Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

οἰκίον: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (Text replacement - ",," to ",")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oikion
|Transliteration C=oikion
|Beta Code=oi)ki/on
|Beta Code=oi)ki/on
|Definition=τό, in form Dim. of [[οἶκος]], but in meaning not differing from it ; in early Gr. always pl., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[house]], [[palace]], οἰκία ναίων <span class="bibl">Il.6.15</span>, al. ; [[abode]] of a deity, <span class="bibl">Od.12.4</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>744</span>; of the nether world, <span class="bibl">Il.20.64</span>; of [[palaces]] containing several ranges of buildings, <span class="bibl">Hdt.1.35</span>,<span class="bibl">41</span>,<span class="bibl">44</span>,<span class="bibl">98</span>, <span class="bibl">3.53</span>,<span class="bibl">140</span>; but also of [[private houses]], <span class="bibl">Id.1.59</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">7.118</span>, cf. Pherecyd. Syr.<span class="bibl">2</span>, <span class="title">SIG</span>45.25, al. (Halic., v B. C.) : so in later Prose, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Fr.</span> 103J.</span>; also of [[nests]] of wasps, <span class="bibl">Il.12.168</span>, <span class="bibl">16.261</span>; of an eagle's [[nest]], <span class="bibl">12.221</span> : sg. in later Prose, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>8.33</span>, and Poetry, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>198</span>, <span class="title">AP</span>6.203 (Laco or Phil.).</span>
|Definition=τό, in form ''Dim. of'' [[οἶκος]], but in meaning not differing from it; in early Gr. always pl., [[house]], [[palace]], [[οἰκία]] ναίων Il.6.15, al.; [[abode]] of a [[deity]], Od.12.4, Hes.''Th.''744; of the [[nether world]], Il.20.64; of [[palace]]s containing several ranges of [[building]]s, [[Herodotus|Hdt.]]1.35,41,44,98, 3.53,140; but also of [[private]] [[house]]s, Id.1.59, [[varia lectio|v.l.]] in 7.118, cf. Pherecyd. Syr.2, ''SIG''45.25, al. (Halic., v B. C.): so in later Prose, Arr.''Fr.'' 103J.; also of [[nest]]s of [[wasp]]s, Il.12.168, 16.261; of an eagle's [[nest]], 12.221: sg. in later Prose, [[LXX]] ''2 Ma.''8.33, and Poetry, Call.''Fr.''198, ''AP''6.203 (Laco or Phil.