ὑπερίσχω: Difference between revisions
Μισῶ σοφιστήν, ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who is not wise for himself → Odi professum sapere, qui sibi non sapit → Den Weisen hass' ich, der in eigner Sache Tor
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperischo | |Transliteration C=yperischo | ||
|Beta Code=u(peri/sxw | |Beta Code=u(peri/sxw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> = [[ὑπερέχω]], [[hold above]], ἱκέτησι χεῖρ' ὑ. A.R.3.986; τὰς κεφαλὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρόν Plb.3.84.9.<br><span class="bld">II</span> intr., to [[be]] or [[rise above]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.19.4; [[project]], Aret.''SA''2.6.<br><span class="bld">2</span> to [[be superior]], [[prevail]], τῷ ἰσχύειν [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.15.3: c. gen., [[prevail over]], δίκη δ' ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Hes.''Op.''217: c. acc., ὑ. τὴν αἰδῶ τὸ πάθος Aret.''SA''2.12.<br><span class="bld">3</span> [[protect]], τινος ''AP''6.268 (Mnasalc., dub. l.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] (s. [[ἴσχω]]), = [[ὑπερέχω]], τὰς κεφαλὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρόν Pol. 3, 84, 9. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] (s. [[ἴσχω]]), = [[ὑπερέχω]], τὰς κεφαλὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρόν Pol. 3, 84, 9. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> tenir au-dessus de;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[se tenir]] <i>ou</i> s'élever, s'élever au-dessus;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> l'emporter sur, acc. ; <i>abs.</i> l'emporter : τινι par qch;<br /><b>3</b> se tenir au-dessus de pour protéger, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ἴσχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερίσχω:'''<br /><b class="num">1</b> [[держать сверху]] (ὑ. τὰς κεφαλὰς [[ὑπὲρ]] τὸ [[ὑγρόν]] Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[брать верх]] ([[δίκη]] [[ὑπὲρ]] ὕβριος ἴσχει Hes.);<br /><b class="num">3</b> [[становиться на защиту]] (τινός Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπερίσχω''': [[ὑπερέχω]], ἔχω [[ὑπεράνω]], τὸ δὲ πολὺ [[πλῆθος]]... προβαῖνον εἰς τὴν λίμνην ἔμενε τὰς κεφαλὰς αὐτὰς [[ὑπὲρ]] τὸ ὑγρὸν ὑπερίσχον Πολύβ. 3. 84, 9. ΙΙ. ἀμεταβ., ὑψοῦμαι [[ὑπεράνω]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 19, 4. 2) [[ὑπερέχω]], ὑπερίσχουσι τῷ ἰσχύειν [[αὐτόθι]] 1. 15, 3· | |lstext='''ὑπερίσχω''': [[ὑπερέχω]], ἔχω [[ὑπεράνω]], τὸ δὲ πολὺ [[πλῆθος]]... προβαῖνον εἰς τὴν λίμνην ἔμενε τὰς κεφαλὰς αὐτὰς [[ὑπὲρ]] τὸ ὑγρὸν ὑπερίσχον Πολύβ. 3. 84, 9. ΙΙ. ἀμεταβ., ὑψοῦμαι [[ὑπεράνω]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 19, 4. 2) [[ὑπερέχω]], ὑπερίσχουσι τῷ ἰσχύειν [[αὐτόθι]] 1. 15, 3· μετὰ γεν., [[ὑπερισχύω]], νικῶ, [[δίκη]] δ’ [[ὑπὲρ]] ὕβριος ἴσχει Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 215· μετ’ αἰτ., τὸ [[πάθος]] ὑπ. τὴν αἰδῶ Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 12. 3) ὑπερμαχῶ, Ἀνθ. Παλατ. 