σκοταῖος: Difference between revisions

From LSJ

δήλωσιν ποιούμενος ὅτι ὁ ἐντυγχάνων τοῖς τε λίθοις καὶ τοξεύμασι διεφθείρετο → intimating that it was a mere matter of chance who was hit and killed by stones and bow-shots

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skotaios
|Transliteration C=skotaios
|Beta Code=skotai=os
|Beta Code=skotai=os
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">D.S.3.48</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>7</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in the dark]], joined with a Verb, of persons, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> before morning, ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.5</span>, cf. <span class="bibl">10</span>; ἔτι σ. παρῆλθεν <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>4.5.18</span>; or, </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> after nightfall, ἤδη σ. ἀναγαγών <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>7.1.45</span>; σκοταῖοι προσιόντες <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>2.2.17</span>: cf. [[κνεφαῖος]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[dark]], χωρίον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.11</span>; [[νύξ]] D.S.l.c.; [[ἐνέδραι]] [[in the dark]], Plu. l.c.</span>
|Definition=σκοταία, σκοταῖον, also σκοταῖος, σκοταῖον [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.48, Plu.''Fab.''7:—<br><span class="bld">A</span> [[in the dark]], joined with a Verb, of persons,<br><span class="bld">1</span> before morning, ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον X.''An.''4.1.5, cf. 10; ἔτι σ. παρῆλθεν Id.''HG''4.5.18; or,<br><span class="bld">2</span> after [[nightfall]], ἤδη σ. ἀναγαγών Id.''Cyr.''7.1.45; σκοταῖοι προσιόντες Id.''An.''2.2.17: cf. [[κνεφαῖος]].<br><span class="bld">II</span> of things, [[dark]], [[χωρίον]] Hp.''Mul.''1.11; [[νύξ]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]l.c.; [[ἐνέδρα]]ι = [[in the dark]], Plu. [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0905.png Seite 905]] finster, dunkel; [[σκοταῖος]] ἦλθε, er kam mit einbrechender Finsterniß, Xen. Cyr. 7, 1, 45 An. 2, 2, 17, wo Krüger zu vergleichen; Sp., wie Plut. Ages. 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0905.png Seite 905]] [[finster]], [[dunkel]]; [[σκοταῖος]] ἦλθε, er kam mit einbrechender [[Finsternis]], Xen. Cyr. 7, 1, 45 An. 2, 2, 17, wo Krüger zu vergleichen; Sp., wie Plut. Ages. 22.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σκοταῖος''': -α, -ον, καὶ παρὰ Διοδ. καὶ Πλουτ. ος, ον· ([[σκότος]])· - ὁ ἐν σκότει ὢν ἢ γινόμενος· συνάπτεται [[μετὰ]] ῥήματος, ἐπὶ προσώπων, 1) ὁ πρὸ τῆς πρωΐας, ἔτι ἐν τῷ σκότει τῆς νυκτός, ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ [[πεδίον]] Ξεν. Ἀν. 4. 1, 5, πρβλ. 10· ἔτι σκ. παρῆλθεν ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 4. 5, 18· ἢ, 2) ὁ [[μετὰ]] τὴν δύσιν τοῦ ἡλίου καὶ τὴν ἀρχὴν τῆς νυκτός, ὑπὸ τὸ [[σκότος]] τῆς νυκτός, ἤδη σκ. ἀναγαγὼν ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 7. 1, 45· σκοταῖοι προσιόντες ὁ αὐτ. ἐν Ἀναβ. 2. 2, 17· πρβλ. [[κνεφαῖος]]. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, [[ἀμαυρός]], [[σκοτεινός]], νὺξ Διόδ. 3. 48· ἐνέδραι Πλουτ. Φάβ. 7, Ἡσύχ. - Πρβλ. [[σκοτιαῖος]].