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0301.png Seite 301]] τό, dim. von [[οἶκος]], dem Gebrauche nach damit gleichbedeutend, Haus, Wohnung, Wohnsitz; gew. von Menschen u. Völkern, περὶ Δωδώνην οἰκί' ἔθεντο Il. 2, 750, ὁδῷ ἔπι [[οἰκία]] ναίων 6, 15, Κορινθόθι 13, 664, Ἶθάκῃ ἔνι Od. 24, 104; vom Sitz einer Gottheit, 12, 4; von der Unterwelt, Il. 20, 64; auch von Thieren, wie Wespen, 16, 261, vgl. 12, 167; vom Adler, ib. 221; νυκτὸς [[οἰκία]] δεινά, Hes. O. 744; sp. D., wie Ep. ad. 452 (VII, 723), οἰωνοὶ δὲ κατὰ χθονὸς [[οἰκία]] θέντες. – Auch in Prosa herrscht der plur. vor; παρελθὼν εἰς τὰ Κροίσου [[οἰκία]], Her. 1, 35; οἰκίοισι ὑποδεξάμενος, 1, 41; ἀνάστατοι ἐκ τῶν οἰκίων ἐγένοντο, 7, 118, wo die v. l. οἴκων ist, und es nicht, wie in den übrigen Stellen, von Palästen der Könige, sondern von Privatwohnungen gebraucht wird.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0301.png Seite 301]] τό, dim. von [[οἶκος]], dem Gebrauche nach damit gleichbedeutend, Haus, Wohnung, Wohnsitz; gew. von Menschen u. Völkern, περὶ Δωδώνην οἰκί' ἔθεντο Il. 2, 750, ὁδῷ ἔπι [[οἰκία]] ναίων 6, 15, Κορινθόθι 13, 664, Ἶθάκῃ ἔνι Od. 24, 104; vom Sitz einer Gottheit, 12, 4; von der Unterwelt, Il. 20, 64; auch von Tieren, wie Wespen, 16, 261, vgl. 12, 167; vom Adler, ib. 221; νυκτὸς [[οἰκία]] δεινά, Hes. O. 744; sp. D., wie Ep. ad. 452 (VII, 723), οἰωνοὶ δὲ κατὰ χθονὸς [[οἰκία]] θέντες. – Auch in Prosa herrscht der plur. vor; παρελθὼν εἰς τὰ Κροίσου [[οἰκία]], Her. 1, 35; οἰκίοισι ὑποδεξάμενος, 1, 41; ἀνάστατοι ἐκ τῶν οἰκίων ἐγένοντο, 7, 118, wo die [[varia lectio|v.l.]] οἴκων ist, und es nicht, wie in den übrigen Stellen, von Palästen der Könige, sondern von Privatwohnungen gebraucht wird.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />habitation, demeure <i>en gén. ; en parl. des animaux</i> nid d'aigle, d'abeilles, de guêpes, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]].
}}
{{elru
|elrutext='''οἰκίον:''' τό [demin. к [[οἶκος]] (почти всегда pl.) Hom. etc. = [[οἶκος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''οἰκίον''': τό, [[κυρίως]] ὑποκορ. τοῦ [[οἶκος]], ἀλλὰ κατὰ τὴν χρῆσιν δὲν διαφέρει [[αὐτοῦ]]· παρ’ Ὁμ., Ἡσ., κλ., ἀείποτε ἐν τῷ πληθ., ὡς τὸ Λατ. aedes, [[οἰκία]], [[μέγαρον]], [[συχνάκις]] παρ’ Ὁμ., κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῇ φράσει, [[οἰκία]] ναίειν Ἰλ. Ζ. 15, κ. ἀλλ.· ἐπὶ τῆς κατοικίας θεοῦ τινος, Ὀδ. Μ. 4· ἐπὶ τοῦ [[κάτω]] κόσμου, Ἰλ. Υ. 64· οὕτω παρ’ Ἡροδ., [[μάλιστα]] ἐπὶ μεγάρων περιλαμβανόντων πολλὰς οἰκοδομάς, 1. 35, 41, 44, 98., 3. 53, 140· ἀλλὰ καὶ ἐπὶ ἰδιωτικῶν οἰκιῶν, 1. 59., 7. 118· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ σπηλαίων καὶ φωλεῶν ζῴων, ὡς παρ’ Ὁμ. ἐπὶ τῶν φωλεῶν τῶν πτηνῶν, σφηκῶν καὶ μελισσῶν, Ἰλ. Μ. 167., Π. 261· ἐπὶ τῆς φωλεᾶς ἀετοῦ, Μ. 221· - μεταγεν. ποιηταὶ χρῶνται τῇ λέξ. ἑνικῶς, Καλλ. Ἀποσπ. 198, Ἀνθ. Π. 6. 203.
