σκευαγωγός: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "Geräth" to "Gerät")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skevagogos
|Transliteration C=skevagogos
|Beta Code=skeuagwgo/s
|Beta Code=skeuagwgo/s
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[conveying goods]], ἅμαξαι <span class="bibl">Poll.10.14</span>; [[σκευαγωγά]] [[baggage-trains]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>6</span>; also, [[transport vessels]], [[transports]], <span class="bibl">Str.16.4.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b2">one who looks to the baggage of an army, baggage-master</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.4</span>.</span>
|Definition=σκευαγωγόν,<br><span class="bld">A</span> [[conveying goods]], ἅμαξαι Poll.10.14; [[σκευαγωγά]] [[baggage-trains]], Plu.''Pomp.''6; also, [[transport vessels]], [[transports]], Str.16.4.23.<br><span class="bld">II</span> as [[substantive]], [[one who looks to the baggage of an army]], [[baggage-master]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.5.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0893.png Seite 893]] όν, das Geräth wegschaffend; ὁ, Packknecht, Xen. Cyr. 8, 5, 4; τό, Bagagewagen, Plut. Pomp. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0893.png Seite 893]] όν, das Gerät wegschaffend; ὁ, Packknecht, Xen. Cyr. 8, 5, 4; τό, Bagagewagen, Plut. Pomp. 6.
}}
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />qui sert à transporter des bagages ; ὁ [[σκευαγωγός]] XÉN serviteur chargé des bagages ; τὸ σκευαγωγόν PLUT fourgon pour les bagages.<br />'''Étymologie:''' [[σκεῦος]], [[ἄγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σκευαγωγός -όν &#91;[[σκεῦος]], [[ἄγω]]] bagage vervoerend; subst. treinknecht, bagagedrager, kruier; Xen. Cyr. 8.5.4; n. bagagewagen. Plut. Pomp. 6.6.
}}
{{elru
|elrutext='''σκευᾰγωγός:''' ὁ воен. перевозчик имущества, обозный Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σκευᾰγωγός''': -όν, ([[σκεῦος]]) ὁ μεταφέρων σκεύη, ἅμαξαι Πολυδ. Ι΄, 14· ἡμίονοι Συνέσ. 118D· τὰ σκευαγωγά, αἱ ἅμαξαι αἱ μεταφέρουσαι τὰ σκεύη, [[ἔπιπλα]] κλπ., Πλουτ. Πομπ. 6· - [[ὡσαύτως]] καὶ πλοῖα φορτηγά, ἐνεργοῦνται μετακομίσεις, Στράβ. 780. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ ἐπιτετραμμένος τὴν ἐπιτήρησην τῶν ἀποσκευῶν, Ξεν. Κύρ. 8. 5, 4. Πρβλ. [[σκευοφόρος]].
|lstext='''σκευᾰγωγός''': -όν, ([[σκεῦος]]) ὁ μεταφέρων σκεύη, ἅμαξαι Πολυδ. Ι΄, 14· ἡμίονοι Συνέσ. 118D· τὰ σκευαγωγά, αἱ ἅμαξαι αἱ μεταφέρουσαι τὰ σκεύη, [[ἔπιπλα]] κλπ., Πλουτ. Πομπ. 6· - [[ὡσαύτως]] καὶ πλοῖα φορτηγά, ἐνεργοῦνται μετακομίσεις, Στράβ. 780. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ ἐπιτετραμμένος τὴν ἐπιτήρησην τῶν ἀποσκευῶν, Ξεν. Κύρ. 8. 5, 4. Πρβλ. [[σκευοφόρος]].
}}
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />qui sert à transporter des bagages ; ὁ [[σκευαγωγός]] XÉN serviteur chargé des bagages ; τὸ σκευαγωγόν PLUT fourgon pour les bagages.<br />'''Étymologie:''' [[σκεῦος]], [[ἄγω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σκευᾰγωγός:''' -όν ([[σκεῦος]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που μεταφέρει, κουβαλά [[αγαθά]] ή αποσκευές, <i>τὰ σκευαγωγά</i>, άμαξες μεταφοράς αποσκευών, σε Πλούτ.· δοχεία μεταφοράς, σε Στράβ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., επιφορτισμένος με τη [[φύλαξη]] των αποσκευών, σε Ξεν.
|lsmtext='''σκευᾰγωγός:''' -όν ([[σκεῦος]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που μεταφέρει, κουβαλά [[αγαθά]] ή αποσκευές, <i>τὰ σκευαγωγά</i>, άμαξες μεταφοράς αποσκευών, σε Πλούτ.· δοχεία μεταφοράς, σε Στράβ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., επιφορτισμένος με τη [[φύλαξη]] των αποσκευών, σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=σκευαγωγός -όν [σκεῦος, ἄγω] bagage vervoerend; subst. treinknecht, bagagedrager, kruier; Xen. Cyr. 8.5.4; n. bagagewagen. Plut. Pomp. 6.6.
}}
{{elru
|elrutext='''σκευᾰγωγός:''' ὁ воен. перевозчик имущества, обозный Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σκευ-ᾰγωγός, όν [[σκεῦος]]<br /><b class="num">I.</b> conveying [[goods]]:— τὰ σκ. [[baggage]]-wagons, Plut.; [[transport]] vessels, Strab.<br /><b class="num">II.</b> as Subst. a [[baggage]]-[[master]], Xen.
|mdlsjtxt=σκευ-ᾰγωγός, όν [[σκεῦος]]<br /><b class="num">I.</b> conveying [[goods]]:— τὰ σκ. [[baggage]]-wagons, Plut.; [[transport]] vessels, Strab.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]] a [[baggage]]-[[master]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 17:42, 22 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκευᾰγωγός Medium diacritics: σκευαγωγός Low diacritics: σκευαγωγός Capitals: ΣΚΕΥΑΓΩΓΟΣ
Transliteration A: skeuagōgós Transliteration B: skeuagōgos Transliteration C: skevagogos Beta Code: skeuagwgo/s

