πίεσμα: Difference between revisions

From LSJ

μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=πῐεσμα
|Full diacritics=πῐ́εσμα
|Medium diacritics=πίεσμα
|Medium diacritics=πίεσμα
|Low diacritics=πίεσμα
|Low diacritics=πίεσμα
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=piesma
|Transliteration C=piesma
|Beta Code=pi/esma
|Beta Code=pi/esma
|Definition=ατος, Dor. and later Gr. πίασμα, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[anything pressed]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[pulpy mass left after pressing]], [[pomace]], μυροβαλάνου Gal.10.911, <span class="title">Gp.</span>20.28 : pl., of [[cakes]] of olive-pulp, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>9.1030.11</span> (ii A. D., in form [[πιάσματα]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[juice pressed out]], Dsc.1.78. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[πίεσις]], δακτύλου πιέσματι <span class="bibl">Eub.75.11</span> ([[πιάσματι]] codd.Ath.), cf.<span class="title">AP</span>12.41 (Mel.).</span>
|Definition=-ατος, Dor. and later Gr. [[πίασμα]], τό,<br><span class="bld">A</span> [[anything pressed]]:<br><span class="bld">1</span> [[pulpy mass left after pressing]], [[pomace]], μυροβαλάνου Gal.10.911, ''Gp.''20.28: pl., of [[cakes]] of [[olive]]-[[pulp]], ''PSI''9.1030.11 (ii A. D., in form [[πιάσματα]]).<br><span class="bld">2</span> [[juice pressed out]], Dsc.1.78.<br><span class="bld">II</span> = [[πίεσις]], δακτύλου πιέσματι Eub.75.11 ([[πιάσματι]] codd.Ath.), cf.''AP''12.41 (Mel.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0613.png Seite 613]] τό, 1) das Gedrückte, Gepreßte, sowohl der herausgedrückte Saft, als die ausgepreßte, trockne, übrig gebliebene Masse, Trestern, Sp. – 2) = [[πίεσις]], Mel. 49 (XII, 41).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0613.png Seite 613]] τό, 1) das [[Gedrückte]], [[Gepreßte]], sowohl der herausgedrückte Saft, als die ausgepreßte, trockne, übrig gebliebene Masse, Trestern, Sp. – 2) = [[πίεσις]], Mel. 49 (XII, 41).
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πίεσμα''': Δωρ. καὶ μεταγεν. Ἀττ. [[πίασμα]], τό, ([[πιέζω]]) τὸ πιεσθέν: ἢ ἡ μαλακὴ [[μᾶζα]] ἡ ὑπολειπομένη [[μετὰ]] τὴν πίεσιν, Γεωπ. 20. 28· ἢ ὁ διὰ τῆς πιέσεως ἐκρέων [[χυμός]], Διοσκ. 1. 106· ἴδε Foës Oecon. ΙΙ. = [[πίεσις]], δακτύλου πιάσματι Εὔβουλος ἐν «Ὀρθάνῃ» 1. 11, πρβλ. Ἀνθ. Π. 12. 41.
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I. 1</b> ce qu'on presse, masse pressée;<br /><b>2</b> [[jus]] <i>ou</i> suc exprimé;<br /><b>II.</b> [[pression]].<br />'''Étymologie:''' [[πιέζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πίεσμα -ατος, τό [πιέζω] [[het drukken]], [[indruk]]; seks. [[het neuken]]. AP 12.41.3.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I. 1</b> ce qu’on presse, masse pressée;<br /><b>2</b> jus <i>ou</i> suc exprimé;<br /><b>II.</b> pression.<br />'''Étymologie:''' [[πιέζω]].
|elrutext='''πίεσμα:''' ατος τό [[давление]] Anth.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''πίεσμα:''' -ατος, τό ([[πιέζω]]), [[πίεση]], [[συμπίεση]], σε Ανθ.
|lsmtext='''πίεσμα:''' -ατος, τό ([[πιέζω]]), [[πίεση]], [[συμπίεση]], σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πίεσμα:''' ατος τό давление Anth.
|lstext='''πίεσμα''': Δωρ. καὶ μεταγεν. Ἀττ. [[πίασμα]], τό, ([[πιέζω]]) τὸ πιεσθέν: ἢ ἡ μαλακὴ [[μᾶζα]] ἡ ὑπολειπομένη μετὰ τὴν πίεσιν, Γεωπ. 20. 28· ἢ ὁ διὰ τῆς πιέσεως ἐκρέων [[χυμός]], Διοσκ. 1. 106· ἴδε Foës Oecon. ΙΙ. = [[πίεσις]], δακτύλου πιάσματι Εὔβουλος ἐν «Ὀρθάνῃ» 1. 11, πρβλ. Ἀνθ. Π. 12. 41.
}}
{{elnl
|elnltext=πίεσμα -ατος, τό [πιέζω] het drukken, indruk; seks. het neuken. AP 12.41.3.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πίεσμα]], ατος, τό, [[πιέζω]]<br />[[pressure]], Anth.
|mdlsjtxt=[[πίεσμα]], ατος, τό, [[πιέζω]]<br />[[pressure]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 17:40, 17 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῐ́εσμα Medium diacritics: πίεσμα Low diacritics: πίεσμα Capitals: ΠΙΕΣΜΑ
Transliteration A: píesma Transliteration B: piesma Transliteration C: piesma Beta Code: pi/esma

