παραφρονέω: Difference between revisions

From LSJ

Σέβου τὸ θεῖον μὴ ‘ξετάζων, πῶς ἔχει → Venerare numen: quid sit, noli quaerere → Die Gottheit ehre ohne Prüfung ihres Tuns

Menander, Monostichoi, 474
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parafroneo
|Transliteration C=parafroneo
|Beta Code=parafrone/w
|Beta Code=parafrone/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be beside oneself]], [[deranged]], <span class="bibl">Hdt.1.109</span>,<span class="bibl">3.34</span>,<span class="bibl">35</span>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>806</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>815</span>, Ar.<span class="title">Nu.</span>S<span class="bibl">44</span>, <span class="bibl">Antipho 2.2.9</span>, etc. : poet. παραιφρ- <span class="bibl">Theoc.25.262</span> (v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> to [[be delirious]], v.l.in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>10</span>. <b class="b3">-ησις, εως, ἡ,</b> = [[παραφροσύνη]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Za.</span>12.4</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>18</span>, Herod. Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.70.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be beside oneself]], [[be deranged]], [[rave]], [[rage]], [[be out of one's senses]] [[Herodotus|Hdt.]]1.109,3.34,35, A. Th.806, S.Ph.815, Ar.Nu.S44, Antipho 2.2.9, etc.: ''poet.'' [[παραιφρονέω]] Theoc.25.262 ([[varia lectio|v.l.]]).<br><span class="bld">2</span> to [[be delirious]], v.l.in Hp.Prog.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0507.png Seite 507]] von Sinnen od. von Verstande sein, sinnlos, wahnsinnig sein; παραφρονῶ φόβῳ λόγου, Aesch. Spt. 788; Soph. Phil. 804; Ar. Vesp. 8 u. öfter; Her. 3, 34. 35 u. sonst; Antiph. 2 β 9; Plat. Legg. X, 899 u. Folgde; in poet. Form Theocr. 25, 262, ὀδύναισι παραιφρονέοντα βαρείαις.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0507.png Seite 507]] von Sinnen od. von Verstande sein, sinnlos, wahnsinnig sein; παραφρονῶ φόβῳ λόγου, Aesch. Spt. 788; Soph. Phil. 804; Ar. Vesp. 8 u. öfter; Her. 3, 34. 35 u. sonst; Antiph. 2 β 9; Plat. Legg. X, 899 u. Folgde; in poet. Form Theocr. 25, 262, ὀδύναισι παραιφρονέοντα βαρείαις.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παραφρονέω''': ([[παράφρων]]) εἶμαι ἔξω φρενῶν, [[παράφρων]], Ἡρόδ. 1. 109 (πρβλ. [[μαίνομαι]]), 3. 34, 35, Ἱππ. Προγν. 39, Αἰσχύλ. Θήβ. 806, Σοφ. Φιλ. 815, Ἀριστοφ. Νεφ. 844, Ἀντιφῶν 117. 17, κτλ.· ποιητ. παραιφρ-, Θεόκρ. 25. 262.
|btext=[[παραφρονῶ]] :<br />[[être hors de son bon sens]], [[déraisonner]], [[être fou]].<br />'''Étymologie:''' [[παράφρων]].
}}
{{elnl
|elnltext=παραφρονέω, poët. [[παραιφρονέω]] [παράφρων] Ion. inf. [[παραφρονέειν]], ptc. παραφρονέων, buiten zinnen zijn; geneesk. ijlen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />être hors de son bon sens, déraisonner, être fou.<br />'''Étymologie:''' [[παράφρων]].
|elrutext='''παραφρονέω:''' поэт. [[παραιφρονέω]] [[быть помешанным]], [[лишиться рассудка]] Her., Soph., Theocr., Arph. etc.: π. τινι Aesch. [[обезуметь]], быть вне себя от чего-л.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[παρά]] and [[φρονέω]]; to misthink, i.e. be [[insane]] ([[silly]]): as a [[fool]].
|strgr=from [[παρά]] and [[φρονέω]]; to [[misthink]], i.e. [[be insane]] ([[be silly]]): as a [[fool]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=παραφρόνω; ([[παράφρων]] (from [[παρά]] ([[which]] [[see]] IV:2) and [[φρήν]], '[[beside]] [[one]]'s wits')); to be [[beside]] [[oneself]], [[out]] of [[one]]'s senses, [[void]] of [[understanding]], [[insane]]: [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]]; [[once]] in the Sept., Zechariah 7:11.)
|txtha=παραφρόνω; ([[παράφρων]] (from [[παρά]] ([[which]] [[see]] IV:2) and [[φρήν]], '[[beside]] [[one]]'s wits')); to be [[beside]] [[oneself]], [[out]] of [[one]]'s senses, [[void]] of [[understanding]], [[insane]]: [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] down; [[once]] in the Sept., Zechariah 7:11.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παραφρονέω:''' ([[παράφρων]]), είμαι [[εκτός]] λογικής, διαταραγμένος ή [[τρελός]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.· ποιητ. παραιφρ-, σε Θεόκρ.
|lsmtext='''παραφρονέω:''' ([[παράφρων]]), είμαι [[εκτός]] λογικής, διαταραγμένος ή [[τρελός]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.· ποιητ. [[παραιφρονέω]], σε Θεόκρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παραφρονέω:''' поэт. [[παραιφρονέω]] быть помешанным, лишиться рассудка Her., Soph., Theocr., Arph. etc.: π. τινι Aesch. обезуметь, быть вне себя от чего-л.
|lstext='''παραφρονέω''': ([[παράφρων]]) εἶμαι ἔξω φρενῶν, [[παράφρων]], Ἡρόδ. 1. 109 (πρβλ. [[μαίνομαι]]), 3. 34, 35, Ἱππ. Προγν. 39, Αἰσχύλ. Θήβ. 806, Σοφ. Φιλ. 815, Ἀριστοφ. Νεφ. 844, Ἀντιφῶν 117. 17, κτλ.· ποιητ. παραιφρ-, Θεόκρ. 25. 262.
}}
}}
{{elnl
{{grml
|elnltext=παραφρονέω, poët. παραιφρονέω [παράφρων] Ion. inf. παραφρονέειν, ptc. παραφρονέων, buiten zinnen zijn; geneesk. ijlen.
|mltxt=[[παραφρονῶ]], [[παραφρονέω]] και μτγν. ποιητ. τ. [[παραιφρονῶ]], ΝΜΑ<br />τρελαίνομαι, [[είμαι]] ή [[γίνομαι]] [[παράφρονας]], [[τρελός]]<br /><b>αρχ.</b><br />κατέχομαι από [[παραλήρημα]], [[παραληρώ]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παράφρων]]<br />to be [[beside]] [[oneself]], be [[deranged]] or mad, Hdt., Aesch., etc.; poet. παραιφρ-, Theocr.
|mdlsjtxt=[[παράφρων]]<br />to be [[beside]] [[oneself]], be [[deranged]] or [[mad]], Hdt., Aesch., etc.; poet. [[παραιφρονέω]], Theocr.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':parafronšw 爬拉-弗羅尼哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':(成為)在旁-意向的<br />'''字義溯源''':狂想,妄想,無理性行動,瘋狂,狂妄;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[φρονέω]])=想著)組成;而 ([[φρονέω]])出自([[φρήν]])*=心思,悟性)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 狂妄的(1) 林後11:23
|sngr='''原文音譯''':parafronšw 爬拉-弗羅尼哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':(成為)在旁-意向的<br />'''字義溯源''':狂想,妄想,無理性行動,瘋狂,狂妄;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[φρονέω]])=想著)組成;而 ([[φρονέω]])出自([[φρήν]])*=心思,悟性)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 狂妄的(1) 林後11:23
}}
}}

