τυμβεύω: Difference between revisions
λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tymveyo | |Transliteration C=tymveyo | ||
|Beta Code=tumbeu/w | |Beta Code=tumbeu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[bury]], σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ = bury this body [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1063, cf. E.''Hel.'' 1245:—Pass., ποῦ δ' ἐτυμβεύθη τάφῳ; Ar.''Th.''885:—Med., Nonn. ''D.''5.549, al.<br><span class="bld">2</span> [[πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς]] = [[pour]] [[libation]]s on my [[father]]'s [[grave]], S.''El.''406.<br><span class="bld">II</span> intr., [[dwell entombed]], ἐν τοιαύτῃ ζῶσα [[τυμβεύειν]] στέγῃ = live entombed in such a home Id.''Ant.''888. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[ensevelir]], [[enterrer]];<br /><b>2</b> [[répandre sur une tombe]] : τυμβεύω [[χοάς]] τινι SOPH des libations en l'honneur d'un mort;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> [[être couché dans la tombe]].<br />'''Étymologie:''' [[τύμβος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=τυμβεύω [τύμβος] [[in een graf leggen]], [[begraven]]:; σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ het lichaam in een graf begraven Soph. Ai. 1063; intrans.: in een graf liggen:. ζῶσα τυμβεύειν levend in het graf verblijven Soph. Ant. 888. grafoffers brengen:. πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς voor mijn vader plengoffers op zijn graf brengen Soph. El. 406. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>eine [[Leiche]] [[bestatten]], [[verbrennen]], [[begraben]]</i>, [[σῶμα]] τυμβεῦσαι τάφῳ Soph. <i>Aj</i>. 1042; Eur. <i>Hel</i>. 1261; Ar. <i>Th</i>. 885; – χοὰς τυμβεῦσαί τινι, <i>Einem auf seinem Grabe ein [[Totenopfer]] [[ausgießen]]</i>, Soph. <i>El</i>. 406. – Intr., <i>[[begraben]] sein, im Grabe [[ruhen]]</i>, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύσει στέγῃ Soph. <i>Ant</i>. 879; sp.D., wie Nonn. <i>D</i>. 13.382. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τυμβεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[хоронить]], [[погребать]] ([[σῶμα]] τάφῳ Soph.; [[ναύτας]] ὀλομένους Eur.);<br /><b class="num">2</b> (о погребальных возлияниях), [[совершать над могилой]] ([[χοάς]] τινι Soph.);<br /><b class="num">3</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[νυμφεύω]]) [[быть погребенным]] (ἐν τοιαύτῃ στέγῃ Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τυμβεύω''': ([[τύμβος]]) [[θάπτω]] ἢ [[καίω]] νεκρόν, [[σῶμα]] τυμβεῦσαι τάφῳ Σοφ. Αἴ. 1063, πρβλ. Εὐρ. Ἑλ. 1245. - Παθ., ποῦ δ’ ἐτυμβεύθη τάφῳ; Εὐρ. ἐν Ἀριστοφ. Θεσμοφ. 885· - τὸ [[μέσον]] ἀπαντᾷ παρὰ Νόννῳ. 2) χοὰς [[τυμβεύω]] τινί, [[ἐπιχέω]] σπονδὰς ἐπὶ τοῦ τάφου τινός, Σοφ. Ἠλ. 406. ΙΙ. ἀμεταβ., κατοικῶ ἐντὸς τάφου, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 888. | |lstext='''τυμβεύω''': ([[τύμβος]]) [[θάπτω]] ἢ [[καίω]] νεκρόν, [[σῶμα]] τυμβεῦσαι τάφῳ Σοφ. Αἴ. 1063, πρβλ. Εὐρ. Ἑλ. 1245. - Παθ., ποῦ δ’ ἐτυμβεύθη τάφῳ; Εὐρ. ἐν Ἀριστοφ. Θεσμοφ. 885· - τὸ [[μέσον]] ἀπαντᾷ παρὰ Νόννῳ. 2) χοὰς [[τυμβεύω]] τινί, [[ἐπιχέω]] σπονδὰς ἐπὶ τοῦ τάφου τινός, Σοφ. Ἠλ. 406. ΙΙ. ἀμεταβ., κατοικῶ ἐντὸς τάφου, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 888. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[τύμβος]]<br /><b>1.</b> [[αποτεφρώνω]] ή [[θάβω]] νεκρό, [[κηδεύω]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[είμαι]] ενταφιασμένος («[[εἴτε]] χρῇ | |mltxt=Α [[τύμβος]]<br /><b>1.</b> [[αποτεφρώνω]] ή [[θάβω]] νεκρό, [[κηδεύω]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[είμαι]] ενταφιασμένος («[[εἴτε]] χρῇ θανεῖν εἴτ' ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «χοὰς [[τυμβεύω]] τινί» — [[επιχύνω]] σπονδές στον τάφο κάποιου. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τυμβεύω:''' μέλ. <i>τυμβεύσω</i>, ([[τύμβος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[θάπτω]], [[καίω]] νεκρό, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> <i>χοὰς τυμβεῦσαί τινι</i>, [[χύνω]] σπονδές στον τάφο κάποιου, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[κατοικώ]] μέσα σε τάφο, στον ίδ. | |lsmtext='''τυμβεύω:''' μέλ. <i>τυμβεύσω</i>, ([[τύμβος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[θάπτω]], [[καίω]] νεκρό, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> <i>χοὰς τυμβεῦσαί τινι</i>, [[χύνω]] σπονδές στον τάφο κάποιου, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[κατοικώ]] μέσα σε τάφο, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[τυμβεύω]], fut. -σω [[τύμβος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bury]], [[entomb]], Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> χοὰς τυμβεῦσαί τινι to [[pour]] libations on one's [[grave]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[dwell]] [[entombed]], Soph. | |mdlsjtxt=[[τυμβεύω]], fut. -σω [[τύμβος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bury]], [[entomb]], Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> χοὰς τυμβεῦσαί τινι to [[pour]] libations on one's [[grave]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[dwell]] [[entombed]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:52, 18 November 2023
English (LSJ)
A bury, σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ = bury this body S.Aj.1063, cf. E.Hel. 1245:—Pass., ποῦ δ' ἐτυμβεύθη τάφῳ; Ar.Th.885:—Med., Nonn. D.5.549, al.
2 πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς = pour libations on my father's grave, S.El.406.
II intr., dwell entombed, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ = live entombed in such a home Id.Ant.888.
French (Bailly abrégé)
I. tr. 1 ensevelir, enterrer;
2 répandre sur une tombe : τυμβεύω χοάς τινι SOPH des libations en l'honneur d'un mort;
II. intr. être couché dans la tombe.
Étymologie: τύμβος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τυμβεύω [τύμβος] in een graf leggen, begraven:; σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ het lichaam in een graf begraven Soph. Ai. 1063; intrans.: in een graf liggen:. ζῶσα τυμβεύειν levend in het graf verblijven Soph. Ant. 888. grafoffers brengen:. πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς voor mijn vader plengoffers op zijn graf brengen Soph. El. 406.
German (Pape)
eine Leiche bestatten, verbrennen, begraben, σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ Soph. Aj. 1042; Eur. Hel. 1261; Ar. Th. 885; – χοὰς τυμβεῦσαί τινι, Einem auf seinem Grabe ein Totenopfer ausgießen, Soph. El. 406. – Intr., begraben sein, im Grabe ruhen, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύσει στέγῃ Soph. Ant. 879; sp.D., wie Nonn. D. 13.382.
Russian (Dvoretsky)
τυμβεύω:
1 хоронить, погребать (σῶμα τάφῳ Soph.; ναύτας ὀλομένους Eur.);
2 (о погребальных возлияниях), совершать над могилой (χοάς τινι Soph.);
3 (v.l. νυμφεύω) быть погребенным (ἐν τοιαύτῃ στέγῃ Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
τυμβεύω: (τύμβος) θάπτω ἢ καίω νεκρόν, σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ Σοφ. Αἴ. 1063, πρβλ. Εὐρ. Ἑλ. 1245. - Παθ., ποῦ δ’ ἐτυμβεύθη τάφῳ; Εὐρ. ἐν Ἀριστοφ. Θεσμοφ. 885· - τὸ μέσον ἀπαντᾷ παρὰ Νόννῳ. 2) χοὰς τυμβεύω τινί, ἐπιχέω σπονδὰς ἐπὶ τοῦ τάφου τινός, Σοφ. Ἠλ. 406. ΙΙ. ἀμεταβ., κατοικῶ ἐντὸς τάφου, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 888.
Greek Monolingual
Α τύμβος
1. αποτεφρώνω ή θάβω νεκρό, κηδεύω
2. (αμτβ.) είμαι ενταφιασμένος («εἴτε χρῇ θανεῖν εἴτ' ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ», Σοφ.)
3. φρ. «χοὰς τυμβεύω τινί» — επιχύνω σπονδές στον τάφο κάποιου.
Greek Monotonic
τυμβεύω: μέλ. τυμβεύσω, (τύμβος)·
I. 1. θάπτω, καίω νεκρό, σε Σοφ., Ευρ.
2. χοὰς τυμβεῦσαί τινι, χύνω σπονδές στον τάφο κάποιου, σε Σοφ.
II. αμτβ., κατοικώ μέσα σε τάφο, στον ίδ.
Middle Liddell
τυμβεύω, fut. -σω τύμβος
I. to bury, entomb, Soph., Eur.
2. χοὰς τυμβεῦσαί τινι to pour libations on one's grave, Soph.
II. intr. to dwell entombed, Soph.