πρόεσις: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proesis
|Transliteration C=proesis
|Beta Code=pro/esis
|Beta Code=pro/esis
|Definition=εως, ἡ, (προΐημι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sending forth]], [[emission]], [<b class="b3">τῶν ᾠῶν</b>] <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>550b12</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.29</span>, Gal.4.590; <b class="b3">οὔρου, οὔρων</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>888b1</span>, <span class="bibl">Aret. <span class="title">SD</span>2.4</span>; <b class="b3">καταμηνίων, [περιττώματος</b>], <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>765b21</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>663a16</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Metaph.</span>29</span>; <b class="b3">φωνῆς</b> voice-[[production]], Anon.Epicureus <span class="title">Herc.</span> 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.49U.</span>: pl., δακρύων -έσεις <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[throwing away]], opp. <b class="b3">λῆψις</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1107b12</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[προΐημι]])<br><span class="bld">A</span> [[sending forth]], [[emission]], [τῶν ᾠῶν] [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''550b12, cf. Ph.1.29, Gal.4.590; [[οὔρου]], [[οὔρων]], Arist.''Pr.''888b1, Aret. ''SD''2.4; <b class="b3">καταμηνίων, [περιττώματος]</b>, Arist.''GA''765b21, ''PA''663a16, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''Metaph.''29; [[φωνῆς]] voice-[[production]], Anon.Epicureus ''Herc.'' 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν Epicur.''Ep.''2p.49U.: pl., δακρύων -έσεις Phld.''Mort.''25.<br><span class="bld">2</span> [[throwing away]], opp. [[λῆψις]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1107b12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0722.png Seite 722]] ἡ, das Fort- oder Heraussenden, Verschwenden, Arist. eth. 2, 7 u. sonst, im Gegensatz von [[λῆψις]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0722.png Seite 722]] ἡ, das Fort- oder Heraussenden, Verschwenden, Arist. eth. 2, 7 u. sonst, im Gegensatz von [[λῆψις]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πρόεσις''': , ([[προΐημι]]) [[ἐκβολή]], [[ἐκροή]], [[ἔκχυσις]], τοῦ σπέρματος, τοῦ οὔρου, τῶν καταμηνίων, τοῦ περιττώματος, κτλ.· Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, κ. ἄλλ. 2) [[ἀπόρριψις]], ἀντίθετον τῷ [[λῆψις]], ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Νικ. 2. 7, 4.
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action de laisser aller]], [[de lâcher]];<br /><b>2</b> [[profusion]], [[prodigalité]].<br />'''Étymologie:''' [[προΐημι]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρόεσις -εως, ἡ [προΐημι] [[het kwistig geld uitgeven]], [[verkwisting]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως () :<br /><b>1</b> action de laisser aller, de lâcher;<br /><b>2</b> profusion, prodigalité.<br />'''Étymologie:''' [[προΐημι]].
|elrutext='''πρόεσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[выбрасывание]], [[испускание]], [[выделение]] (τοῦ σπέρματος, τῶν καταμηνίων Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[расходование]], [[трата]]: [[ἄσῳτος]] ἐν προέσει ὑπερβάλλει Arst. расточитель слишком много тратит.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πρόεσις:''' ἡ (προΐημι), κβολή, [[εκροή]], σε Αριστ.
|lsmtext='''πρόεσις:''' ἡ (προΐημι), κβολή, [[εκροή]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πρόεσις:''' εως <br /><b class="num">1)</b> выбрасывание, испускание, выделение (τοῦ σπέρματος, τῶν καταμηνίων Arst.);<br /><b class="num">2)</b> расходование, трата: ὁ [[ἄσῳτος]] ἐν προέσει ὑπερβάλλει Arst. расточитель слишком много тратит.
|lstext='''πρόεσις''': , ([[προΐημι]]) [[ἐκβολή]], [[ἐκροή]], [[ἔκχυσις]], τοῦ σπέρματος, τοῦ οὔρου, τῶν καταμηνίων, τοῦ περιττώματος, κτλ.· Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, κ. ἄλλ. 2) [[ἀπόρριψις]], ἀντίθετον τῷ [[λῆψις]], ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Νικ. 2. 7, 4.
}}
{{elnl
|elnltext=πρόεσις -εως, ἡ [προΐημι] het kwistig geld uitgeven, verkwisting.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πρόεσις]], εως, [[προΐημι]]<br />a throwing [[away]], Arist.
|mdlsjtxt=[[πρόεσις]], εως, [[προΐημι]]<br />a throwing [[away]], Arist.
}}
{{trml
|trtx====[[prodigality]]===
Arabic: إِسْرَاف‎, تَبْذِير‎, سَرَف‎; Armenian: շվայտություն; Bulgarian: разточителство, прахосничество; Czech: marnotratnost, rozhazovačnost, hýřivost; Dutch: [[kwistigheid]], [[verspilzucht]]; French: [[prodigalité]]; Greek: [[σπατάλη]], [[ασωτία]]; Ancient Greek: [[ἀσωτεία]], [[ἀσωτία]], [[ἀφειδία]], [[δαπάνη]], [[δαπανηρία]], [[δαψίλεια]], [[πρόεσις]], [[φιλοτιμία]], [[φιλοτιμίη]]; Irish: caifeachas; Persian: اسراف‎; Romanian: prodigalitate; Russian: [[транжирство]], [[мотовство]]; Scottish Gaelic: ana-caitheamh; Tagalog: sakmata
}}
}}

