προφῆτις: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(1b)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=profitis
|Transliteration C=profitis
|Beta Code=profh=tis
|Beta Code=profh=tis
|Definition=ιδος, fem. of <b class="b3">προφήτης</b>, esp. of the Pythia, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 42</span>,<span class="bibl">321</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>244a</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.26</span> M.: generally, <span class="title">CIG</span>3796 (Chalcedon), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>15.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Jd.</span>4.4</span>, <span class="title">Schwyzer</span>633.20 (Eresus, ii/i B.C.): metaph., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> π. τῆς ἀληθείας <span class="bibl">D.S.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">prophet's wife</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span> 8.3</span>.</span>
|Definition=ιδος, fem. of [[προφήτης]], especially of the [[Pythia]], E.Ion 42,321, Pl.Phdr.244a, Phld.Acad.Ind.p.26 M.: generally, CIG3796 (Chalcedon), [[LXX]] Ex.15.20, Jd.4.4, Schwyzer633.20 (Eresus, ii/i B.C.): metaph.,<br><span class="bld">A</span> προφῆτις τῆς ἀληθείας [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.2.<br><span class="bld">2</span> [[prophet's wife]], LXXIs. 8.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0797.png Seite 797]] ιδος, ἡ, fem. von [[προφήτης]]; Eur. Ion 42. 321; ἡ ἐν Δελφοῖς, Plat. Phaedr. 244 a; ἡ πρ. γραμματικὴ αὐτῶν, S. Emp. adv. gramm. 279.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0797.png Seite 797]] ιδος, ἡ, fem. von [[προφήτης]]; Eur. Ion 42. 321; ἡ ἐν Δελφοῖς, Plat. Phaedr. 244 a; ἡ πρ. γραμματικὴ αὐτῶν, S. Emp. adv. gramm. 279.
}}
{{bailly
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><i>fém. de</i> [[προφήτης]].
}}
{{elnl
|elnltext=προφῆτις -ιδος, ἡ [προφήτης] [[profetes]].
}}
{{elru
|elrutext='''προφῆτις:''' ιδος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[провозвестница]] (τῆς ἀληθείας Diod.);<br /><b class="num">2</b> [[прорицательница]] (ἡ ἐν Δελφοῖς π. Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[истолковательница]] (ἡ π. [[γραμματική]], ''[[sc.]]'' τῶν ποιητῶν Sext.);<br /><b class="num">4</b> [[пророчица]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προφῆτις''': ῐδος, θηλ. τοῦ [[προφήτης]], ἐπὶ τῆς Πυθίας, Εὐρ. Ἴων 42, 321, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3796· πρ. τῆς ἀληθείας Διόδ. 1. 2.
|lstext='''προφῆτις''': ῐδος, θηλ. τοῦ [[προφήτης]], ἐπὶ τῆς Πυθίας, Εὐρ. Ἴων 42, 321, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3796· πρ. τῆς ἀληθείας Διόδ. 1. 2.
}}
{{bailly
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><i>fém. de</i> [[προφήτης]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 31: Line 37:
|lsmtext='''προφῆτις:''' -ιδος, θηλ. του [[προφήτης]], λέγεται για την [[Πυθία]], σε Ευρ.
|lsmtext='''προφῆτις:''' -ιδος, θηλ. του [[προφήτης]], λέγεται για την [[Πυθία]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=προφῆτις -ιδος, [προφήτης] profetes.
|mdlsjtxt=[[προφῆτις]], ιδος, [fem. of [[προφήτης]]<br />of the [[Pythia]], Eur.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':profÁtij 普羅-費提士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':以前-宣稱(女士)<br />'''字義溯源''':女先知,受感說話的女人,先知;源自([[προφήτης]])=說預言者,先知),由([[πρό]])*=先前)與([[φημί]])=說明)組成,其中 ([[φημί]])出自([[φῶς]])=光)。而 ([[φῶς]])又出自  ([[φαῦλος]])X*=顯示<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 先知(1) 啓2:20;<br />2) 女先知(1) 路2:36