English (LSJ)

-ατος, Dor. and later Gr. πίασμα, τό,
A anything pressed:
1 pulpy mass left after pressing, pomace, μυροβαλάνου Gal.10.911, Gp.20.28: pl., of cakes of olive-pulp, PSI9.1030.11 (ii A. D., in form πιάσματα).
2 juice pressed out, Dsc.1.78.
II = πίεσις, δακτύλου πιέσματι Eub.75.11 (πιάσματι codd.Ath.), cf.AP12.41 (Mel.).

German (Pape)

[Seite 613] τό, 1) das Gedrückte, Gepreßte, sowohl der herausgedrückte Saft, als die ausgepreßte, trockne, übrig gebliebene Masse, Trestern, Sp. – 2) = πίεσις, Mel. 49 (XII, 41).

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
I. 1 ce qu'on presse, masse pressée;
2 jus ou suc exprimé;
II. pression.
Étymologie: πιέζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πίεσμα -ατος, τό [πιέζω] het drukken, indruk; seks. het neuken. AP 12.41.3.

Russian (Dvoretsky)

πίεσμα: ατος τό давление Anth.

Greek Monolingual

το, ΝΜΑ, και δωρ. τ. πίασμα Α πιέζω
το αποτέλεσμα της πίεσης, καθετί που προέρχεται από πίεση, κάθε πεπιεσμένο («πίεσμα μυροβαλάνου» — η μάζα του μυροβαλάνου που απομένει μετά τη σύνθλιψή του, Γαλ.)
νεοελλ.-μσν.
άλλος τύπος του όρου της βυζαντινής μουσικής πίασμα
αρχ.
1. στον πληθ. τὰ πιέσματα
πίτες που παρασκεύαζαν από πεπιεσμένες ελιές
2. το υγρό που προέρχεται από πίεση ή σύνθλιψη
3. η πίεση («δακτύλου πιέσματι», Εύβουλ.).

Greek Monotonic

πίεσμα: -ατος, τό (πιέζω), πίεση, συμπίεση, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

πίεσμα: Δωρ. καὶ μεταγεν. Ἀττ. πίασμα, τό, (πιέζω) τὸ πιεσθέν: ἢ ἡ μαλακὴ μᾶζα ἡ ὑπολειπομένη μετὰ τὴν πίεσιν, Γεωπ. 20. 28· ἢ ὁ διὰ τῆς πιέσεως ἐκρέων χυμός, Διοσκ. 1. 106· ἴδε Foës Oecon. ΙΙ. = πίεσις, δακτύλου πιάσματι Εὔβουλος ἐν «Ὀρθάνῃ» 1. 11, πρβλ. Ἀνθ. Π. 12. 41.

Middle Liddell

πίεσμα, ατος, τό, πιέζω
pressure, Anth.