|lstext='''οἰκίον''': τό, [[κυρίως]] ὑποκορ. τοῦ [[οἶκος]], ἀλλὰ κατὰ τὴν χρῆσιν δὲν διαφέρει [[αὐτοῦ]]· παρ’ Ὁμ., Ἡσ., κλ., ἀείποτε ἐν τῷ πληθ., ὡς τὸ Λατ. aedes, [[οἰκία]], [[μέγαρον]], [[συχνάκις]] παρ’ Ὁμ., κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῇ φράσει, [[οἰκία]] ναίειν Ἰλ. Ζ. 15, κ. ἀλλ.· ἐπὶ τῆς κατοικίας θεοῦ τινος, Ὀδ. Μ. 4· ἐπὶ τοῦ [[κάτω]] κόσμου, Ἰλ. Υ. 64· οὕτω παρ’ Ἡροδ., [[μάλιστα]] ἐπὶ μεγάρων περιλαμβανόντων πολλὰς οἰκοδομάς, 1. 35, 41, 44, 98., 3. 53, 140· ἀλλὰ καὶ ἐπὶ ἰδιωτικῶν οἰκιῶν, 1. 59., 7. 118· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ σπηλαίων καὶ φωλεῶν ζῴων, ὡς παρ’ Ὁμ. ἐπὶ τῶν φωλεῶν τῶν πτηνῶν, σφηκῶν καὶ μελισσῶν, Ἰλ. Μ. 167., Π. 261· ἐπὶ τῆς φωλεᾶς ἀετοῦ, Μ. 221· - μεταγεν. ποιηταὶ χρῶνται τῇ λέξ. ἑνικῶς, Καλλ. Ἀποσπ. 198, Ἀνθ. Π. 6. 203.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />habitation, demeure <i>en gén. ; en parl. des animaux</i> nid d’aigle, d’abeilles, de guêpes, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=pl. [[οἰκία]] (ϝοῖκος, [[dim]]. in [[form]] only): only pl., [[abode]], [[habitation]]; of the [[nest]] of a [[bird]], bees, etc., Il. 12.167, , Il. 16.261.
|auten=pl. [[οἰκία]] (ϝοῖκος, [[dim]]. in [[form]] only): only pl., [[abode]], [[habitation]]; of the [[nest]] of a [[bird]], bees, etc., Il. 12.167, Il. 16.261.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''οἰκίον:''' τό, υποκορ. του [[οἶκος]]· μόνο στον πληθ., όπως το Λατ. [[aedes]], [[σπίτι]], [[κατοικία]], [[τόπος]] διαμονής, [[μέγαρο]], σε Όμηρ., Ηρόδ.
|lsmtext='''οἰκίον:''' τό, υποκορ. του [[οἶκος]]· μόνο στον πληθ., όπως το Λατ. [[aedes]], [[σπίτι]], [[κατοικία]], [[τόπος]] διαμονής, [[μέγαρο]], σε Όμηρ., Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''οἰκίον:''' τό [demin. к [[οἶκος]] (почти всегда pl.) Hom. etc. = [[οἶκος]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />in [[form]] a Dim. of [[οἶκος]]: only in pl. like Lat. [[aedes]], a [[house]], [[dwelling]], [[abode]], Hom., Hdt.
|mdlsjtxt=in [[form]] a Dim. of [[οἶκος]]: only in plural like Lat. [[aedes]], a [[house]], [[dwelling]], [[abode]], Hom., Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 10:07, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκίον Medium diacritics: οἰκίον Low diacritics: οικίον Capitals: ΟΙΚΙΟΝ
Transliteration A: oikíon Transliteration B: oikion Transliteration C: oikion Beta Code: oi)ki/on

