Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

λιθοκόλλητος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(5)
m (LSJ1 replacement)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lithokollitos
|Transliteration C=lithokollitos
|Beta Code=liqoko/llhtos
|Beta Code=liqoko/llhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set with precious stones</b>, χιτών <span class="bibl">Callix.2</span>; ποτήρια <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>23.3</span>, Parmenioap.<span class="bibl">Ath.11.782a</span>; <b class="b3">κρατῆρες</b> Theopomp. Hist.<span class="bibl">283</span> (a); φιάλαι <span class="bibl">Agatharch.102</span>; περιτραχήλιον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 32</span>, cf. <span class="bibl">Men.372</span>: metaph., <b class="b3">χάλυβος λ. στόμιον</b> a bit of steel <b class="b2">set with stones</b> (to make it sharper), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1261</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">τὸ λ</b>. <b class="b2">inlaid work, mosaic</b>, prob. in <span class="bibl">Str.16.4.19</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>35</span> (pl.).</span>
|Definition=λιθοκόλλητον,<br><span class="bld">A</span> [[set]] with [[precious]] [[stone]]s, [[χιτών]] Callix.2; [[ποτήρι]]α Thphr.Char.23.3, Parmenioap.Ath.11.782a; [[κρατήρ|κρατῆρες]] Theopomp. Hist.283 (a); φιάλαι Agatharch.102; [[περιτραχήλιον]] Plu.Alex. 32, cf. Men.372: metaph., χάλυβος λιθοκόλλητον [[στόμιον]] = a bit of [[steel]] [[set with stones]] (to make it [[sharp]]er), S.Tr.1261 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> τὸ [[λιθοκόλλητον]] = [[inlaid]] [[work]], [[mosaic]], prob. in Str.16.4.19, cf. Thphr.Lap.35 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0045.png Seite 45]] mit Steinen gekittet, mit eingefügten Steinen, bes. eingesetzten Edelsteinen verziert, πάντα χρύσεα καὶ λιθ. περιττῶς ἐξειργασμένα ταῖς τέχναις, Ath. IV, 147 f; φιάλαι, II, 48 f; χιτῶνες, ib. V, 200 b; περιτραχήλιον, Plut. Alex. 32; [[χλιδών]], D. Sic. 5, 47; κεκρύφαλον, Agath. V (V, 276); vgl. noch Strab. XVI, 779, ὀροφαὶ δι' ἐλέφαντος καὶ χρυσοῦ καὶ λιθοκολλήτου διαπεποικιλμένα, Verzierung mit Edelsteinen od. Marmor. – Uebertr., ψυχὴ σκληρά, [[χάλυβος]] λιθοκόλλητον [[στόμιον]] παρέχουσα, Soph. Tr. 1251, gleichsam einen stählernen Steinzügel anlegend.