δρομεύς: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(1b) |
|||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dromeys | |Transliteration C=dromeys | ||
|Beta Code=dromeu/s | |Beta Code=dromeu/s | ||
|Definition=έως, ὁ, <span class=" | |Definition=-έως, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[runner]], E.''El.''824, Ar. ''V.''1206, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''822b, [[LXX]] ''Jb.''9.25, ''BGU''141ii11 (iii A. D.), etc.: pl., δρομῆς Eup.94, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 613b; later dat. δρομέσι Call.''Fr.''555.<br><span class="bld">2</span> in Crete, = [[ἔφηβος]], ''Leg.Gort.''1.40; cf. [[δρόμος]] II.3.<br><span class="bld">3</span> [[race-horse]] (?), ''PMag.Lond.''121.390. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-έως, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. nom. δρομῆς <i>ICr.App</i>.28A.10 (Lito VI/V a.C.), Pl.<i>R</i>.613b, Eup.102.2, cret. δρομέες <i>ICr</i>.4.72.6.36 (Gortina V a.C.); ac. δρομέανς <i>ICr</i>.4.72.5.53 (Gortina V a.C.); dat. δρομέσι Call.<i>Fr</i>.441]<br /><b class="num">I</b> ref. pers.<br /><b class="num">1</b> agon. [[corredor]] δ. δισσοὺς διαύλους ... διήνυσεν E.<i>El</i>.824, cf. Pl.<i>Lg</i>.822b, καλεῖς τινα δρομέα ἀγαθόν; Pl.<i>Hp.Mi</i>.373c, cf. Isoc.9.79, Aeschin.1.156, <i>AP</i> 5.39.2 (Antip.Thess.), [[ὥσπερ]] ἁγαθοὶ δρομῆς dicho de Pericles como orador, Eup.l.c., τὸν δρομέα Φάυλλον ... [[εἷλον]] διώκων = <i>gané al corredor Faulo</i> e.d. le gané un juicio</i> Ar.<i>V</i>.1206, καλοὶ οὓς ποιεῖς δρομέας τε καὶ παλαιστάς en estatua, X.<i>Mem</i>.3.10.6, δ. [[παράδοξος]] <i>IP</i> 523.7 (II d.C.), cf. Paus.6.24.1, <i>IStratonikeia</i> 685.2 (Lagina II d.C.), <i>PAgon</i>.6.62 (II d.C.), Gal.2.298, Aristid.<i>Or</i>.1.113, Philostr.<i>Gym</i>.11, Gr.Nyss.<i>Ref.Eun</i>.379.29, Hierocl.<i>Facet</i>.121, νικητικὸν δρομέως = <i>amuleto de victoria para corredor</i>, <i>PMag</i>.7.390, Ἐπίνικοι Δρομέσι tít. de una obra de Simon. <i>An.Ox</i>.3.254, tb. como adj. τῶν ἀθλητῶν δρομέων <i>Suppl.Mag</i>.53.17, τοῖς ὁπλίταις δρομεῦσι = <i>a los participantes en la carrera de hoplitas</i> Hld.3.18.2.<br /><b class="num">2</b> fig. [[hombre veloz]] ἀπολεῖται φυγὴ δρομέως en ese día desaparecerá la huída para el veloz</i> [[LXX]] <i>Am</i>.2.14.<br /><b class="num">3</b> milit., quizá sinón. de [[infante ligero]] [[ἔνδεια]] [[ὥσπερ]] ἀγαθὸς δ. = <i>la pobreza (te sobreviene) como el infante al asalto</i> [[LXX]] <i>Pr</i>.6.11, cf. 11a<br /><b class="num">•</b> sirviendo de [[correo]] τοὺς ἱππεῖς, ... δρομεῖς ... καὶ χιλιάρχους I.<i>AI</i> 6.40.<br /><b class="num">4</b> en Creta [[hombre mayor de edad]], [[adulto]] prob. de más de veinte años, que ya era ciudadano y tenía acceso al gimnasio, op. [[ἀπόδρομος]] <i>ICr</i>.ll.cc., <i>ICr.App</i>.l.c.<br /><b class="num">II</b> [[lanzadera]] del telar ὁ [[βίος]] μού ἐστιν ἐλαφρότερος δρομέως [[LXX]] <i>Ib</i>.7.6, 9.25, Syr.<i>Ib</i>.7.6 (ap. crít.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0667.png Seite 667]] ὁ, der Läufer; Eur. El. 824; Plat. Legg. VII, 822 b u. Folgde. Die Form δρομέσι führt B. A. 1165 aus Callim. an. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0667.png Seite 667]] ὁ, der Läufer; Eur. El. 824; Plat. Legg. VII, 822 b u. Folgde. Die Form δρομέσι führt B. A. 1165 aus Callim. an. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=έως (ὁ) :<br />[[coureur]].<br />'''Étymologie:''' [[δραμεῖν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δρομεύς:''' έως ὁ [[бегун]], [[скороход]] Eur., Arph., Plat., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δρομεύς''': έως, ὁ, ὁ [[ἔργον]] ἔχων τὸ τρέχειν, Εὐρ. Ἑλ. 824, Ἀριστοφ. Σφηξ. 1206, Πλάτ. Νόμ. 822Β· πληθ. δρομῆς, Εὔπολ. Δημ. 6· Ἐπ. δοτ. δρομέσι, Καλλ. Ἀποσπ. 498. 4. | |lstext='''δρομεύς''': έως, ὁ, ὁ [[ἔργον]] ἔχων τὸ τρέχειν, Εὐρ. Ἑλ. 824, Ἀριστοφ. Σφηξ. 1206, Πλάτ. Νόμ. 822Β· πληθ. δρομῆς, Εὔπολ. Δημ. 6· Ἐπ. δοτ. δρομέσι, Καλλ. Ἀποσπ. 498. 4. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δρομεύς:''' -έως, ὁ ([[δραμεῖν]]), αυτός που τρέχει, [[δρομέας]], σε Ευρ., Αριστοφ. | |lsmtext='''δρομεύς:''' -έως, ὁ ([[δραμεῖν]]), αυτός που τρέχει, [[δρομέας]], σε Ευρ., Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[δρομεύς]], έως, <i>n</i> [[δραμεῖν]]<br />a [[runner]], Eur., Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:04, 23 March 2024
English (LSJ)
-έως, ὁ,
A runner, E.El.824, Ar. V.1206, Pl.Lg.822b, LXX Jb.9.25, BGU141ii11 (iii A. D.), etc.: pl., δρομῆς Eup.94, Pl.R. 613b; later dat. δρομέσι Call.Fr.555.