|btext<i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> [[ténébreux]], [[obscur]];<br /><b>2</b> <i>avec un n. de pers.</i> qui fait qch dans l'obscurité : [[σκοταῖος]] παρῆλθεν XÉN il arriva à la nuit.<br />'''Étymologie:''' [[σκότος]].
}}
{{elnl
|elnltext=σκοταῖος -ον en -ος -η -ον [σκότος] [[in het donker]]:; ἐνέδραι σ. hinderlagen in het donker Plut. Fab. 7.1; vaak pred.. παρὰ δὲ Μαντίνειαν ἔτι σκοταῖος παρῆλθεν nog in het donker passeerde hij Mantinea Xen. Hell. 4.5.18.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> ténébreux, obscur;<br /><b>2</b> <i>avec un n. de pers.</i> qui fait qch dans l’obscurité : [[σκοταῖος]] παρῆλθεν XÉN il arriva à la nuit.<br />'''Étymologie:''' [[σκότος]].
|elrutext='''σκοταῖος:''' 3, реже<br /><b class="num">1</b> [[темный]] ([[νύξ]] Diod.): ἐνέδραι σκοταῖοι Plut. ночные засады;<br /><b class="num">2</b> (при глаголах движения) окутанный тьмой, т. е. в ночное время: σκοταίους [[διελθεῖν]] τὸ [[πεδίον]] Xen. пройти равнину под покровом ночи; σκοταῖοι προσίοντες Xen. прибывающие по наступлении ночи; σ. παρῆλθεν Xen. он прибыл ночью.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και σκοτιαῑος, -αία, -ον, θηλ. και -ος, Α<br /><b>1.</b> αυτός που βρίσκεται ή γίνεται στο [[σκοτάδι]] (α. «ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῑν τὸ [[πεδίον]]», <b>Ξεν.</b><br />β. «ἐνέδρας δὲ δεδιὼς σκοταίους», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που γίνεται στη [[διάρκεια]] της νύχτας, [[πριν]] από το [[πρωί]]<br /><b>3.</b> αυτός που γίνεται [[μετά]] τη [[δύση]] του ηλίου και στην [[αρχή]] της νύχτας («ὁ Κῡρος ἤδη σκοταῑος ἀναγαγών», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>4.</b> (για πράγματα) [[σκοτεινός]], [[μαύρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σκότος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -(<i>ι</i>)<i>αῖος</i> [[κατά]] το [[κνεφαῖος]].
|mltxt=και σκοτιαῖος, -αία, -ον, θηλ. και -ος, Α<br /><b>1.</b> αυτός που βρίσκεται ή γίνεται στο [[σκοτάδι]] (α. «ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ [[πεδίον]]», <b>Ξεν.</b><br />β. «ἐνέδρας δὲ δεδιὼς σκοταίους», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που γίνεται στη [[διάρκεια]] της νύχτας, [[πριν]] από το [[πρωί]]<br /><b>3.</b> αυτός που γίνεται [[μετά]] τη [[δύση]] του ηλίου και στην [[αρχή]] της νύχτας («ὁ Κῡρος ἤδη σκοταῖος ἀναγαγών», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>4.</b> (για πράγματα) [[σκοτεινός]], [[μαύρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σκότος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -(<i>ι</i>)<i>αῖος</i> [[κατά]] το [[κνεφαῖος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σκοταῖος:''' -α, -ον και -ος, -ον ([[σκότος]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που βρίσκεται ή συμβαίνει στο [[σκοτάδι]], δηλ. [[πριν]] την [[αυγή]] και [[μετά]] την [[εσπέρα]], [[σκοτεινός]], βυθισμένος στο [[σκοτάδι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[σκούρος]], [[σκοτεινός]], σκοτεινιασμένος, σε Πλούτ.
