ἀδυνασία: Difference between revisions

From LSJ

διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adynasia
|Transliteration C=adynasia
|Beta Code=a)dunasi/a
|Beta Code=a)dunasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀδυναμία]], <span class="bibl">Hdt.3.79</span>, <span class="bibl">7.172</span>, <span class="bibl">Th.8.8</span>: c. gen., ἀ. τοῦ λέγειν <span class="bibl">Id.7.8</span>:—also ἀδυναστία, v.l. for [[-ασία]] in <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>26</span>, cf. <span class="title">Gloss.</span> (ἀδύναστος, ib.), and ἀδυνατία, <span class="bibl">Dinol.9</span>.</span>
|Definition=ἡ, = [[ἀδυναμία]], [[Herodotus|Hdt.]]3.79, 7.172, Th.8.8: c. gen., ἀδυνασία τοῦ λέγειν Id.7.8:—also [[ἀδυναστία]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀδυνασία]] in D.H.''Dem.''26, cf. ''Glossaria'' ([[ἀδύναστος]], ib.), and [[ἀδυνατία]], Dinol.9.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀδῠνᾰσία''': , = [[ἀδυναμία]], Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 [[εἶναι]] πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508.
|dgtxt=-ας, <br /><b class="num">1</b> [[debilidad física]] Hdt.3.79.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[carencia de fuerza militar]] Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.<br /><b class="num">3</b> [[incapacidad]], [[impericia]] τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.<i>Dem</i>.26.9.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἀδυναμία]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδύνατος]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἀδυναμία]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδύνατος]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[debilidad física]] Hdt.3.79.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[carencia de fuerza militar]] Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.<br /><b class="num">3</b> [[incapacidad]], [[impericia]] τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.<i>Dem</i>.26.9.
|ptext=ἡ, = [[ἀδυναμία]], τοῦ λέγειν Thuc. 7.8; Her. 3.79, 7.172.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδῠνᾰσία:''' ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ<br /><b class="num">1</b> [[бессилие]], [[слабость]] Her.;<br /><b class="num">2</b> [[неспособность]], [[неумение]] (τινός Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[невозможность]]: οὐδαμὰ ἀδυνασίης [[ἀνάγκη]] [[κρέσσων]] ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности.
}}
{{ls
|lstext='''ἀδῠνᾰσία''': ἡ, = [[ἀδυναμία]], Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 [[εἶναι]] πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀδῠνᾰσία:''' ἡ = [[ἀδυναμία]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., [[ἀδυνασία]] τοῦ λέγειν, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀδῠνᾰσία:''' ἡ = [[ἀδυναμία]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., [[ἀδυνασία]] τοῦ λέγειν, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀδῠνᾰσία:''' ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ<br /><b class="num">1)</b> бессилие, слабость Her.;<br /><b class="num">2)</b> неспособность, неумение (τινός Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> невозможность: οὐδαμὰ ἀδυνασίης [[ἀνάγκη]] [[κρέσσων]] ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности.
|mdlsjtxt==[[ἀδυναμία]]<br />Hdt., etc.; c. gen., ἀδ. τοῦ λέγειν Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[powerlessness]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[imbecillitas]]'', [[weakness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.8.2/ 7.8.2], [<i>Dan.</i> <i>Daniel edition</i> ἀδυναμία], ''[[facundiae inopia]].'', [[lack of eloquence]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.8.4/ 8.8.4].
}}
{{trml
|trtx====[[debility]]===
Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Persian: عجز‎, ناتوانی‎; Portuguese: [[debilidade]]; Russian: [[слабость]], [[бессилие]], [[немощь]], [[деградация]]; Spanish: [[debilidad]]
===[[weakness]]===
Arabic: ضِعْف‎; Egyptian Arabic: ضعف‎; Asturian: debilidá; Azerbaijani: zəiflik; Belarusian: слабасць; Bulgarian: слабост; Catalan: debilitat, feblesa; Chinese Mandarin: 虛弱, 虚弱, 軟弱, 软弱, 薄弱, 薄弱; Czech: slabost; Danish: svaghed; Dutch: [[zwakte]]; Esperanto: malforto, malforteco; Finnish: heikkous, voimattomuus; French: [[faiblesse]]; Galician: debilidade, fraqueza; Georgian: სისუსტე, უღონობა, უძლურება, უსუსურობა, უნიათობა; German: [[Schwäche]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹; Greek: [[αδυναμία]]; Ancient Greek: [[ἀδράνεια]], [[ἀδυναμία]], [[ἀδυναμίη]], [[ἀδυνασία]], [[ἀδυναστία]], [[ἀδυνατία]], [[ἀλαπαδνοσύνη]], [[ἀμαυρότης]], [[ἀμυδρότης]], [[ἀνηπελίη]], [[ἀρρωστία]], [[ἀρρωστίη]], [[ἀσθένεια]], [[ἀσθένημα]], [[ἀσθένωσις]], [[ἀφαυρότης]], [[ἐλάσσωμα]], [[ἐλάττωμα]], [[εὐπέτεια]], [[εὐπετείη]], [[θρύψις]], [[ἰσχνότης]], [[κακότης]], [[μαλακία]], [[μαλακίη]], [[νωθρότης]], [[ὀλιγηπελία]], [[ὀλιγηπελίη]], [[ὀλιγοδρανία]], [[σαθρότης]], [[τὸ ἀσθενές]], [[χώλανσις]]; Hebrew: חולשה‎; Hungarian: gyengeség; Interlingua: debilitate; Irish: anacmhainn, aimhneart, anbhainne, cloíteacht, éadaingne, éagruas, fainne, lag, lagachar, lagar, lagbhrí, laige, léiriú, lobhra, meirbhe, meirfean, meirtne, taise, time, tláithe, tlás, tréithe; Italian: [[debolezza]], [[cagionevolezza]], [[fievolezza]]; Japanese: 弱さ, 弱小, 脆弱; Korean: 약함; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Macedonian: слабост; Malayalam: ബലഹീനത, ദുർബലത, ക്ഷീണം; Maori: hārorerore, māruru; Norwegian Bokmål: svakhet; Nynorsk: svakheit; Occitan: debilitat, feblesa; Old Church Slavonic Cyrillic: слабость; Old East Slavic: слабость; Old English: untrumnes; Polish: słabość; Portuguese: [[fraqueza]]; Russian: [[слабость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: слабост; Roman: slabost; Slovak: slabosť; Slovene: šibkost; Spanish: [[debilidad]], [[flaqueza]]; Swahili: ajizi; Swedish: svaghet; Tagalog: kahinaan; Thai: ความอ่อนแอ; Turkish: sıskalık, zayıflık, argınlık, çelimsizlik; Ukrainian: слабість, слабкість; Walloon: flåwté, flåwisté, fweblesse; Welsh: gwendid
===[[inability]]===
Bulgarian: неспособност; Dutch: [[onvermogen]], [[impotentie]]; Esperanto: nekapableco; Finnish: kyvyttömyys, kykenemättömyys; French: [[incapacité]]; German: [[Unfähigkeit]], [[Unvermögen]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃; Greek: [[αδυναμία]]; Kurdish Central Kurdish: نا‌توانین‎; Macedonian: неможност; Manx: neuablid, neufondid; Polish: niemożność, niezdolność; Portuguese: [[inabilidade]], [[incapacidade]]; Romanian: incapacitate, incapabilitate, neputință; Russian: [[неспособность]], [[невозможность]]; Sanskrit: अक्षमा; Spanish: [[incapacidad]]; Swedish: oförmåga
}}
}}