}}
}}
{{elru
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elrutext='''προφῆτις:''' ιδος ἡ<br /><b class="num">1)</b> провозвестница (τῆς ἀληθείας Diod.);<br /><b class="num">2)</b> прорицательница (ἡ ἐν Δελφοῖς π. Plat.);<br /><b class="num">3)</b> истолковательница (ἡ π. [[γραμματική]], sc. τῶν ποιητῶν Sext.);<br /><b class="num">4)</b> пророчица NT.
|woodrun=[[exponent]], [[priestess]]
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[[προφῆτις]], ιδος, [fem. of [[προφήτης]]<br />of the [[Pythia]], Eur.
|trtx====[[prophet]]===
Afrikaans: profeet; Albanian: profet, mrrim; Amharic: ነቢይ; Arabic: ⁧نَبِيّ⁩, ⁧نَبِيء⁩; Aramaic: ⁧נביא⁩; Classical Syriac: ⁧ܢܒܝܐ⁩ mā); Armenian: մարգարե; Asturian: profeta; Avar: авараг; Azerbaijani: peyğəmbər, nəbi, rəsul; Bashkir: пәйғәмбәр; Beaver: naachin; Belarusian: прарок, прарочыца; Bengali: নবী; Bulgarian: пророк, пророчица; Burmese: ပရောဖက်; Catalan: profeta; Chechen: пайхамар; Chinese Mandarin: 先知, 預言家/预言家; Chuvash: пӳлӗхҫӗ; Czech: prorok, prorokyně; Danish: profet, profetinde; Dutch: [[profeet]], [[profete]], [[ziener]], [[zieneres]]; Esperanto: profeto, profetino; Estonian: prohvet; Ewe: nyagblɔɖila; Faroese: profetur, spámaður; Finnish: profeetta; French: [[prophète]], [[prophétesse]]; Galician: profeta, profetisa; Georgian: წინასწარმეტყველი; German: [[Prophet]], [[Prophetin]], [[Weissager]]; Gothic: 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌴𐍃; Greek: [[προφήτης]]; Ancient Greek: [[ἀφήτωρ]], [[ἐνθεάτης]], [[θεσπιστής]], [[θεοπρόπος]], [[μάντις]], [[πρόμαντις]], [[προφάτας]], [[προφήτης]], [[προφῆτις]], [[προφήτωρ]], [[φοιβητήρ]], [[φοιβητής]], [[χρησμοδότης]], [[χρήστης]]; Haitian Creole: profèt; Hausa: annabi; Hebrew: ⁧נָבִיא⁩, ⁧איש האלוהים⁩; Hindi: नबी; Hungarian: próféta; Icelandic: spámaður; Indonesian: nabi; Irish: fáidh; Italian: [[profeta]], [[vate]], [[divinatore]], [[aedo]]; Japanese: 預言者; Kazakh: пайғамбар; Khmer: ព្យាការី; Konkani: पैगंबर; Korean: 선지자(先知者), 예언자(豫言者); Kumyk: пайхаммар; Kurdish Central Kurdish: ⁧پێغەمەر⁩; Northern Kurdish: resûl, nebî, pêxember; Kyrgyz: пайгамбар; Lao: ສາດສະດາ; Latin: [[propheta]], [[vates]], [[fatidicus]], [[fatidica]], [[vaticinator]]; Latvian: pravietis; Lezgi: пайгъамбар; Lithuanian: pranašas; Luxembourgish: Prophéit, Prophéitin; Macedonian: пророк, пророчица; Malay: nabi; Maltese: profeta; Manchu: ᡦᠣᡵᠣᡶᡳᠶᡝᡨᠠ; Mongolian Cyrillic: бошиглогч; Mwani: ntume; Ngazidja Comorian: mtrume; Niuean: perofeta; Norwegian Bokmål: profet, profetinne; Nynorsk: profet, profetinne; Old English: wītga; Old Norse: spámaðr; Ottoman Turkish: ⁧پیغامبر⁩; Pashto: ⁧نبي⁩, ⁧رسول⁩, ⁧پيغمبر⁩; Persian: ⁧پیامبر⁩, ⁧نبی⁩, ⁧رسول⁩, ⁧وخشور⁩, ⁧پیغمبر⁩; Plautdietsch: Profeet; Polish: prorok, prorokini; Portuguese: [[profeta]], [[profetisa]]; Romanian: proroc, profet; Romansch: profet; Russian: [[пророк]], [[пророчица]]; Sakha: көрбүөччү; Samoan: perofeta; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀рок, про̀рочица; Roman: pròrok, pròročica; Sinhalese: තුමා; Slovak: prorok, prorokyňa; Slovene: prerok, prerokinja; Somali: nebi; Spanish: [[profeta]], [[profetisa]]; Swahili: nabii, mtume; Swedish: profet; Tagalog: propeta, manghahawo; Tajik: расул, пайғамбар; Tashelhiyt: arqqas; Tatar: пәйгамбәр; Tausug: nabī; Thai: ศาสดา; Turkish: peygamber, nebi, resul, serdar-ı ekrem, Allah'ın elçisi, yalvaç; Turkmen: pygamber; Ukrainian: пророк, пророчиця; Urdu: ⁧نَبی⁩; Uyghur: ⁧پەيغەمبەر⁩, ⁧نەبى⁩, ⁧روسۇل⁩; Uzbek: paygʻambar, nabi, rasul; Vietnamese: nhà tiên tri; Volapük: profetan, hiprofetan, jiprofetan; Welsh: proffwyd; Yiddish: ⁧נבֿיא⁩, ⁧נבֿיאה⁩
}}
}}