Latest revision as of 18:38, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραφρονέω Medium diacritics: παραφρονέω Low diacritics: παραφρονέω Capitals: ΠΑΡΑΦΡΟΝΕΩ
Transliteration A: paraphronéō Transliteration B: paraphroneō Transliteration C: parafroneo Beta Code: parafrone/w

English (LSJ)

A to be beside oneself, be deranged, rave, rage, be out of one's senses Hdt.1.109,3.34,35, A. Th.806, S.Ph.815, Ar.Nu.S44, Antipho 2.2.9, etc.: poet. παραιφρονέω Theoc.25.262 (v.l.).
2 to be delirious, v.l.in Hp.Prog.10.

German (Pape)

[Seite 507] von Sinnen od. von Verstande sein, sinnlos, wahnsinnig sein; παραφρονῶ φόβῳ λόγου, Aesch. Spt. 788; Soph. Phil. 804; Ar. Vesp. 8 u. öfter; Her. 3, 34. 35 u. sonst; Antiph. 2 β 9; Plat. Legg. X, 899 u. Folgde; in poet. Form Theocr. 25, 262, ὀδύναισι παραιφρονέοντα βαρείαις.

French (Bailly abrégé)

παραφρονῶ :
être hors de son bon sens, déraisonner, être fou.
Étymologie: παράφρων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παραφρονέω, poët. παραιφρονέω [παράφρων] Ion. inf. παραφρονέειν, ptc. παραφρονέων, buiten zinnen zijn; geneesk. ijlen.

Russian (Dvoretsky)

παραφρονέω: поэт. παραιφρονέω быть помешанным, лишиться рассудка Her., Soph., Theocr., Arph. etc.: π. τινι Aesch. обезуметь, быть вне себя от чего-л.

English (Strong)

from παρά and φρονέω; to misthink, i.e. be insane (be silly): as a fool.

English (Thayer)

παραφρόνω; (παράφρων (from παρά (which see IV:2) and φρήν, 'beside one's wits')); to be beside oneself, out of one's senses, void of understanding, insane: Aeschylus and Herodotus down; once in the Sept., Zechariah 7:11.)

Greek Monotonic

παραφρονέω: (παράφρων), είμαι εκτός λογικής, διαταραγμένος ή τρελός, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.· ποιητ. παραιφρονέω, σε Θεόκρ.

Greek (Liddell-Scott)

παραφρονέω: (παράφρων) εἶμαι ἔξω φρενῶν, παράφρων, Ἡρόδ. 1. 109 (πρβλ. μαίνομαι), 3. 34, 35, Ἱππ. Προγν. 39, Αἰσχύλ. Θήβ. 806, Σοφ. Φιλ. 815, Ἀριστοφ. Νεφ. 844, Ἀντιφῶν 117. 17, κτλ.· ποιητ. παραιφρ-, Θεόκρ. 25. 262.

Greek Monolingual

παραφρονῶ, παραφρονέω και μτγν. ποιητ. τ. παραιφρονῶ, ΝΜΑ
τρελαίνομαι, είμαι ή γίνομαι παράφρονας, τρελός
αρχ.
κατέχομαι από παραλήρημα, παραληρώ.

Middle Liddell

παράφρων
to be beside oneself, be deranged or mad, Hdt., Aesch., etc.; poet. παραιφρονέω, Theocr.

Chinese

原文音譯:parafronšw 爬拉-弗羅尼哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:(成為)在旁-意向的
字義溯源:狂想,妄想,無理性行動,瘋狂,狂妄;由(παρά)*=旁,出於)與(φρονέω)=想著)組成;而 (φρονέω)出自(φρήν)*=心思,悟性)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編
1) 狂妄的(1) 林後11:23