English (LSJ)

σκευαγωγόν,
A conveying goods, ἅμαξαι Poll.10.14; σκευαγωγά baggage-trains, Plu.Pomp.6; also, transport vessels, transports, Str.16.4.23.
II as substantive, one who looks to the baggage of an army, baggage-master, X.Cyr.8.5.4.

German (Pape)

[Seite 893] όν, das Gerät wegschaffend; ὁ, Packknecht, Xen. Cyr. 8, 5, 4; τό, Bagagewagen, Plut. Pomp. 6.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
qui sert à transporter des bagages ; ὁ σκευαγωγός XÉN serviteur chargé des bagages ; τὸ σκευαγωγόν PLUT fourgon pour les bagages.
Étymologie: σκεῦος, ἄγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκευαγωγός -όν [σκεῦος, ἄγω] bagage vervoerend; subst. treinknecht, bagagedrager, kruier; Xen. Cyr. 8.5.4; n. bagagewagen. Plut. Pomp. 6.6.

Russian (Dvoretsky)

σκευᾰγωγός: ὁ воен. перевозчик имущества, обозный Xen.

Greek (Liddell-Scott)

σκευᾰγωγός: -όν, (σκεῦος) ὁ μεταφέρων σκεύη, ἅμαξαι Πολυδ. Ι΄, 14· ἡμίονοι Συνέσ. 118D· τὰ σκευαγωγά, αἱ ἅμαξαι αἱ μεταφέρουσαι τὰ σκεύη, ἔπιπλα κλπ., Πλουτ. Πομπ. 6· - ὡσαύτως καὶ πλοῖα φορτηγά, ἐνεργοῦνται μετακομίσεις, Στράβ. 780. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ ἐπιτετραμμένος τὴν ἐπιτήρησην τῶν ἀποσκευῶν, Ξεν. Κύρ. 8. 5, 4. Πρβλ. σκευοφόρος.

Greek Monolingual

-ό / σκευαγωγός, -όν, ΝΑ, θηλ. και -ή, Ν
αυτός που μεταφέρει σκεύη ή αποσκευές (α. «σκευαγωγό όχημα» β. «σκευαγωγοὶ ἅμαξαι», Πολυδ.
γ. «σκευαγωγοὶ ἡμίονοι», Συνέσ.)
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το σκευαγωγό
α) ζώο ή όχημα που προορίζεται για τη μεταφορά αποσκευών
β) σιδηροδρομικό όχημα του ίδιου προορισμού, σκευοφόρος
αρχ.
1. το αρσ. ως ουσ.σκευαγωγός
αυτός που επιτηρεί τις αποσκευές ή αυτός που τίς μεταφέρει, αχθοφόρος, χαμάλης («ἔρχονται οἱ σκευαγωγοὶ ἐπὶ τὰ τεταγμένα ἄγειν», Ξεν.)
2. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) τὰ σκευαγωγά
α) άμαξες που μεταφέρουν σκεύη
β) φορτηγά πλοία που ενεργούν μεταφορές («ἐναυπηγήσατο σκευαγωγὰ ἑκατὸν καὶ τριάκοντα», Στράβ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκεῦος + ἀγωγός.

Greek Monotonic

σκευᾰγωγός: -όν (σκεῦος),
I. αυτός που μεταφέρει, κουβαλά αγαθά ή αποσκευές, τὰ σκευαγωγά, άμαξες μεταφοράς αποσκευών, σε Πλούτ.· δοχεία μεταφοράς, σε Στράβ.
II. ως ουσ., επιφορτισμένος με τη φύλαξη των αποσκευών, σε Ξεν.

Middle Liddell

σκευ-ᾰγωγός, όν σκεῦος
I. conveying goods:— τὰ σκ. baggage-wagons, Plut.; transport vessels, Strab.
II. as substantive a baggage-master, Xen.