ἐπήτριμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr

Menander, Monostichoi, 228
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epitrimos
|Transliteration C=epitrimos
|Beta Code=e)ph/trimos
|Beta Code=e)ph/trimos
|Definition=ον, (ἤτριον) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">woven to, closely woven</b>: hence, generally, [[close]], [[thronged]], <b class="b3">πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι</b> torch [[upon]] torch, <span class="bibl">Il.18.211</span>; <b class="b3">δράγματα . . ἐ. πῖπτον ἔραζε</b> ib.<span class="bibl">552</span>; <b class="b3">λίην γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι . . πίπτουσι</b> too many [[one after another]], <span class="bibl">19.226</span>, cf. A.R. <span class="bibl">1.30</span>, etc.: later in sg., κῦμα <span class="bibl">Q.S.14.248</span>; ὄχλος <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.382</span>: neut. pl. as Adv., ib.<span class="bibl">1.322</span>, al.</span>
|Definition=ἐπήτριμον, ([[ἤτριον]]) prop. [[woven to]], [[closely woven]]: hence, generally, [[close]], [[thronged]], <b class="b3">πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι</b> torch [[upon]] torch, Il.18.211; <b class="b3">δράγματα.. ἐ. πῖπτον ἔραζε</b> ib.552; <b class="b3">λίην γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι.. πίπτουσι</b> too many [[one after another]], 19.226, cf. A.R. 1.30, etc.: later in sg., κῦμα Q.S.14.248; ὄχλος Opp.''C.''3.382: neuter plural as adverb, ib.1.322, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0921.png Seite 921]] ([[ἤτριον]], also eigtl. angewebt), dicht an einander, πυρσοὶ ἐπήτριμοι, Fackel an Fackel gedrängt, Il. 18, 211, vgl. 18, 552; von der Zeit, ἔπιπτον ἐπ., schnell nach einander, 19, 226; sp. Ep., wie Ap. Rh. 1, 30. Nach Hesych., wie π υκνός, verständig, v. l. [[ἐπήτριος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0921.png Seite 921]] ([[ἤτριον]], also eigtl. angewebt), dicht an einander, πυρσοὶ ἐπήτριμοι, Fackel an Fackel gedrängt, Il. 18, 211, vgl. 18, 552; von der Zeit, ἔπιπτον ἐπ., schnell nach einander, 19, 226; sp. Ep., wie Ap. Rh. 1, 30. Nach Hesych., wie π υκνός, verständig, [[varia lectio|v.l.]] [[ἐπήτριος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au tissu serré ; dru, pressé, nombreux.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἤτριον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπήτρῐμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[плотный]], [[густой]], [[частый]] (δράγματα Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[многочисленный]] (πυρσοὶ ἐπήτριμοι Hom.): πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι πίπτουσιν Hom. множество (ахейцев) беспрерывно гибнет.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπήτρῐμος''': -ον, ([[ἤτριον]]) [[κυρίως]] μὲν παρυφασμένος, πυκνῶς συνυφασμένος, [[καθόλου]] δὲ [[πυκνός]], [[ἐπάλληλος]]· πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι Ἰλ. Σ. 211· δράγματα δ’ ἄλλα μετ’ ὄγμον ἐπήτριμα πῖπτον ἔραζε, ἔπιπτον ἀλλεπάλληλα ἐπὶ τῆς γῆς, [[αὐτόθι]] 552· [[λίην]] γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι... πίπτουσι Τ. 226.
|lstext='''ἐπήτρῐμος''': -ον, ([[ἤτριον]]) [[κυρίως]] μὲν παρυφασμένος, πυκνῶς συνυφασμένος, [[καθόλου]] δὲ [[πυκνός]], [[ἐπάλληλος]]· πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι Ἰλ. Σ. 211· δράγματα δ’ ἄλλα μετ’ ὄγμον ἐπήτριμα πῖπτον ἔραζε, ἔπιπτον ἀλλεπάλληλα ἐπὶ τῆς γῆς, [[αὐτόθι]] 552· [[λίην]] γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι... πίπτουσι Τ. 226.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au tissu serré ; dru, pressé, nombreux.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἤτριον]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπήτριμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[πυκνοϋφασμένος]]<br /><b>2.</b> <b>γεν.</b> [[πυκνός]], ο [[ένας]] [[κοντά]] στον [[άλλο]], [[αλλεπάλληλος]] («δράγματα ἐπήτριμα πῑπτον»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[ήτριον]] «[[στημόνι]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ιμος</i>].
|mltxt=[[ἐπήτριμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[πυκνοϋφασμένος]]<br /><b>2.</b> <b>γεν.</b> [[πυκνός]], ο [[ένας]] [[κοντά]] στον [[άλλο]], [[αλλεπάλληλος]] («δράγματα ἐπήτριμα πῖπτον»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[ήτριον]] «[[στημόνι]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ιμος</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπήτρῐμος:''' -ον ([[ἤτριον]]), [[κυρίως]], [[υφαντός]], υφασμένος πάνω σε (παρυφασμένος), [[πυκνά]] συνυφασμένος· [[έπειτα]], [[πυκνός]], [[αλλεπάλληλος]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἐπήτρῐμος:''' -ον ([[ἤτριον]]), [[κυρίως]], [[υφαντός]], υφασμένος πάνω σε (παρυφασμένος), [[πυκνά]] συνυφασμένος· [[έπειτα]], [[πυκνός]], [[αλλεπάλληλος]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπήτρῐμος:'''<br /><b class="num">1)</b> плотный, густой, частый (δράγματα Hom.);<br /><b class="num">2)</b> многочисленный (πυρσοὶ ἐπήτριμοι Hom.): πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι πίπτουσιν Hom. множество (ахейцев) беспрерывно гибнет.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπ-ήτρῐμος, ον [[ἤτριον]]<br />[[properly]], [[woven]] [[upon]], [[closely]] [[woven]]: then, [[close]]-[[thronged]], one [[upon]] [[another]], Il.
|mdlsjtxt=ἐπ-ήτρῐμος, ον [[ἤτριον]]<br />[[properly]], [[woven]] [[upon]], [[closely]] [[woven]]: then, [[close]]-[[thronged]], one [[upon]] [[another]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 14:23, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπήτρῐμος Medium diacritics: ἐπήτριμος Low diacritics: επήτριμος Capitals: ΕΠΗΤΡΙΜΟΣ
Transliteration A: epḗtrimos Transliteration B: epētrimos Transliteration C: epitrimos Beta Code: e)ph/trimos

