ἀλκίβιος: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
m (LSJ1 replacement) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alkivios | |Transliteration C=alkivios | ||
|Beta Code=a)lki/bios | |Beta Code=a)lki/bios | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, = [[ἔχις]], [[Cretan bugloss]], [[Echium parviflorum]], used as an antidote to snake-bite, Sch. Nic.''Th.''541. ([[Ἀλκιβίον]] is pr. n. in Nic.l.c.) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br />bot. [[viborera]], [[Echium parviflorum]] Moench, usada contra la picadura de serpiente, Sch.Nic.<i>Th</i>.541, Plin.<i>HN</i> 27.39, 1.27.22. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:07, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, = ἔχις, Cretan bugloss, Echium parviflorum, used as an antidote to snake-bite, Sch. Nic.Th.541. (Ἀλκιβίον is pr. n. in Nic.l.c.)
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
bot. viborera, Echium parviflorum Moench, usada contra la picadura de serpiente, Sch.Nic.Th.541, Plin.HN 27.39, 1.27.22.
German (Pape)
[Seite 100] ἔχις, eine Pflanze gegen den Schlangenbiß, Nic. Ther. 541; auch ἀλκιβιάδειον.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλκίβιος: ἡ, μετὰ καὶ ἄνευ τοῦ ἔχις, εἶδος ἀγχούσης χρησιμευούσης ὡς ἀντίδοτον κατὰ τοῦ δήγματος τῶν ὄφεων, Νικ. Θ. 541· ὡσαύτως ἀλκιβιάδειον ἢ -άδιον, τό, Διοσκ. 4. 23, 24, Γαλην. 13 σ. 149.
Greek Monolingual
ἀλκίβιος, η (Α)
είδος του φυτού άγχουσα, αντίδοτο για το δάγκωμα του φιδιού, πρβλ. ἀλκιβιάδειον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλκί- (< ἀλκὴ) + βίος.