ἀντιπέραν: Difference between revisions
πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false
(1) |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiperan | |Transliteration C=antiperan | ||
|Beta Code=a)ntipe/ran | |Beta Code=a)ntipe/ran | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[ἀντιπέρην]], Adv.<br><span class="bld">A</span> = [[ἀντιπέρας]], [[varia lectio|v.l.]] in X.''HG''6.2.9, cf. A.R.2.177,al.; also [[κατ' ἀντιπέραν]], c. gen., Plb.9.41.11.<br><span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε</b> [[Asia]] and the [[opposite]] [[coast]], Mosch.2.9. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀντιπέρᾱν) <b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀντιπέρην]] A.R.2.177, Mosch.2.9<br />adv. [[al otro lado]], [[enfrente]] ἀπελθεῖν εἰς τὸ ἀ. X.<i>Cyn</i>.9.3, ἀντιπέρην γαίῃ Θυνηίδι πείσματ' ἀνῆψαν A.R.l.c.<br /><b class="num">•</b>prep. c. gen. [[al otro lado de]] ἀ. ... ἀσιγήτοιο θαλάσσης Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.25, cf. Arat.405<br /><b class="num">•</b>adj. Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia y la costa de enfrente</i> Mosch.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />de l'autre côté, en face de ; ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] le continent opposé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πέρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιπέρᾱν:''' Xen. = [[ἀντιπέρας]] I. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντιπέρᾱν''': Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν [[ἀπέναντι]] παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250. | |lstext='''ἀντιπέρᾱν''': Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν [[ἀπέναντι]] παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=or (according to the [[later]] forms from [[Polybius]] | |txtha=or (according to the [[later]] forms from [[Polybius]] down) [[ἀντιπέρα]] (T WH), [[ἀντιπέρα]] (L Tr; cf. Buttmann, 321; Lob. Path. Elem. 2:206; Chandler § 867), adverb of [[place]], [[over]] [[against]], on the [[opposite]] [[shore]], on the [[other]] [[side]], [[with]] a genitive: Luke 8:26. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντιπέρᾱν:''' Ιων. -ην, επίρρ., = <i>ἀντιπέρᾱς</i>, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀντιπέρᾱν:''' Ιων. -ην, επίρρ., = <i>ἀντιπέρᾱς</i>, σε Ξεν. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:41, 7 March 2024
English (LSJ)
Ion. ἀντιπέρην, Adv.
A = ἀντιπέρας, v.l. in X.HG6.2.9, cf. A.R.2.177,al.; also κατ' ἀντιπέραν, c. gen., Plb.9.41.11.
II Adj., Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia and the opposite coast, Mosch.2.9.
Spanish (DGE)
(ἀντιπέρᾱν) • Alolema(s): jón. ἀντιπέρην A.R.2.177, Mosch.2.9
adv. al otro lado, enfrente ἀπελθεῖν εἰς τὸ ἀ. X.Cyn.9.3, ἀντιπέρην γαίῃ Θυνηίδι πείσματ' ἀνῆψαν A.R.l.c.
•prep. c. gen. al otro lado de ἀ. ... ἀσιγήτοιο θαλάσσης Nonn.Par.Eu.Io.6.25, cf. Arat.405
•adj. Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia y la costa de enfrente Mosch.l.c.
German (Pape)
[Seite 258] ion. ἀντιπέρην, p. ἀντιπέρα, jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ ἀντιπέραν ἤπειρος Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' ἀντιπέραν τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', ἀντιπέρην τε.
French (Bailly abrégé)
adv.
de l'autre côté, en face de ; ἡ ἀντιπέραν ἤπειρος le continent opposé.
Étymologie: ἀντί, πέρα.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπέρᾱν: Xen. = ἀντιπέρας I.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπέρᾱν: Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν ἀπέναντι παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250.
English (Strong)
from ἀντί and πέραν; on the opposite side: over against.
English (Thayer)
or (according to the later forms from Polybius down) ἀντιπέρα (T WH), ἀντιπέρα (L Tr; cf. Buttmann, 321; Lob. Path. Elem. 2:206; Chandler § 867), adverb of place, over against, on the opposite shore, on the other side, with a genitive: Luke 8:26.
Greek Monolingual
κ. -ην επίρρ. (Α)
βλ. αντίπερα.
Greek Monotonic
ἀντιπέρᾱν: Ιων. -ην, επίρρ., = ἀντιπέρᾱς, σε Ξεν.