2 in Crete, = ἔφηβος, Leg.Gort.1.40; cf. δρόμος II.3.
3 race-horse (?), PMag.Lond.121.390.
Spanish (DGE)
-έως, ὁ
• Morfología: [plu. nom. δρομῆς ICr.App.28A.10 (Lito VI/V a.C.), Pl.R.613b, Eup.102.2, cret. δρομέες ICr.4.72.6.36 (Gortina V a.C.); ac. δρομέανς ICr.4.72.5.53 (Gortina V a.C.); dat. δρομέσι Call.Fr.441]
I ref. pers.
1 agon. corredor δ. δισσοὺς διαύλους ... διήνυσεν E.El.824, cf. Pl.Lg.822b, καλεῖς τινα δρομέα ἀγαθόν; Pl.Hp.Mi.373c, cf. Isoc.9.79, Aeschin.1.156, AP 5.39.2 (Antip.Thess.), ὥσπερ ἁγαθοὶ δρομῆς dicho de Pericles como orador, Eup.l.c., τὸν δρομέα Φάυλλον ... εἷλον διώκων = gané al corredor Faulo e.d. le gané un juicio Ar.V.1206, καλοὶ οὓς ποιεῖς δρομέας τε καὶ παλαιστάς en estatua, X.Mem.3.10.6, δ. παράδοξος IP 523.7 (II d.C.), cf. Paus.6.24.1, IStratonikeia 685.2 (Lagina II d.C.), PAgon.6.62 (II d.C.), Gal.2.298, Aristid.Or.1.113, Philostr.Gym.11, Gr.Nyss.Ref.Eun.379.29, Hierocl.Facet.121, νικητικὸν δρομέως = amuleto de victoria para corredor, PMag.7.390, Ἐπίνικοι Δρομέσι tít. de una obra de Simon. An.Ox.3.254, tb. como adj. τῶν ἀθλητῶν δρομέων Suppl.Mag.53.17, τοῖς ὁπλίταις δρομεῦσι = a los participantes en la carrera de hoplitas Hld.3.18.2.
2 fig. hombre veloz ἀπολεῖται φυγὴ δρομέως en ese día desaparecerá la huída para el veloz LXX Am.2.14.
3 milit., quizá sinón. de infante ligero ἔνδεια ὥσπερ ἀγαθὸς δ. = la pobreza (te sobreviene) como el infante al asalto LXX Pr.6.11, cf. 11a
• sirviendo de correo τοὺς ἱππεῖς, ... δρομεῖς ... καὶ χιλιάρχους I.AI 6.40.
4 en Creta hombre mayor de edad, adulto prob. de más de veinte años, que ya era ciudadano y tenía acceso al gimnasio, op. ἀπόδρομος ICr.ll.cc., ICr.App.l.c.
II lanzadera del telar ὁ βίος μού ἐστιν ἐλαφρότερος δρομέως LXX Ib.7.6, 9.25, Syr.Ib.7.6 (ap. crít.).
German (Pape)
[Seite 667] ὁ, der Läufer; Eur. El. 824; Plat. Legg. VII, 822 b u. Folgde. Die Form δρομέσι führt B. A. 1165 aus Callim. an.
French (Bailly abrégé)
έως (ὁ) :
coureur.
Étymologie: δραμεῖν.
Russian (Dvoretsky)
δρομεύς: έως ὁ бегун, скороход Eur., Arph., Plat., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
δρομεύς: έως, ὁ, ὁ ἔργον ἔχων τὸ τρέχειν, Εὐρ. Ἑλ. 824, Ἀριστοφ. Σφηξ. 1206, Πλάτ. Νόμ. 822Β· πληθ. δρομῆς, Εὔπολ. Δημ. 6· Ἐπ. δοτ. δρομέσι, Καλλ. Ἀποσπ. 498. 4.
Greek Monotonic
δρομεύς: -έως, ὁ (δραμεῖν), αυτός που τρέχει, δρομέας, σε Ευρ., Αριστοφ.