6. 268. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπερίσχω:''' = [[ὑπερέχω]], αμτβ.,<br /><b class="num">I.</b> είμαι από πάνω, [[υπερισχύω]], [[επικρατώ]], με γεν., σε Ησίοδ.<br /><b class="num">II.</b> [[προασπίζω]], <i>τινός</i>, σε Ανθ. | |lsmtext='''ὑπερίσχω:''' = [[ὑπερέχω]], αμτβ.,<br /><b class="num">I.</b> είμαι από πάνω, [[υπερισχύω]], [[επικρατώ]], με γεν., σε Ησίοδ.<br /><b class="num">II.</b> [[προασπίζω]], <i>τινός</i>, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== [[ὑπερέχω]], intr.]<br /><b class="num">I.</b> to be [[above]], to [[prevail]] [[over]], c. gen., Hes.<br /><b class="num">II.</b> to [[protect]], τινός Anth. | |mdlsjtxt== [[ὑπερέχω]], intr.]<br /><b class="num">I.</b> to be [[above]], to [[prevail]] [[over]], c. gen., Hes.<br /><b class="num">II.</b> to [[protect]], τινός Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:21, 25 August 2023
English (LSJ)
A = ὑπερέχω, hold above, ἱκέτησι χεῖρ' ὑ. A.R.3.986; τὰς κεφαλὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρόν Plb.3.84.9.
II intr., to be or rise above, Thphr. CP 2.19.4; project, Aret.SA2.6.
2 to be superior, prevail, τῷ ἰσχύειν Thphr. CP 1.15.3: c. gen., prevail over, δίκη δ' ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Hes.Op.217: c. acc., ὑ. τὴν αἰδῶ τὸ πάθος Aret.SA2.12.
3 protect, τινος AP6.268 (Mnasalc., dub. l.).
German (Pape)
[Seite 1197] (s. ἴσχω), = ὑπερέχω, τὰς κεφαλὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρόν Pol. 3, 84, 9.
French (Bailly abrégé)
I. tr. tenir au-dessus de;
II. intr. 1 se tenir ou s'élever, s'élever au-dessus;
2 fig. l'emporter sur, acc. ; abs. l'emporter : τινι par qch;
3 se tenir au-dessus de pour protéger, gén..
Étymologie: ὑπέρ, ἴσχω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερίσχω:
1 держать сверху (ὑ. τὰς κεφαλὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρόν Polyb.);
2 брать верх (δίκη ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Hes.);
3 становиться на защиту (τινός Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερίσχω: ὑπερέχω, ἔχω ὑπεράνω, τὸ δὲ πολὺ πλῆθος... προβαῖνον εἰς τὴν λίμνην ἔμενε τὰς κεφαλὰς αὐτὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρὸν ὑπερίσχον Πολύβ. 3. 84, 9. ΙΙ. ἀμεταβ., ὑψοῦμαι ὑπεράνω, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 19, 4. 2) ὑπερέχω, ὑπερίσχουσι τῷ ἰσχύειν αὐτόθι 1. 15, 3· μετὰ γεν., ὑπερισχύω, νικῶ, δίκη δ’ ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 215· μετ’ αἰτ., τὸ πάθος ὑπ. τὴν αἰδῶ Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 12. 3) ὑπερμαχῶ, Ἀνθ. Παλατ. 6. 268.
Greek Monolingual
Α
1. κρατώ κάτι πάνω από κάτι άλλο
2. προστατεύω, υπερασπίζομαι
3. (αμτβ.) υψώνομαι πάνω από κάτι
4. μτφ. α) υπερέχω
β) υπερισχύω, νικώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + ἴσχω, άλλος τ. του έχω].
Greek Monotonic
ὑπερίσχω: = ὑπερέχω, αμτβ.,
I. είμαι από πάνω, υπερισχύω, επικρατώ, με γεν., σε Ησίοδ.
II. προασπίζω, τινός, σε Ανθ.
Middle Liddell
= ὑπερέχω, intr.]
I. to be above, to prevail over, c. gen., Hes.
II. to protect, τινός Anth.