πλάνησις: Difference between revisions

From LSJ

ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye

Source
(3b)
(CSV import)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=planisis
|Transliteration C=planisis
|Beta Code=pla/nhsis
|Beta Code=pla/nhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">making to wander : dispersing, scattering</b>, τῶν νεῶν <span class="bibl">Th.8.42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">misleading</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.394</span> (dub. l.).</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[making to wander: dispersing]], [[scattering]], τῶν νεῶν Th.8.42.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[misleading]], S.E.''M.''7.394 (dub. l.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0624.png Seite 624]] ἡ, das in die Irre Treiben, Verschlagen, τῶν νεῶν, Thuc. 8, 42 u. Sp. Auch übertr., das Irremachen, Verführen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0624.png Seite 624]] ἡ, das in die Irre Treiben, Verschlagen, τῶν νεῶν, Thuc. 8, 42 u. Sp. Auch übertr., das Irremachen, Verführen.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πλάνησις''': -εως, ἡ, διασκόρπισις, [[διασπορά]], τῶν νεῶν Θουκ. 8. 42. 2) μεταφορ., [[ἀποπλάνησις]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 394.
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'égarer]], [[de disperser]].<br />'''Étymologie:''' [[πλανάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πλάνησις -εως, ἡ [πλανάω] het dwalen:. πλάνησιν τῶν νεῶν... παρέσχεν veroorzaakte het verdwalen van de schepen Thuc. 8.42.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’égarer, de disperser.<br />'''Étymologie:''' [[πλανάω]].
|elrutext='''πλάνησις:''' εως (ᾰ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[рассеяние]] или [[блуждание]] (π. τῶν [[νεῶν]] ἐν τῷ σκότει Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[заблуждение]], [[ошибка]] Sext.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλάνησις:''' -εως, ἡ ([[πλανάω]]), [[περιπλάνηση]], [[διασκόρπιση]], [[τῶν]] [[νεῶν]], σε Θουκ.
|lsmtext='''πλάνησις:''' -εως, ἡ ([[πλανάω]]), [[περιπλάνηση]], [[διασκόρπιση]], τῶν [[νεῶν]], σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πλάνησις:''' εως (ᾰ) <br /><b class="num">1)</b> рассеяние или блуждание (π. τῶν [[νεῶν]] ἐν τῷ σκότει Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> заблуждение, ошибка Sext.
|lstext='''πλάνησις''': -εως, ἡ, διασκόρπισις, [[διασπορά]], τῶν νεῶν Θουκ. 8. 42. 2) μεταφορ., [[ἀποπλάνησις]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 394.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλάνησις]], εως, [[πλανάω]]<br />a [[making]] to [[wander]], a dispersing, τῶν [[νεῶν]] Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[error]]'', [[wandering]], [[straying]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.42.1/ 8.42.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:40, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλᾰνησις Medium diacritics: πλάνησις Low diacritics: πλάνησις Capitals: ΠΛΑΝΗΣΙΣ
Transliteration A: plánēsis Transliteration B: planēsis Transliteration C: planisis Beta Code: pla/nhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A making to wander: dispersing, scattering, τῶν νεῶν Th.8.42.
2 metaph., misleading, S.E.M.7.394 (dub. l.).

German (Pape)

[Seite 624] ἡ, das in die Irre Treiben, Verschlagen, τῶν νεῶν, Thuc. 8, 42 u. Sp. Auch übertr., das Irremachen, Verführen.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'égarer, de disperser.
Étymologie: πλανάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλάνησις -εως, ἡ [πλανάω] het dwalen:. πλάνησιν τῶν νεῶν... παρέσχεν veroorzaakte het verdwalen van de schepen Thuc. 8.42.1.

Russian (Dvoretsky)

πλάνησις: εως (ᾰ) ἡ
1 рассеяние или блуждание (π. τῶν νεῶν ἐν τῷ σκότει Thuc.);
2 заблуждение, ошибка Sext.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ, ΜΑ πλανώμαι
μτφ. αποπλάνηση, εξαπάτηση
αρχ.
1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα του πλανώ, η απομάκρυνση από την ευθεία, την ορθή οδό, περιπλάνηση
2. (κατ' επέκτ.) διασπορά, διασκόρπιση.

Greek Monotonic

πλάνησις: -εως, ἡ (πλανάω), περιπλάνηση, διασκόρπιση, τῶν νεῶν, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

πλάνησις: -εως, ἡ, διασκόρπισις, διασπορά, τῶν νεῶν Θουκ. 8. 42. 2) μεταφορ., ἀποπλάνησις, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 394.

Middle Liddell

πλάνησις, εως, πλανάω
a making to wander, a dispersing, τῶν νεῶν Thuc.

Lexicon Thucydideum

error, wandering, straying, 8.42.1.