προσεμβάλλω: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosemvallo
|Transliteration C=prosemvallo
|Beta Code=prosemba/llw
|Beta Code=prosemba/llw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">throw</b> or <b class="b2">put into besides</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>439c</span>; πίτυρον <span class="bibl">D.S. 3.14</span>; φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>34</span>; ἀγκύρας εἰς τὸ στόμα τοῦ λιμένος <span class="bibl">D.C.43.31</span> codd., cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>244.1</span> (Pass.), <span class="bibl">423</span> (Act. and Med., iii B.C.), Dsc.1.56, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">go into besides</b>, Plu.2.751f(dub.l.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[throw]] or [[put into besides]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''439c; πίτυρον [[Diodorus Siculus|D.S.]] 3.14; φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον Plu.''Demetr.''34; ἀγκύρας εἰς τὸ στόμα τοῦ λιμένος D.C.43.31 codd., cf. ''PCair.Zen.''244.1 (Pass.), 423 (Act. and Med., iii B.C.), Dsc.1.56, etc.<br><span class="bld">II</span> intr., [[go into besides]], Plu.2.751f(dub.l.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0759.png Seite 759]] (s. [[βάλλω]]), noch dazu hineinwerfen, hineinthun; Plat. Crat. 439 c; φρουρὰν εἰς τὸ [[Μουσεῖον]], Plut. Demetr. 34; auch intr. (sc. ἑαυτόν), noch dazu hineindringen, amator. 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0759.png Seite 759]] (s. [[βάλλω]]), noch dazu hineinwerfen, hineinthun; Plat. Crat. 439 c; φρουρὰν εἰς τὸ [[Μουσεῖον]], Plut. Demetr. 34; auch intr. (''[[sc.]]'' ἑαυτόν), noch dazu hineindringen, amator. 5.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προσεμβάλλω''': [[ἐμβάλλω]], [[ῥίπτω]], ἢ θέτω ἐντὸς [[προσέτι]], Πλάτ. Κρατ. 439C· φρουρὰν εἰς τὸ [[Μουσεῖον]] Πλουτ. Δημήτρ. 34· ἀγκύρας εἰς τὸ [[στόμα]] τοῦ λιμένος Δίων Κ. 43. 31, κτλ. ΙΙ. ἀμεταβ., [[εἰσέρχομαι]] [[προσέτι]], Πλούτ. 2. 751F.
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> jeter en outre vers <i>ou</i> sur, <i>avec</i> εἰς et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>intr. (s.e.</i> ἑαυτόν) se jeter en outre sur.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐμβάλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-εμβάλλω erbij inwerpen, erbij in... plaatsen; met acc. en prep. bep.. αὐτὸς ἐφ’ ἑαυτοῦ προσενέβαλε φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον op eigen houtje plaatste hij een extra garnizoen bij het Mouseion Plut. Demetr. 34.7.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> jeter en outre vers <i>ou</i> sur, <i>avec</i> [[εἰς]] et l’acc.;<br /><b>2</b> <i>intr. (s.e.</i> ἑαυτόν) se jeter en outre sur.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐμβάλλω]].
|elrutext='''προσεμβάλλω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сверх того ввергать]] (τινὰ εἴς τινα δίνην Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[также вводить]], [[помещать]] (φρουρὰν εἰς τὸ [[Μουσεῖον]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> (''[[sc.]]'' ἑαυτόν) проходить, проникать (εἰς τὰ γυμνάσια Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[ἐμβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] ή [[τοποθετώ]] επιπροσθέτως [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] (α. «οὗτοι αὐτοί τε [[ὥσπερ]] εἴς τινα δίνην ἐμπεσόντες κυκῶνται καὶ ἡμᾱς ἐφελκόμενοι προσεμβάλλουσι», <b>Πλάτ.</b><br />β. «... καὶ κρίθινον [[πίτυρον]] προσεμβάλλουσιν», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[εισέρχομαι]] επιπροσθέτως.
|mltxt=Α [[ἐμβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] ή [[τοποθετώ]] επιπροσθέτως [[κάτι]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] (α. «οὗτοι αὐτοί τε [[ὥσπερ]] εἴς τινα δίνην ἐμπεσόντες κυκῶνται καὶ ἡμᾶς ἐφελκόμενοι προσεμβάλλουσι», <b>Πλάτ.</b><br />β. «... καὶ κρίθινον [[πίτυρον]] προσεμβάλλουσιν», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[εισέρχομαι]] επιπροσθέτως.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσεμβάλλω:''' [[ρίχνω]] ή [[τοποθετώ]] [[παραδίπλα]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''προσεμβάλλω:''' [[ρίχνω]] ή [[τοποθετώ]] [[παραδίπλα]], σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσεμβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> сверх того ввергать (τινὰ εἴς τινα δίνην Plat.);<br /><b class="num">2)</b> также вводить, помещать (φρουρὰν εἰς τὸ [[Μουσεῖον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> (sc. ἑαυτόν) проходить, проникать (εἰς τὰ γυμνάσια Plut.).
|lstext='''προσεμβάλλω''': [[ἐμβάλλω]], [[ῥίπτω]], ἢ θέτω ἐντὸς [[προσέτι]], Πλάτ. Κρατ. 439C· φρουρὰν εἰς τὸ [[Μουσεῖον]] Πλουτ. Δημήτρ. 34· ἀγκύρας εἰς τὸ [[στόμα]] τοῦ λιμένος Δίων Κ. 43. 31, κτλ. ΙΙ. ἀμεταβ., [[εἰσέρχομαι]] [[προσέτι]], Πλούτ. 2. 751F.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-εμβάλλω erbij inwerpen, erbij in... plaatsen; met acc. en prep. bep.. αὐτὸς ἐφ ’ ἑαυτοῦ προσενέβαλε φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον op eigen houtje plaatste hij een extra garnizoen bij het Mouseion Plut. Demetr. 34.7.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[throw]] or put [[into]] [[besides]], Plut.
|mdlsjtxt=to [[throw]] or put [[into]] [[besides]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 07:38, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεμβάλλω Medium diacritics: προσεμβάλλω Low diacritics: προσεμβάλλω Capitals: ΠΡΟΣΕΜΒΑΛΛΩ
Transliteration A: prosembállō Transliteration B: prosemballō Transliteration C: prosemvallo Beta Code: prosemba/llw