Latest revision as of 15:31, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδῠνᾰσία Medium diacritics: ἀδυνασία Low diacritics: αδυνασία Capitals: ΑΔΥΝΑΣΙΑ
Transliteration A: adynasía Transliteration B: adynasia Transliteration C: adynasia Beta Code: a)dunasi/a

English (LSJ)

ἡ, = ἀδυναμία, Hdt.3.79, 7.172, Th.8.8: c. gen., ἀδυνασία τοῦ λέγειν Id.7.8:—also ἀδυναστία, v.l. for ἀδυνασία in D.H.Dem.26, cf. Glossaria (ἀδύναστος, ib.), and ἀδυνατία, Dinol.9.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 debilidad física Hdt.3.79.
2 de pueblos carencia de fuerza militar Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.
3 incapacidad, impericia τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.Dem.26.9.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
c. ἀδυναμία.
Étymologie: ἀδύνατος.

German (Pape)

ἡ, = ἀδυναμία, τοῦ λέγειν Thuc. 7.8; Her. 3.79, 7.172.

Russian (Dvoretsky)

ἀδῠνᾰσία: ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ
1 бессилие, слабость Her.;
2 неспособность, неумение (τινός Thuc.);
3 невозможность: οὐδαμὰ ἀδυνασίης ἀνάγκη κρέσσων ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδῠνᾰσία: ἡ, = ἀδυναμία, Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 εἶναι πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508.