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0045.png Seite 45]] mit Steinen gekittet, mit eingefügten Steinen, bes. eingesetzten Edelsteinen verziert, πάντα χρύσεα καὶ λιθ. περιττῶς ἐξειργασμένα ταῖς τέχναις, Ath. IV, 147 f; φιάλαι, II, 48 f; χιτῶνες, ib. V, 200 b; περιτραχήλιον, Plut. Alex. 32; [[χλιδών]], D. Sic. 5, 47; κεκρύφαλον, Agath. V (V, 276); vgl. noch Strab. XVI, 779, ὀροφαὶ δι' ἐλέφαντος καὶ χρυσοῦ καὶ λιθοκολλήτου διαπεποικιλμένα, Verzierung mit Edelsteinen od. Marmor. – Übertr., ψυχὴ σκληρά, [[χάλυβος]] λιθοκόλλητον [[στόμιον]] παρέχουσα, Soph. Tr. 1251, gleichsam einen stählernen Steinzügel anlegend.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> soudé avec du ciment, <i>càd</i> fortement scellé;<br /><b>2</b> [[incrusté de pierres précieuses]].<br />'''Étymologie:''' [[λίθος]], [[κολλάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''λῐθοκόλλητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[крепкий как камень]] ([[χάλυβος]] [[στόμιον]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[усаженный]] (драгоценными) камнями ([[χλιδών]] Diod.; [[περιτραχήλιον]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λῐθοκόλλητος''': -ον, ([[κολλάω]]) κεχοσμημένος διὰ πολυτίμων λίθων, χιτὼν Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 200Β˙ ποτήρια Θεοφρ. Χαρακτ. 23, Παρμενίων παρ’ Ἀθην. 11, κεφ. 17˙ κρατῆρες Θεοπόμπ. Ἱστ. 125˙ περιτραχήλιον Πλουτ. Ἀλέξ. 32˙ πρβλ. Μένανδρ. ἐν «Παιδίῳ» - μεταφορ., χάλυβος λ. [[στόμιον]], χαλινὸς χαλύβδινος ἔχων ἐγκεκολλημένους ὀξεῖς λίθους, ἀλλὰ κατὰ τὸν Jebb: «χαλινὸς χαλύβδινος [[ὅστις]] νὰ κρατῇ τὰ χείλη κεκλεισμένα ὡς προσκολλᾶται [[λίθος]] πρὸς λίθον», κατὰ δὲ τὸν Σχολιαστ. «λίθινον καὶ σκληρὸν χαλινὸν σεαυτῇ ἐπιβαλοῦσα», Σοφ. Τρ. 1261, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Jebb καὶ παράρτ. τοῦ [[αὐτοῦ]] ἐν σελ. 206˙ (ὁ Welck. προτείνει τὴν γραφήν, λυκοκόλλητον, ἴδε [[λύκος]] V. Ι). ΙΙ. τὸ λιθοκόλλητον, «μωσαïκόν», ψηφοθέτημα, Στράβ. 778, πρβλ. Θεοφρ. Λιθ. 35.
|lstext='''λῐθοκόλλητος''': -ον, ([[κολλάω]]) κεχοσμημένος διὰ πολυτίμων λίθων, χιτὼν Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 200Β· ποτήρια Θεοφρ. Χαρακτ. 23, Παρμενίων παρ’ Ἀθην. 11, κεφ. 17· κρατῆρες Θεοπόμπ. Ἱστ. 125· περιτραχήλιον Πλουτ. Ἀλέξ. 32· πρβλ. Μένανδρ. ἐν «Παιδίῳ» - μεταφορ., χάλυβος λ. [[στόμιον]], χαλινὸς χαλύβδινος ἔχων ἐγκεκολλημένους ὀξεῖς λίθους, ἀλλὰ κατὰ τὸν Jebb: «χαλινὸς χαλύβδινος [[ὅστις]] νὰ κρατῇ τὰ χείλη κεκλεισμένα ὡς προσκολλᾶται [[λίθος]] πρὸς λίθον», κατὰ δὲ τὸν Σχολιαστ. «λίθινον καὶ σκληρὸν χαλινὸν σεαυτῇ ἐπιβαλοῦσα», Σοφ. Τρ. 1261, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Jebb καὶ παράρτ. τοῦ [[αὐτοῦ]] ἐν σελ. 206· (ὁ Welck. προτείνει τὴν γραφήν, λυκοκόλλητον, ἴδε [[λύκος]] V. Ι). ΙΙ. τὸ λιθοκόλλητον, «μωσαïκόν», ψηφοθέτημα, Στράβ. 