|lsmtext='''σκοταῖος:''' -α, -ον και -ος, -ον ([[σκότος]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που βρίσκεται ή συμβαίνει στο [[σκοτάδι]], δηλ. [[πριν]] την [[αυγή]] και [[μετά]] την [[εσπέρα]], [[σκοτεινός]], βυθισμένος στο [[σκοτάδι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[σκούρος]], [[σκοτεινός]], σκοτεινιασμένος, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σκοταῖος:''' 3, реже<br /><b class="num">1)</b> темный ([[νύξ]] Diod.): ἐνέδραι σκοταῖοι Plut. ночные засады;<br /><b class="num">2)</b> (при глаголах движения) окутанный тьмой, т. е. в ночное время: σκοταίους [[διελθεῖν]] τὸ [[πεδίον]] Xen. пройти равнину под покровом ночи; σκοταῖοι προσίοντες Xen. прибывающие по наступлении ночи; σ. παρῆλθεν Xen. он прибыл ночью.
|lstext='''σκοταῖος''': -α, -ον, καὶ παρὰ Διοδ. καὶ Πλουτ. ος, ον· ([[σκότος]])· - ὁ ἐν σκότει ὢν ἢ γινόμενος· συνάπτεται μετὰ ῥήματος, ἐπὶ προσώπων, 1) ὁ πρὸ τῆς πρωΐας, ἔτι ἐν τῷ σκότει τῆς νυκτός, ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ [[πεδίον]] Ξεν. Ἀν. 4. 1, 5, πρβλ. 10· ἔτι σκ. παρῆλθεν ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 4. 5, 18· ἢ, 2) ὁ μετὰ τὴν δύσιν τοῦ ἡλίου καὶ τὴν ἀρχὴν τῆς νυκτός, ὑπὸ τὸ [[σκότος]] τῆς νυκτός, ἤδη σκ. ἀναγαγὼν ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 7. 1, 45· σκοταῖοι προσιόντες ὁ αὐτ. ἐν Ἀναβ. 2. 2, 17· πρβλ. [[κνεφαῖος]]. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, [[ἀμαυρός]], [[σκοτεινός]], νὺξ Διόδ. 3. 48· ἐνέδραι Πλουτ. Φάβ. 7, Ἡσύχ. - Πρβλ. [[σκοτιαῖος]].
}}
{{elnl
|elnltext=σκοταῖος -ον en -ος -η -ον [σκότος] in het donker:; ἐνέδραι σ. hinderlagen in het donker Plut. Fab. 7.1; vaak pred.. παρὰ δὲ Μαντίνειαν ἔτι σκοταῖος παρῆλθεν nog in het donker passeerde hij Mantinea Xen. Hell. 4.5.18.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σκοταῖος]], η, ον [[σκότος]]<br /><b class="num">I.</b> in the [[dark]], i.e. [[before]] daybreak or [[after]] nightfall, Xen.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[dark]], [[obscure]], Plut.
|mdlsjtxt=[[σκοταῖος]], η, ον [[σκότος]]<br /><b class="num">I.</b> in the [[dark]], i.e. [[before]] daybreak or [[after]] nightfall, Xen.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[dark]], [[obscure]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 07:40, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκοταῖος Medium diacritics: σκοταῖος Low diacritics: σκοταίος Capitals: ΣΚΟΤΑΙΟΣ
Transliteration A: skotaîos Transliteration B: skotaios Transliteration C: skotaios Beta Code: skotai=os