English (LSJ)

A throw or put into besides, Pl.Cra.439c; πίτυρον D.S. 3.14; φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον Plu.Demetr.34; ἀγκύρας εἰς τὸ στόμα τοῦ λιμένος D.C.43.31 codd., cf. PCair.Zen.244.1 (Pass.), 423 (Act. and Med., iii B.C.), Dsc.1.56, etc.
II intr., go into besides, Plu.2.751f(dub.l.).

German (Pape)

[Seite 759] (s. βάλλω), noch dazu hineinwerfen, hineinthun; Plat. Crat. 439 c; φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον, Plut. Demetr. 34; auch intr. (sc. ἑαυτόν), noch dazu hineindringen, amator. 5.

French (Bailly abrégé)

1 tr. jeter en outre vers ou sur, avec εἰς et l'acc.;
2 intr. (s.e. ἑαυτόν) se jeter en outre sur.
Étymologie: πρός, ἐμβάλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-εμβάλλω erbij inwerpen, erbij in... plaatsen; met acc. en prep. bep.. αὐτὸς ἐφ’ ἑαυτοῦ προσενέβαλε φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον op eigen houtje plaatste hij een extra garnizoen bij het Mouseion Plut. Demetr. 34.7.

Russian (Dvoretsky)

προσεμβάλλω:
1 сверх того ввергать (τινὰ εἴς τινα δίνην Plat.);
2 также вводить, помещать (φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον Plut.);
3 (sc. ἑαυτόν) проходить, проникать (εἰς τὰ γυμνάσια Plut.).

Greek Monolingual

Α ἐμβάλλω
1. ρίχνω ή τοποθετώ επιπροσθέτως κάτι μέσα σε κάτι άλλο (α. «οὗτοι αὐτοί τε ὥσπερ εἴς τινα δίνην ἐμπεσόντες κυκῶνται καὶ ἡμᾶς ἐφελκόμενοι προσεμβάλλουσι», Πλάτ.
β. «... καὶ κρίθινον πίτυρον προσεμβάλλουσιν», Διόδ.)
2. εισέρχομαι επιπροσθέτως.

Greek Monotonic

προσεμβάλλω: ρίχνω ή τοποθετώ παραδίπλα, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

προσεμβάλλω: ἐμβάλλω, ῥίπτω, ἢ θέτω ἐντὸς προσέτι, Πλάτ. Κρατ. 439C· φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον Πλουτ. Δημήτρ. 34· ἀγκύρας εἰς τὸ στόμα τοῦ λιμένος Δίων Κ. 43. 31, κτλ. ΙΙ. ἀμεταβ., εἰσέρχομαι προσέτι, Πλούτ. 2. 751F.

Middle Liddell

to throw or put into besides, Plut.