Latest revision as of 07:31, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόεσις Medium diacritics: πρόεσις Low diacritics: πρόεσις Capitals: ΠΡΟΕΣΙΣ
Transliteration A: próesis Transliteration B: proesis Transliteration C: proesis Beta Code: pro/esis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (προΐημι)
A sending forth, emission, [τῶν ᾠῶν] Arist.HA550b12, cf. Ph.1.29, Gal.4.590; οὔρου, οὔρων, Arist.Pr.888b1, Aret. SD2.4; καταμηνίων, [περιττώματος], Arist.GA765b21, PA663a16, cf. Thphr. Metaph.29; φωνῆς voice-production, Anon.Epicureus Herc. 176p.39V.; π. ἐκ τῶν νεφῶν Epicur.Ep.2p.49U.: pl., δακρύων -έσεις Phld.Mort.25.
2 throwing away, opp. λῆψις, Arist.EN1107b12.

German (Pape)

[Seite 722] ἡ, das Fort- oder Heraussenden, Verschwenden, Arist. eth. 2, 7 u. sonst, im Gegensatz von λῆψις.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de laisser aller, de lâcher;
2 profusion, prodigalité.
Étymologie: προΐημι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόεσις -εως, ἡ [προΐημι] het kwistig geld uitgeven, verkwisting.

Russian (Dvoretsky)

πρόεσις: εως ἡ
1 выбрасывание, испускание, выделение (τοῦ σπέρματος, τῶν καταμηνίων Arst.);
2 расходование, трата: ὁ ἄσῳτος ἐν προέσει ὑπερβάλλει Arst. расточитель слишком много тратит.

Greek Monolingual

-έσεως, ἡ, ΜΑ προΐημι
εκροή, έκχυση («ἐν τῇ προέσει τοῦ σπέρματος», Γαλ.)
αρχ.
απόρριψη, εγκατάλειψη.

Greek Monotonic

πρόεσις: ἡ (προΐημι), κβολή, εκροή, σε Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόεσις: ἡ, (προΐημι) ἐκβολή, ἐκροή, ἔκχυσις, τοῦ σπέρματος, τοῦ οὔρου, τῶν καταμηνίων, τοῦ περιττώματος, κτλ.· Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 3, 2, κ. ἄλλ. 2) ἀπόρριψις, ἀντίθετον τῷ λῆψις, ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Νικ. 2. 7, 4.

Middle Liddell

πρόεσις, εως, προΐημι
a throwing away, Arist.

Translations

prodigality

Arabic: إِسْرَاف‎, تَبْذِير‎, سَرَف‎; Armenian: շվայտություն; Bulgarian: разточителство, прахосничество; Czech: marnotratnost, rozhazovačnost, hýřivost; Dutch: kwistigheid, verspilzucht; French: prodigalité; Greek: σπατάλη, ασωτία; Ancient Greek: ἀσωτεία, ἀσωτία, ἀφειδία, δαπάνη, δαπανηρία, δαψίλεια, πρόεσις, φιλοτιμία, φιλοτιμίη; Irish: caifeachas; Persian: اسراف‎; Romanian: prodigalitate; Russian: транжирство, мотовство; Scottish Gaelic: ana-caitheamh; Tagalog: sakmata