English (LSJ)

σκοταία, σκοταῖον, also σκοταῖος, σκοταῖον D.S.3.48, Plu.Fab.7:—
A in the dark, joined with a Verb, of persons,
1 before morning, ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον X.An.4.1.5, cf. 10; ἔτι σ. παρῆλθεν Id.HG4.5.18; or,
2 after nightfall, ἤδη σ. ἀναγαγών Id.Cyr.7.1.45; σκοταῖοι προσιόντες Id.An.2.2.17: cf. κνεφαῖος.
II of things, dark, χωρίον Hp.Mul.1.11; νύξ D.S.l.c.; ἐνέδραι = in the dark, Plu. l.c.

German (Pape)

[Seite 905] finster, dunkel; σκοταῖος ἦλθε, er kam mit einbrechender Finsternis, Xen. Cyr. 7, 1, 45 An. 2, 2, 17, wo Krüger zu vergleichen; Sp., wie Plut. Ages. 22.

French (Bailly abrégé)

α ou ος, ον :
1 ténébreux, obscur;
2 avec un n. de pers. qui fait qch dans l'obscurité : σκοταῖος παρῆλθεν XÉN il arriva à la nuit.
Étymologie: σκότος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκοταῖος -ον en -ος -η -ον [σκότος] in het donker:; ἐνέδραι σ. hinderlagen in het donker Plut. Fab. 7.1; vaak pred.. παρὰ δὲ Μαντίνειαν ἔτι σκοταῖος παρῆλθεν nog in het donker passeerde hij Mantinea Xen. Hell. 4.5.18.

Russian (Dvoretsky)

σκοταῖος: 3, реже
1 темный (νύξ Diod.): ἐνέδραι σκοταῖοι Plut. ночные засады;
2 (при глаголах движения) окутанный тьмой, т. е. в ночное время: σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον Xen. пройти равнину под покровом ночи; σκοταῖοι προσίοντες Xen. прибывающие по наступлении ночи; σ. παρῆλθεν Xen. он прибыл ночью.

Greek Monolingual

και σκοτιαῖος, -αία, -ον, θηλ. και -ος, Α
1. αυτός που βρίσκεται ή γίνεται στο σκοτάδι (α. «ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον», Ξεν.
β. «ἐνέδρας δὲ δεδιὼς σκοταίους», Πλούτ.)
2. αυτός που γίνεται στη διάρκεια της νύχτας, πριν από το πρωί
3. αυτός που γίνεται μετά τη δύση του ηλίου και στην αρχή της νύχτας («ὁ Κῡρος ἤδη σκοταῖος ἀναγαγών», Ξεν.)
4. (για πράγματα) σκοτεινός, μαύρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκότος + κατάλ. -(ι)αῖος κατά το κνεφαῖος.

Greek Monotonic

σκοταῖος: -α, -ον και -ος, -ον (σκότος),
I. αυτός που βρίσκεται ή συμβαίνει στο σκοτάδι, δηλ. πριν την αυγή και μετά την εσπέρα, σκοτεινός, βυθισμένος στο σκοτάδι, σε Ξεν.
II. λέγεται για πράγματα, σκούρος, σκοτεινός, σκοτεινιασμένος, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

σκοταῖος: -α, -ον, καὶ παρὰ Διοδ. καὶ Πλουτ. ος, ον· (σκότος)· - ὁ ἐν σκότει ὢν ἢ γινόμενος· συνάπτεται μετὰ ῥήματος, ἐπὶ προσώπων, 1) ὁ πρὸ τῆς πρωΐας, ἔτι ἐν τῷ σκότει τῆς νυκτός, ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον Ξεν. Ἀν. 4. 1, 5, πρβλ. 10· ἔτι σκ. παρῆλθεν ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 4. 5, 18· ἢ, 2) ὁ μετὰ τὴν δύσιν τοῦ ἡλίου καὶ τὴν ἀρχὴν τῆς νυκτός, ὑπὸ τὸ σκότος τῆς νυκτός, ἤδη σκ. ἀναγαγὼν ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 7. 1, 45· σκοταῖοι προσιόντες ὁ αὐτ. ἐν Ἀναβ. 2. 2, 17· πρβλ. κνεφαῖος. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, ἀμαυρός, σκοτεινός, νὺξ Διόδ. 3. 48· ἐνέδραι Πλουτ. Φάβ. 7, Ἡσύχ. - Πρβλ. σκοτιαῖος.

Middle Liddell

σκοταῖος, η, ον σκότος
I. in the dark, i.e. before daybreak or after nightfall, Xen.
II. of things, dark, obscure, Plut.