συμβαδίζω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvadizo
|Transliteration C=symvadizo
|Beta Code=sumbadi/zw
|Beta Code=sumbadi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[go with]], τινι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.20.3</span>, <span class="bibl">D.C.77.13</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.41</span>.</span>
|Definition=[[go with]], τινι J.''AJ''1.20.3, D.C.77.13, Ael.''NA''7.41.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0976.png Seite 976]] mitgehen, Themist.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0976.png Seite 976]] mitgehen, Themist.
}}
{{bailly
|btext=[[marcher avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[βαδίζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συμβᾰδίζω''': [[βαδίζω]] [[ὁμοῦ]], βαίνω [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινὶ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 20, 3, Δίων Κ. 77. 13, Αἰλ.
|lstext='''συμβᾰδίζω''': [[βαδίζω]] [[ὁμοῦ]], βαίνω [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινὶ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 20, 3, Δίων Κ. 77. 13, Αἰλ.
}}
{{bailly
|btext=marcher avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[βαδίζω]].
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[βαδίζω]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], [[συμπορεύομαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />έχω [[συνάφεια]] με [[κάτι]], [[συνυπάρχω]] («ο [[πλούτος]] δεν συμβαδίζει με την [[αρετή]]»).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[βαδίζω]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], [[συμπορεύομαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />έχω [[συνάφεια]] με [[κάτι]], [[συνυπάρχω]] («ο [[πλούτος]] δεν συμβαδίζει με την [[αρετή]]»).
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[βαδίζω]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], [[συμπορεύομαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />έχω [[συνάφεια]] με [[κάτι]], [[συνυπάρχω]] («ο [[πλούτος]] δεν συμβαδίζει με την [[αρετή]]»).
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμβᾰδίζω Medium diacritics: συμβαδίζω Low diacritics: συμβαδίζω Capitals: ΣΥΜΒΑΔΙΖΩ
Transliteration A: symbadízō Transliteration B: symbadizō Transliteration C: symvadizo Beta Code: sumbadi/zw

English (LSJ)

go with, τινι J.AJ1.20.3, D.C.77.13, Ael.NA7.41.

German (Pape)

[Seite 976] mitgehen, Themist.

French (Bailly abrégé)

marcher avec, τινι.
Étymologie: σύν, βαδίζω.

Greek (Liddell-Scott)

συμβᾰδίζω: βαδίζω ὁμοῦ, βαίνω ὁμοῦ μετά τινος, τινὶ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 20, 3, Δίων Κ. 77. 13, Αἰλ.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
βαδίζω μαζί με κάποιον άλλο, συμπορεύομαι
νεοελλ.
έχω συνάφεια με κάτι, συνυπάρχω («ο πλούτος δεν συμβαδίζει με την αρετή»).