778, πρβλ. Θεοφρ. Λιθ. 35.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> soudé avec du ciment, <i>càd</i> fortement scellé;<br /><b>2</b> incrusté de pierres précieuses.<br />'''Étymologie:''' [[λίθος]], [[κολλάω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[λιθοκόλλητος]], -ον)<br />αυτός που [[είναι]] διακοσμημένος με πολύτιμους λίθους («περιτραχήλιον...λιθοκόλλητον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για χάλυβα) αυτός που έχει κολλημένες [[πάνω]] του αιχμηρές πέτρες<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ λιθοκόλλητον</i><br />[[ψηφοθέτημα]], [[μωσαϊκό]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>λιθ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[κολλητός]] (<span style="color: red;"><</span> [[κολλώ]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>ρινο</i>-<i>κόλλητος</i>, <i>χρυσο</i>-<i>κόλλητος</i>].
|mltxt=-η, -ο (Α [[λιθοκόλλητος]], -ον)<br />αυτός που [[είναι]] διακοσμημένος με πολύτιμους λίθους («περιτραχήλιον...λιθοκόλλητον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για χάλυβα) αυτός που έχει κολλημένες [[πάνω]] του αιχμηρές πέτρες<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ λιθοκόλλητον</i><br />[[ψηφοθέτημα]], [[μωσαϊκό]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>λιθ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[κολλητός]] (<span style="color: red;"><</span> [[κολλώ]]), [[πρβλ]]. [[ρινοκόλλητος]], [[χρυσοκόλλητος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λῐθοκόλλητος:''' -ον ([[κολλάω]])·<br /><b class="num">I.</b> διακοσμημένος με πολύτιμους λίθους, σε Θεόφρ., Πλούτ.· λιθοκόλλητον [[στόμιον]], [[χαλινάρι]] που έχει κολλημένους λίθους (για να το κάνουν οξύτερο, πιο κοφτερό), σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> <i>τὸ λιθοκόλλητον</i>, σκαλιστή [[εργασία]], [[μωσαϊκό]], [[ψηφιδωτό]], σε Στράβ.
|lsmtext='''λῐθοκόλλητος:''' -ον ([[κολλάω]])·<br /><b class="num">I.</b> διακοσμημένος με πολύτιμους λίθους, σε Θεόφρ., Πλούτ.· λιθοκόλλητον [[στόμιον]], [[χαλινάρι]] που έχει κολλημένους λίθους (για να το κάνουν οξύτερο, πιο κοφτερό), σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> <i>τὸ λιθοκόλλητον</i>, σκαλιστή [[εργασία]], [[μωσαϊκό]], [[ψηφιδωτό]], σε Στράβ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λῐθο-κόλλητος, ον [[κολλάω]]<br /><b class="num">I.</b> set with [[precious]] stones, Theophr., Plut.:— λ. [[στόμιον]] a bit set with stones (to make it [[sharper]]), Soph.<br /><b class="num">II.</b> τὸ λ. [[inlaid]] [[work]], mosaic, Strab.
}}
}}

