ἀπολόφυρσις: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apolofyrsis | |Transliteration C=apolofyrsis | ||
|Beta Code=a)polo/fursis | |Beta Code=a)polo/fursis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[lamentation]], Sch. [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''596. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ [[lamento]] ἐπὶ τὰ οἰκεῖα Sch.S.<i>Ai</i>.596P. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 19: | ||
|lstext='''ἀπολόφυρσις''': -εως, [[θρῆνος]] Σχόλ. εἰς Σοφ. Αἴ. 596. | |lstext='''ἀπολόφυρσις''': -εως, [[θρῆνος]] Σχόλ. εἰς Σοφ. Αἴ. 596. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[lamentation]]=== | ||
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: [[geklaag]], [[geweeklaag]], [[klagen]], [[weeklagen]], [[lamentatie]], [[rouwklacht]]; Greek: [[θρήνος]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλαυσις]], [[ἀπολόφυρσις]], [[βρυχηθμός]], [[γόος]], [[ἐπιθρήνησις]], [[θρῆνος]], [[θρηνῳδία]], [[κωκυτός]], [[οἴκτισμα]], [[οἰκτισμός]], [[οἰμωγά]], [[οἰμωγή]], [[ὀλολυγμός]], [[ὀλοφυδνός]], [[ὀλοφυρμός]], [[ὀλόφυρσις]], [[πένθημα]], [[ποτνιασμός]], [[στόνος]], [[σχετλιάσις]]; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: [[lamento]]; Latin: [[lamentatio]], [[lamentum]]; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: [[плач]], [[стенание]]; Tocharian B: kwasalñe | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:37, 25 February 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, lamentation, Sch. S.Aj.596.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ lamento ἐπὶ τὰ οἰκεῖα Sch.S.Ai.596P.
German (Pape)
[Seite 313] ἡ, das Bejammern, Schol. Soph. Ai. 591.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπολόφυρσις: -εως, θρῆνος Σχόλ. εἰς Σοφ. Αἴ. 596.
Translations
lamentation
Armenian: ողբ; Bulgarian: вопъл, ридание, оплакване, тъга, печал; Central Kurdish: ئاخ و واخ; Dutch: geklaag, geweeklaag, klagen, weeklagen, lamentatie, rouwklacht; Greek: θρήνος; Ancient Greek: ἀνάκλαυσις, ἀπολόφυρσις, βρυχηθμός, γόος, ἐπιθρήνησις, θρῆνος, θρηνῳδία, κωκυτός, οἴκτισμα, οἰκτισμός, οἰμωγά, οἰμωγή, ὀλολυγμός, ὀλοφυδνός, ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις, πένθημα, ποτνιασμός, στόνος, σχετλιάσις; Ewe: konyifafa; Finnish: valitus, sureminen, valitusvirsi; Irish: acaoineadh; Italian: lamento; Latin: lamentatio, lamentum; Plautdietsch: Jauma; Polish: lament, lamentowanie, lamentacja; Romanian: doliu, lamentare, lamentație; Russian: плач, стенание; Tocharian B: kwasalñe