Greek Monotonic

ἀδῠνᾰσία: ἡ = ἀδυναμία, σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., ἀδυνασία τοῦ λέγειν, σε Θουκ.

Middle Liddell

=ἀδυναμία
Hdt., etc.; c. gen., ἀδ. τοῦ λέγειν Thuc.

English (Woodhouse)

powerlessness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

imbecillitas, weakness, 7.8.2, [Dan. Daniel edition ἀδυναμία], facundiae inopia., lack of eloquence. 8.8.4.

Translations

debility

Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: infirmitas, debilitas; Persian: عجز‎, ناتوانی‎; Portuguese: debilidade; Russian: слабость, бессилие, немощь, деградация; Spanish: debilidad

weakness

Arabic: ضِعْف‎; Egyptian Arabic: ضعف‎; Asturian: debilidá; Azerbaijani: zəiflik; Belarusian: слабасць; Bulgarian: слабост; Catalan: debilitat, feblesa; Chinese Mandarin: 虛弱, 虚弱, 軟弱, 软弱, 薄弱, 薄弱; Czech: slabost; Danish: svaghed; Dutch: zwakte; Esperanto: malforto, malforteco; Finnish: heikkous, voimattomuus; French: faiblesse; Galician: debilidade, fraqueza; Georgian: სისუსტე, უღონობა, უძლურება, უსუსურობა, უნიათობა; German: Schwäche; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹; Greek: αδυναμία; Ancient Greek: ἀδράνεια, ἀδυναμία, ἀδυναμίη, ἀδυνασία, ἀδυναστία, ἀδυνατία, ἀλαπαδνοσύνη, ἀμαυρότης, ἀμυδρότης, ἀνηπελίη, ἀρρωστία, ἀρρωστίη, ἀσθένεια, ἀσθένημα, ἀσθένωσις, ἀφαυρότης, ἐλάσσωμα, ἐλάττωμα, εὐπέτεια, εὐπετείη, θρύψις, ἰσχνότης, κακότης, μαλακία, μαλακίη, νωθρότης, ὀλιγηπελία, ὀλιγηπελίη, ὀλιγοδρανία, σαθρότης, τὸ ἀσθενές, χώλανσις; Hebrew: חולשה‎; Hungarian: gyengeség; Interlingua: debilitate; Irish: anacmhainn, aimhneart, anbhainne, cloíteacht, éadaingne, éagruas, fainne, lag, lagachar, lagar, lagbhrí, laige, léiriú, lobhra, meirbhe, meirfean, meirtne, taise, time, tláithe, tlás, tréithe; Italian: debolezza, cagionevolezza, fievolezza; Japanese: 弱さ, 弱小, 脆弱; Korean: 약함; Latin: infirmitas, debilitas; Macedonian: слабост; Malayalam: ബലഹീനത, ദുർബലത, ക്ഷീണം; Maori: hārorerore, māruru; Norwegian Bokmål: svakhet; Nynorsk: svakheit; Occitan: debilitat, feblesa; Old Church Slavonic Cyrillic: слабость; Old East Slavic: слабость; Old English: untrumnes; Polish: słabość; Portuguese: fraqueza; Russian: слабость; Serbo-Croatian Cyrillic: слабост; Roman: slabost; Slovak: slabosť; Slovene: šibkost; Spanish: debilidad, flaqueza; Swahili: ajizi; Swedish: svaghet; Tagalog: kahinaan; Thai: ความอ่อนแอ; Turkish: sıskalık, zayıflık, argınlık, çelimsizlik; Ukrainian: слабість, слабкість; Walloon: flåwté, flåwisté, fweblesse; Welsh: gwendid

inability

Bulgarian: неспособност; Dutch: onvermogen, impotentie; Esperanto: nekapableco; Finnish: kyvyttömyys, kykenemättömyys; French: incapacité; German: Unfähigkeit, Unvermögen; Gothic: 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃; Greek: αδυναμία; Kurdish Central Kurdish: نا‌توانین‎; Macedonian: неможност; Manx: neuablid, neufondid; Polish: niemożność, niezdolność; Portuguese: inabilidade, incapacidade; Romanian: incapacitate, incapabilitate, neputință; Russian: неспособность, невозможность; Sanskrit: अक्षमा; Spanish: incapacidad; Swedish: oförmåga