νυγμή: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(1ba) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nygmi | |Transliteration C=nygmi | ||
|Beta Code=nugmh/ | |Beta Code=nugmh/ | ||
|Definition=ἡ, = | |Definition=ἡ, = [[νυγμός]] ([[pricking sensation]], [[irritation]], [[prickings]]), Plu.''Ant.''86.<br><span class="bld">2</span> [[dot]], in punctuation, Dosith.p.380 K. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[piqûre]].<br />'''Étymologie:''' [[νύσσω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das [[Stechen]], der [[Stich]]</i>, Plut. <i>Ant</i>. 86; nach Hesych. auch = [[κέντρον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νυγμή:''' ἡ [[укол]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νυγμή''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 86. 2) Καθ’ Ἡσύχ.: «[[νυγμή]]. [[κέντρον]]». | |lstext='''νυγμή''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 86. 2) Καθ’ Ἡσύχ.: «[[νυγμή]]. [[κέντρον]]». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''νυγμή:''' ἡ ([[νύσσω]]), κέντρισμα, [[τσίμπημα]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''νυγμή:''' ἡ ([[νύσσω]]), κέντρισμα, [[τσίμπημα]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[νυγμή]], ἡ, [[νύσσω]]<br />a pricking, [[puncture]], Plut. | |mdlsjtxt=[[νυγμή]], ἡ, [[νύσσω]]<br />a pricking, [[puncture]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, = νυγμός (pricking sensation, irritation, prickings), Plu.Ant.86.
2 dot, in punctuation, Dosith.p.380 K.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
piqûre.
Étymologie: νύσσω.
German (Pape)
ἡ, das Stechen, der Stich, Plut. Ant. 86; nach Hesych. auch = κέντρον.
Russian (Dvoretsky)
νυγμή: ἡ укол Plut.
Greek (Liddell-Scott)
νυγμή: ἡ, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 86. 2) Καθ’ Ἡσύχ.: «νυγμή. κέντρον».
Greek Monolingual
νυγμή, ἡ (Α)
1. νυγμός
2. (στη στίξη) η στιγμή, η τελεία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. νυγ- (πρβλ. παθ. αόρ. ἐνύγ-ην) του νύσσω «κεντώ» + κατάλ. -μη].
Greek Monotonic
νυγμή: ἡ (νύσσω), κέντρισμα, τσίμπημα, σε Πλούτ.