παρισόω: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parisoo | |Transliteration C=parisoo | ||
|Beta Code=pariso/w | |Beta Code=pariso/w | ||
|Definition=(ἴσος) < | |Definition=([[ἴσος]])<br><span class="bld">A</span> [[make equal]], αἱ συλλαβαὶ αἱ κατὰ τὸ τέλος παρισοῦσαι τὰ κῶλα Hermog. ''Id.''1.12: c. acc. et dat., π. τῷ τῆς ἀρχῆς μεγέθει τὸν λόγον Aristid. ''Or.''26(14).108; <b class="b3">τὰ στέρνα τῇ κεφαλῇ π.</b> Hld.10.30: abs., [[use the figure]] [[παρίσωσις]], Hermog.l.c.<br><span class="bld">II</span> Pass. (fut. παρισώσομαι Aristid. ''Or.''26(14).2), [[make oneself equal to]], [[measure oneself against]], τινι [[Herodotus|Hdt.]]4.166, 8.140. α'; ἐπεί χ' Ἑλένᾳ παρισωθῇ Theoc.18.25.<br><span class="bld">2</span> to [[be made equal]] or [[like to]], ἄνδρα ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον Pl. ''R.''498e; to [[be as large as]], Paus.8.25.13; to [[be comparable with]], Hermog. ''Id.''2.10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[παρισῶ]] :<br />comparer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[παρισόομαι]], [[παρισοῦμαι]] se comparer à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πάρισος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=παρισόω [πάρισος] vergelijken met, met dat.:; ἐπεί χ’ Ἑλένᾳ παρισωθῇ wanneer zij vergeleken wordt met Helena Theocr. Id. 18.25; med. zich vergelijken met, met dat.:; παρισούμενος Δαρείῳ concurrerend met Darius Hdt. 4.166.1; gelijk zijn aan, met dat.: ἄνδρα δὲ ἀρετῇ παρισωμένον een man die aan deugd gelijkstaat (als vleesgeworden stijlfiguur van parisosis) Plat. Resp. 498e. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:42, 19 March 2024
English (LSJ)
(ἴσος)
A make equal, αἱ συλλαβαὶ αἱ κατὰ τὸ τέλος παρισοῦσαι τὰ κῶλα Hermog. Id.1.12: c. acc. et dat., π. τῷ τῆς ἀρχῆς μεγέθει τὸν λόγον Aristid. Or.26(14).108; τὰ στέρνα τῇ κεφαλῇ π. Hld.10.30: abs., use the figure παρίσωσις, Hermog.l.c.
II Pass. (fut. παρισώσομαι Aristid. Or.26(14).2), make oneself equal to, measure oneself against, τινι Hdt.4.166, 8.140. α'; ἐπεί χ' Ἑλένᾳ παρισωθῇ Theoc.18.25.
2 to be made equal or like to, ἄνδρα ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον Pl. R.498e; to be as large as, Paus.8.25.13; to be comparable with, Hermog. Id.2.10.
German (Pape)
[Seite 523] fast gleich machen, vergleichen, med. sich Jemandem gleichstellen, τινί, Her. 4, 166. 8, 140, 1; ἄνδρα δὲ ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον, Plat. Rep. VI, 514 b; Folgde; παρισούμενον κορυφαῖς, Archimel. 1 (App. 15); Theocr. 18, 25.
French (Bailly abrégé)
παρισῶ :
comparer;
Moy. παρισόομαι, παρισοῦμαι se comparer à, τινι.
Étymologie: πάρισος.
Russian (Dvoretsky)
παρῐσόω: (почти) уравнивать: παρισεύμενος Δαρείῳ Her. стремясь сравниваться с Дарием; ἀρετῇ παρισωμένος τελέως Plat. достигший совершенной добродетели.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρισόω [πάρισος] vergelijken met, met dat.:; ἐπεί χ’ Ἑλένᾳ παρισωθῇ wanneer zij vergeleken wordt met Helena Theocr. Id. 18.25; med. zich vergelijken met, met dat.:; παρισούμενος Δαρείῳ concurrerend met Darius Hdt. 4.166.1; gelijk zijn aan, met dat.: ἄνδρα δὲ ἀρετῇ παρισωμένον een man die aan deugd gelijkstaat (als vleesgeworden stijlfiguur van parisosis) Plat. Resp. 498e.