English (LSJ)

ἐπήτριμον, (ἤτριον) prop. woven to, closely woven: hence, generally, close, thronged, πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι torch upon torch, Il.18.211; δράγματα.. ἐ. πῖπτον ἔραζε ib.552; λίην γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι.. πίπτουσι too many one after another, 19.226, cf. A.R. 1.30, etc.: later in sg., κῦμα Q.S.14.248; ὄχλος Opp.C.3.382: neuter plural as adverb, ib.1.322, al.

German (Pape)

[Seite 921] (ἤτριον, also eigtl. angewebt), dicht an einander, πυρσοὶ ἐπήτριμοι, Fackel an Fackel gedrängt, Il. 18, 211, vgl. 18, 552; von der Zeit, ἔπιπτον ἐπ., schnell nach einander, 19, 226; sp. Ep., wie Ap. Rh. 1, 30. Nach Hesych., wie π υκνός, verständig, v.l. ἐπήτριος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au tissu serré ; dru, pressé, nombreux.
Étymologie: ἐπί, ἤτριον.

Russian (Dvoretsky)

ἐπήτρῐμος:
1 плотный, густой, частый (δράγματα Hom.);
2 многочисленный (πυρσοὶ ἐπήτριμοι Hom.): πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι πίπτουσιν Hom. множество (ахейцев) беспрерывно гибнет.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπήτρῐμος: -ον, (ἤτριον) κυρίως μὲν παρυφασμένος, πυκνῶς συνυφασμένος, καθόλου δὲ πυκνός, ἐπάλληλος· πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι Ἰλ. Σ. 211· δράγματα δ’ ἄλλα μετ’ ὄγμον ἐπήτριμα πῖπτον ἔραζε, ἔπιπτον ἀλλεπάλληλα ἐπὶ τῆς γῆς, αὐτόθι 552· λίην γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι... πίπτουσι Τ. 226.

English (Autenrieth)

thick together, numerous; πίπτειν, ‘thick and fast,’ Il. 19.226, Il. 18.211, 552.

Greek Monolingual

ἐπήτριμος, -ον (Α)
1. ο πυκνοϋφασμένος
2. γεν. πυκνός, ο ένας κοντά στον άλλο, αλλεπάλληλος («δράγματα ἐπήτριμα πῖπτον»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ήτριον «στημόνι» + επίθημα -ιμος].

Greek Monotonic

ἐπήτρῐμος: -ον (ἤτριον), κυρίως, υφαντός, υφασμένος πάνω σε (παρυφασμένος), πυκνά συνυφασμένος· έπειτα, πυκνός, αλλεπάλληλος, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ἐπ-ήτρῐμος, ον ἤτριον
properly, woven upon, closely woven: then, close-thronged, one upon another, Il.