συναπωθέω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass
(nl) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapotheo | |Transliteration C=synapotheo | ||
|Beta Code=sunapwqe/w | |Beta Code=sunapwqe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[help to push off]] or [[back]], Luc.''Tox.''19, Orib.47.5.13:—Pass., Arist.''Pr.''963a20, Gal.6.197 ([[varia lectio|v.l.]] [[συνεπωθέω]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1003.png Seite 1003]] (s. [[ὠθέω]]), mit od. zugleich ab-, fort-, wegstoßen, Luc. Tox. 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1003.png Seite 1003]] (s. [[ὠθέω]]), mit od. zugleich ab-, fort-, wegstoßen, Luc. Tox. 19. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[συναπωθῶ]] :<br />repousser avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπωθέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συναπωθέω [[[σύν]], [[ἀπωθέω]]] [[tegelijk wegstoten]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συναπωθέω:''' [[одновременно отталкивать]], [[оттеснять]] (ὑπὸ τοῦ πνεύματος συναπωθεῖσθαι Arst.): τοῦ κύματος συναπώσαντος Luc. ввиду напора волны. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συναπωθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σπρώχνω]] [[μακριά]] από κοινού, [[απωθώ]] μαζί με, σε Λουκ. | |lsmtext='''συναπωθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σπρώχνω]] [[μακριά]] από κοινού, [[απωθώ]] μαζί με, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συναπωθέω''': ἀπωθῶ [[ὁμοῦ]], τοῦ κύματος συναπώσαντος Λουκ. Τόξ. 19. ― Παθητ., Ἀριστ. Πρβλ. 33. 18. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[push]] [[away]] [[together]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:38, 16 March 2024
English (LSJ)
help to push off or back, Luc.Tox.19, Orib.47.5.13:—Pass., Arist.Pr.963a20, Gal.6.197 (v.l. συνεπωθέω).
German (Pape)
[Seite 1003] (s. ὠθέω), mit od. zugleich ab-, fort-, wegstoßen, Luc. Tox. 19.
French (Bailly abrégé)
συναπωθῶ :
repousser avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀπωθέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συναπωθέω [σύν, ἀπωθέω] tegelijk wegstoten.
Russian (Dvoretsky)
συναπωθέω: одновременно отталкивать, оттеснять (ὑπὸ τοῦ πνεύματος συναπωθεῖσθαι Arst.): τοῦ κύματος συναπώσαντος Luc. ввиду напора волны.
Greek Monotonic
συναπωθέω: μέλ. -ήσω, σπρώχνω μακριά από κοινού, απωθώ μαζί με, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συναπωθέω: ἀπωθῶ ὁμοῦ, τοῦ κύματος συναπώσαντος Λουκ. Τόξ. 19. ― Παθητ., Ἀριστ. Πρβλ. 33. 18.