Latest revision as of 07:41, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προφῆτις Medium diacritics: προφῆτις Low diacritics: προφήτις Capitals: ΠΡΟΦΗΤΙΣ
Transliteration A: prophē̂tis Transliteration B: prophētis Transliteration C: profitis Beta Code: profh=tis

English (LSJ)

ιδος, fem. of προφήτης, especially of the Pythia, E.Ion 42,321, Pl.Phdr.244a, Phld.Acad.Ind.p.26 M.: generally, CIG3796 (Chalcedon), LXX Ex.15.20, Jd.4.4, Schwyzer633.20 (Eresus, ii/i B.C.): metaph.,
A προφῆτις τῆς ἀληθείας D.S.1.2.
2 prophet's wife, LXXIs. 8.3.

German (Pape)

[Seite 797] ιδος, ἡ, fem. von προφήτης; Eur. Ion 42. 321; ἡ ἐν Δελφοῖς, Plat. Phaedr. 244 a; ἡ πρ. γραμματικὴ αὐτῶν, S. Emp. adv. gramm. 279.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
fém. de προφήτης.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προφῆτις -ιδος, ἡ [προφήτης] profetes.

Russian (Dvoretsky)

προφῆτις: ιδος ἡ
1 провозвестница (τῆς ἀληθείας Diod.);
2 прорицательница (ἡ ἐν Δελφοῖς π. Plat.);
3 истолковательница (ἡ π. γραμματική, sc. τῶν ποιητῶν Sext.);
4 пророчица NT.

Greek (Liddell-Scott)

προφῆτις: ῐδος, θηλ. τοῦ προφήτης, ἐπὶ τῆς Πυθίας, Εὐρ. Ἴων 42, 321, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 3796· πρ. τῆς ἀληθείας Διόδ. 1. 2.

English (Strong)

feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman: prophetess.

English (Thayer)

προφητιδος, ἡ (προφήτης), the Sept. for נְבִיאָה, a prophetess (Vulg., Tertullian prophetissa, prophetis), a woman to whom future events or things hidden from others are at times revealed, either by inspiration or by dreams and visions: a female who declares or interprets oracles (Euripides, Plato, Plutarch): ἡ προφῆτις τῆς ἀληθείας ἱστορία, Diodorus 1,2.

Greek Monolingual

-ήτιδος, ἡ, ΜΑ
βλ. προφήτης.

Greek Monotonic

προφῆτις: -ιδος, θηλ. του προφήτης, λέγεται για την Πυθία, σε Ευρ.

Middle Liddell

προφῆτις, ιδος, [fem. of προφήτης
of the Pythia, Eur.

Chinese

原文音譯:profÁtij 普羅-費提士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:以前-宣稱(女士)
字義溯源:女先知,受感說話的女人,先知;源自(προφήτης)=說預言者,先知),由(πρό)*=先前)與(φημί)=說明)組成,其中 (φημί)出自(φῶς)=光)。而 (φῶς)又出自 (φαῦλος)X*=顯示
出現次數:總共(2);路(1);啓(1)
譯字彙編
1) 先知(1) 啓2:20;
2) 女先知(1) 路2:36