Latest revision as of 09:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῐθοκόλλητος Medium diacritics: λιθοκόλλητος Low diacritics: λιθοκόλλητος Capitals: ΛΙΘΟΚΟΛΛΗΤΟΣ
Transliteration A: lithokóllētos Transliteration B: lithokollētos Transliteration C: lithokollitos Beta Code: liqoko/llhtos

English (LSJ)

λιθοκόλλητον,
A set with precious stones, χιτών Callix.2; ποτήρια Thphr.Char.23.3, Parmenioap.Ath.11.782a; κρατῆρες Theopomp. Hist.283 (a); φιάλαι Agatharch.102; περιτραχήλιον Plu.Alex. 32, cf. Men.372: metaph., χάλυβος λιθοκόλλητον στόμιον = a bit of steel set with stones (to make it sharper), S.Tr.1261 (lyr.).
II τὸ λιθοκόλλητον = inlaid work, mosaic, prob. in Str.16.4.19, cf. Thphr.Lap.35 (pl.).

German (Pape)

[Seite 45] mit Steinen gekittet, mit eingefügten Steinen, bes. eingesetzten Edelsteinen verziert, πάντα χρύσεα καὶ λιθ. περιττῶς ἐξειργασμένα ταῖς τέχναις, Ath. IV, 147 f; φιάλαι, II, 48 f; χιτῶνες, ib. V, 200 b; περιτραχήλιον, Plut. Alex. 32; χλιδών, D. Sic. 5, 47; κεκρύφαλον, Agath. V (V, 276); vgl. noch Strab. XVI, 779, ὀροφαὶ δι' ἐλέφαντος καὶ χρυσοῦ καὶ λιθοκολλήτου διαπεποικιλμένα, Verzierung mit Edelsteinen od. Marmor. – Übertr., ψυχὴ σκληρά, χάλυβος λιθοκόλλητον στόμιον παρέχουσα, Soph. Tr. 1251, gleichsam einen stählernen Steinzügel anlegend.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 soudé avec du ciment, càd fortement scellé;
2 incrusté de pierres précieuses.
Étymologie: λίθος, κολλάω.

Russian (Dvoretsky)

λῐθοκόλλητος:
1 крепкий как камень (χάλυβος στόμιον Soph.);
2 усаженный (драгоценными) камнями (χλιδών Diod.; περιτραχήλιον Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

λῐθοκόλλητος: -ον, (κολλάω) κεχοσμημένος διὰ πολυτίμων λίθων, χιτὼν Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 200Β· ποτήρια Θεοφρ. Χαρακτ. 23, Παρμενίων παρ’ Ἀθην. 11, κεφ. 17· κρατῆρες Θεοπόμπ. Ἱστ. 125· περιτραχήλιον Πλουτ. Ἀλέξ. 32· πρβλ. Μένανδρ. ἐν «Παιδίῳ» 3· - μεταφορ., χάλυβος λ. στόμιον, χαλινὸς χαλύβδινος ἔχων ἐγκεκολλημένους ὀξεῖς λίθους, ἀλλὰ κατὰ τὸν Jebb: «χαλινὸς χαλύβδινος ὅστις νὰ κρατῇ τὰ χείλη κεκλεισμένα ὡς προσκολλᾶται λίθος πρὸς λίθον», κατὰ δὲ τὸν Σχολιαστ. «λίθινον καὶ σκληρὸν χαλινὸν σεαυτῇ ἐπιβαλοῦσα», Σοφ. Τρ. 1261, ἔνθα ἴδε σημ. Jebb καὶ παράρτ. τοῦ αὐτοῦ ἐν σελ. 206· (ὁ Welck. προτείνει τὴν γραφήν, λυκοκόλλητον, ἴδε λύκος V. Ι). ΙΙ. τὸ λιθοκόλλητον, «μωσαïκόν», ψηφοθέτημα, Στράβ. 778, πρβλ. Θεοφρ. Λιθ. 35.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α λιθοκόλλητος, -ον)
αυτός που είναι διακοσμημένος με πολύτιμους λίθους («περιτραχήλιον...λιθοκόλλητον», Πλούτ.)
αρχ.
1. (για χάλυβα) αυτός που έχει κολλημένες πάνω του αιχμηρές πέτρες
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ λιθοκόλλητον
ψηφοθέτημα, μωσαϊκό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λιθ(ο)- + -κολλητός (< κολλώ), πρβλ. ρινοκόλλητος, χρυσοκόλλητος].

Greek Monotonic

λῐθοκόλλητος: -ον (κολλάω
I. διακοσμημένος με πολύτιμους λίθους, σε Θεόφρ., Πλούτ.· λιθοκόλλητον στόμιον, χαλινάρι που έχει κολλημένους λίθους (για να το κάνουν οξύτερο, πιο κοφτερό), σε Σοφ.
II. τὸ λιθοκόλλητον, σκαλιστή εργασία, μωσαϊκό, ψηφιδωτό, σε Στράβ.

Middle Liddell

λῐθο-κόλλητος, ον κολλάω
I. set with precious stones, Theophr., Plut.:— λ. στόμιον a bit set with stones (to make it sharper), Soph.
II. τὸ λ. inlaid work, mosaic, Strab.