>, ποιητ. [[τύπος]] του [[ἡνιοχέω]], [[ενεργώ]] σαν [[ηνίοχος]], σε Όμηρ.· μεταφορ., [[οδηγώ]], [[διευθύνω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἡνιοχεύω:''' Δωρ. ἁν-, μέλ. <i>-σω</i>, ποιητ. [[τύπος]] του [[ἡνιοχέω]], [[ενεργώ]] σαν [[ηνίοχος]], σε Όμηρ.· μεταφορ., [[οδηγώ]], [[διευθύνω]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἡνιοχεύω]], poet. [[form]] of [[ἡνιοχέω]],]<br />to act as [[charioteer]], Hom.:—metaph. to [[guide]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡνιοχεύω Medium diacritics: ἡνιοχεύω Low diacritics: ηνιοχεύω Capitals: ΗΝΙΟΧΕΥΩ
Transliteration A: hēniocheúō Transliteration B: hēniocheuō Transliteration C: iniocheyo Beta Code: h(nioxeu/w

English (LSJ)

Dor. ἁνιοχεύω, poet. form of ἡνιοχέω, act as charioteer, ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν Il.11.103, cf. 23.641, Od.6.319: metaph., direct, guide, πηδαλίῳ.. ἁνιόχευεν Alex.Aet.2: c. gen., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡ. Anacr.4: c. acc., χορὸν ἡ. IG3.82a.

German (Pape)

[Seite 1172] ein ἡνίοχος sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il. 11, 103. 23, 641 Od. 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν, lenken, regieren, Byz. anath. 3 (IX, 696); δίκης θρόνον 27 (IX, 779); καὶ βασιλεύει Plut. sept. sap. conv. 12; τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Anacr. bei Ath. XIII, 564 d.

French (Bailly abrégé)

c. ἡνιοχέω.
Étymologie: ἡνιοχεύς.

Russian (Dvoretsky)

ἡνιοχεύω: Hom., Anth. = ἡνιοχέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἡνιοχεύω: Δωρ. άν-, μέλλ. -σω, ποιητ. τύπος τοῦ ἡνιοχέω, ἐνεργῶ ὡς ἡνίοχος, ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν Ἰλ. Λ. 103, πρβλ. Ψ. 641, Ὀδ. Ζ. 319· -μεταφ., ὁδηγῶ, διευθύνω, πηδαλίῳ ἁνιόχευεν Ἀλέξ. Αἰτωλ. παρ’ Ἀθην. 283Α· βασιλεύειν καὶ ἡνιοχ. Πλούτ. 2. 155Α· μετὰ γεν., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡν. Ἀνακρ. 4· ἢ μετ’ αἰτ., πόλιν ἡν. Ἀνθ. Π. 9. 696, πρβλ. 779· πρβλ. κρατέω καὶ ἑξ.

English (Autenrieth)

be charioteer, hold the reins, drive.

Greek Monolingual

ἡνιοχεύω, δωρ. τ. ἁνιοχεύω (Α) ηνίοχος
(ποιητ. τ. του ηνιοχώ)
1. εκτελώ έργο ηνιόχου, κρατώ τα ηνία
2. μτφ. οδηγώ, διευθύνω.

Greek Monotonic

ἡνιοχεύω: Δωρ. ἁν-, μέλ. -σω, ποιητ. τύπος του ἡνιοχέω, ενεργώ σαν ηνίοχος, σε Όμηρ.· μεταφορ., οδηγώ, διευθύνω, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἡνιοχεύω, poet. form of ἡνιοχέω,]
to act as charioteer, Hom.:—metaph. to guide, Anth.