English (LSJ)

τό, in form Dim. of οἶκος, but in meaning not differing from it; in early Gr. always pl., house, palace, οἰκία ναίων Il.6.15, al.; abode of a deity, Od.12.4, Hes.Th.744; of the nether world, Il.20.64; of palaces containing several ranges of buildings, Hdt.1.35,41,44,98, 3.53,140; but also of private houses, Id.1.59, v.l. in 7.118, cf. Pherecyd. Syr.2, SIG45.25, al. (Halic., v B. C.): so in later Prose, Arr.Fr. 103J.; also of nests of wasps, Il.12.168, 16.261; of an eagle's nest, 12.221: sg. in later Prose, LXX 2 Ma.8.33, and Poetry, Call.Fr.198, AP6.203 (Laco or Phil.).

German (Pape)

[Seite 301] τό, dim. von οἶκος, dem Gebrauche nach damit gleichbedeutend, Haus, Wohnung, Wohnsitz; gew. von Menschen u. Völkern, περὶ Δωδώνην οἰκί' ἔθεντο Il. 2, 750, ὁδῷ ἔπι οἰκία ναίων 6, 15, Κορινθόθι 13, 664, Ἶθάκῃ ἔνι Od. 24, 104; vom Sitz einer Gottheit, 12, 4; von der Unterwelt, Il. 20, 64; auch von Tieren, wie Wespen, 16, 261, vgl. 12, 167; vom Adler, ib. 221; νυκτὸς οἰκία δεινά, Hes. O. 744; sp. D., wie Ep. ad. 452 (VII, 723), οἰωνοὶ δὲ κατὰ χθονὸς οἰκία θέντες. – Auch in Prosa herrscht der plur. vor; παρελθὼν εἰς τὰ Κροίσου οἰκία, Her. 1, 35; οἰκίοισι ὑποδεξάμενος, 1, 41; ἀνάστατοι ἐκ τῶν οἰκίων ἐγένοντο, 7, 118, wo die v.l. οἴκων ist, und es nicht, wie in den übrigen Stellen, von Palästen der Könige, sondern von Privatwohnungen gebraucht wird.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
habitation, demeure en gén. ; en parl. des animaux nid d'aigle, d'abeilles, de guêpes, etc.
Étymologie: οἶκος.

Russian (Dvoretsky)

οἰκίον: τό [demin. к οἶκος (почти всегда pl.) Hom. etc. = οἶκος.

Greek (Liddell-Scott)

οἰκίον: τό, κυρίως ὑποκορ. τοῦ οἶκος, ἀλλὰ κατὰ τὴν χρῆσιν δὲν διαφέρει αὐτοῦ· παρ’ Ὁμ., Ἡσ., κλ., ἀείποτε ἐν τῷ πληθ., ὡς τὸ Λατ. aedes, οἰκία, μέγαρον, συχνάκις παρ’ Ὁμ., κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῇ φράσει, οἰκία ναίειν Ἰλ. Ζ. 15, κ. ἀλλ.· ἐπὶ τῆς κατοικίας θεοῦ τινος, Ὀδ. Μ. 4· ἐπὶ τοῦ κάτω κόσμου, Ἰλ. Υ. 64· οὕτω παρ’ Ἡροδ., μάλιστα ἐπὶ μεγάρων περιλαμβανόντων πολλὰς οἰκοδομάς, 1. 35, 41, 44, 98., 3. 53, 140· ἀλλὰ καὶ ἐπὶ ἰδιωτικῶν οἰκιῶν, 1. 59., 7. 118· ὡσαύτως ἐπὶ σπηλαίων καὶ φωλεῶν ζῴων, ὡς παρ’ Ὁμ. ἐπὶ τῶν φωλεῶν τῶν πτηνῶν, σφηκῶν καὶ μελισσῶν, Ἰλ. Μ. 167., Π. 261· ἐπὶ τῆς φωλεᾶς ἀετοῦ, Μ. 221· - μεταγεν. ποιηταὶ χρῶνται τῇ λέξ. ἑνικῶς, Καλλ. Ἀποσπ. 198, Ἀνθ. Π. 6. 203.

English (Autenrieth)

pl. οἰκία (ϝοῖκος, dim. in form only): only pl., abode, habitation; of the nest of a bird, bees, etc., Il. 12.167, Il. 16.261.

Greek Monolingual

οἰκίον, τὸ (Α) οίκος
1. συν. στον πληθ. τὰ οἰκία
κατοικία, οικία, σπίτι («ὁδῷ ἔπι οἰκία ναίων», Ομ. Ιλ.)
2. ενδιαίτημα θεού
3. φωλιά
4. τόπος διαμονής.

Greek Monotonic

οἰκίον: τό, υποκορ. του οἶκος· μόνο στον πληθ., όπως το Λατ. aedes, σπίτι, κατοικία, τόπος διαμονής, μέγαρο, σε Όμηρ., Ηρόδ.

Middle Liddell

in form a Dim. of οἶκος: only in plural like Lat. aedes, a house, dwelling, abode, Hom., Hdt.