English (Woodhouse)

exponent, priestess

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

prophet

Afrikaans: profeet; Albanian: profet, mrrim; Amharic: ነቢይ; Arabic: ⁧نَبِيّ⁩, ⁧نَبِيء⁩; Aramaic: ⁧נביא⁩; Classical Syriac: ⁧ܢܒܝܐ⁩ mā); Armenian: մարգարե; Asturian: profeta; Avar: авараг; Azerbaijani: peyğəmbər, nəbi, rəsul; Bashkir: пәйғәмбәр; Beaver: naachin; Belarusian: прарок, прарочыца; Bengali: নবী; Bulgarian: пророк, пророчица; Burmese: ပရောဖက်; Catalan: profeta; Chechen: пайхамар; Chinese Mandarin: 先知, 預言家/预言家; Chuvash: пӳлӗхҫӗ; Czech: prorok, prorokyně; Danish: profet, profetinde; Dutch: profeet, profete, ziener, zieneres; Esperanto: profeto, profetino; Estonian: prohvet; Ewe: nyagblɔɖila; Faroese: profetur, spámaður; Finnish: profeetta; French: prophète, prophétesse; Galician: profeta, profetisa; Georgian: წინასწარმეტყველი; German: Prophet, Prophetin, Weissager; Gothic: 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌴𐍃; Greek: προφήτης; Ancient Greek: ἀφήτωρ, ἐνθεάτης, θεσπιστής, θεοπρόπος, μάντις, πρόμαντις, προφάτας, προφήτης, προφῆτις, προφήτωρ, φοιβητήρ, φοιβητής, χρησμοδότης, χρήστης; Haitian Creole: profèt; Hausa: annabi; Hebrew: ⁧נָבִיא⁩, ⁧איש האלוהים⁩; Hindi: नबी; Hungarian: próféta; Icelandic: spámaður; Indonesian: nabi; Irish: fáidh; Italian: profeta, vate, divinatore, aedo; Japanese: 預言者; Kazakh: пайғамбар; Khmer: ព្យាការី; Konkani: पैगंबर; Korean: 선지자(先知者), 예언자(豫言者); Kumyk: пайхаммар; Kurdish Central Kurdish: ⁧پێغەمەر⁩; Northern Kurdish: resûl, nebî, pêxember; Kyrgyz: пайгамбар; Lao: ສາດສະດາ; Latin: propheta, vates, fatidicus, fatidica, vaticinator; Latvian: pravietis; Lezgi: пайгъамбар; Lithuanian: pranašas; Luxembourgish: Prophéit, Prophéitin; Macedonian: пророк, пророчица; Malay: nabi; Maltese: profeta; Manchu: ᡦᠣᡵᠣᡶᡳᠶᡝᡨᠠ; Mongolian Cyrillic: бошиглогч; Mwani: ntume; Ngazidja Comorian: mtrume; Niuean: perofeta; Norwegian Bokmål: profet, profetinne; Nynorsk: profet, profetinne; Old English: wītga; Old Norse: spámaðr; Ottoman Turkish: ⁧پیغامبر⁩; Pashto: ⁧نبي⁩, ⁧رسول⁩, ⁧پيغمبر⁩; Persian: ⁧پیامبر⁩, ⁧نبی⁩, ⁧رسول⁩, ⁧وخشور⁩, ⁧پیغمبر⁩; Plautdietsch: Profeet; Polish: prorok, prorokini; Portuguese: profeta, profetisa; Romanian: proroc, profet; Romansch: profet; Russian: пророк, пророчица; Sakha: көрбүөччү; Samoan: perofeta; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀рок, про̀рочица; Roman: pròrok, pròročica; Sinhalese: තුමා; Slovak: prorok, prorokyňa; Slovene: prerok, prerokinja; Somali: nebi; Spanish: profeta, profetisa; Swahili: nabii, mtume; Swedish: profet; Tagalog: propeta, manghahawo; Tajik: расул, пайғамбар; Tashelhiyt: arqqas; Tatar: пәйгамбәр; Tausug: nabī; Thai: ศาสดา; Turkish: peygamber, nebi, resul, serdar-ı ekrem, Allah'ın elçisi, yalvaç; Turkmen: pygamber; Ukrainian: пророк, пророчиця; Urdu: ⁧نَبی⁩; Uyghur: ⁧پەيغەمبەر⁩, ⁧نەبى⁩, ⁧روسۇل⁩; Uzbek: paygʻambar, nabi, rasul; Vietnamese: nhà tiên tri; Volapük: profetan, hiprofetan, jiprofetan; Welsh: proffwyd; Yiddish: ⁧נבֿיא⁩, ⁧נבֿיאה⁩