get: Difference between revisions

From LSJ

Οἱ βασιλεῖς τῇ ἐγκυκλοπαιδείᾳ, αὐτὴ τοῖς βασιλεῦσι (Salamanca inscription) → The kings for the university, and the university for the kings

Source
(Woodhouse 3)
 
m (Text replacement - "''Thesm.''" to "''Thesmophoriazusae''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_358.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_358.jpg}}]]
===verb transitive===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κτᾶσθαι]], [[κατακτᾶσθαι]], [[λαμβάνω]], [[λαμβάνειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πεπᾶσθαι]] (perf. infin. of [[πάεσθαι]]) (also [[Xenophon|Xen.]] but rare [[prose|P.]]); see also [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρεσθαι]], [[ἐκφέρεσθαι]], [[κομίζεσθαι]], [[εὑρίσκεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[φέρω]], [[φέρειν]] (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[εὑρίσκειν]], [[verse|V.]] [[ἄρνυσθαι]] (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ἀνύτεσθαι]], [[κομίζειν]].
 
[[fetch]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[κομίζειν]], [[ἄγω]], [[ἄγειν]], [[verse|V.]] [[πορεύειν]].
 
[[attain to]], [[reach]], [[obtain]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τυγχάνειν]] (gen.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κυρεῖν]] (gen.).
 
[[get in addition]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπικτᾶσθαι]], [[προσλαμβάνειν]], [[prose|P.]] [[προσκτᾶσθαι]].
 
[[get in return]]: [[prose|P.]] [[ἀντιτυγχάνειν]] (gen.).
 
[[help to get]]: [[prose|P.]] [[συγκτᾶσθαι]] ([[τινί]]), [[συγκατακτᾶσθαι]] ([[τινί]] τι).
 
[[get a person to do a thing]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πείθειν τινα ποιεῖν τι]] or [[ὥστε ποιεῖν τι]].
 
[[get a thing done]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πράσσειν ὅπως τι γενήσεται]].
 
===verb intransitive===
 
[[become]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γίγνομαι]], [[γίγνεσθαι]].
 
[[get at]], [[reach]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξικνεῖσθαι]] (gen. or acc.); see [[reach]], met., [[intrigue with]]: [[prose|P.]] [[κατασκευάζειν]] (acc.).
 
[[get back]], [[recover]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνακτᾶσθαι]], [[κομίζεσθαι]], [[ἀναλαμβάνειν]], [[prose|P.]] [[ἀνακομίζεσθαι]], [[verse|V.]] [[κομίζειν]]; see [[recover]].
 
[[get on with]], [[have dealings with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συγγίγνεσθαι]] (dat.); see [[have dealings with]], under [[dealings]].
 
[[difficult to get on with]]: [[verse|V.]] [[συναλλάσσειν βαρύς]].
 
[[get off]], [[be acquitted]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φεύγω]], [[φεύγειν]], [[σώζεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποφεύγειν]].
 
[[fare]] ([[after]] any [[enterprise]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπαλλάσσειν]], [[ἀπέρχεσθαι]], [[verse|V.]] [[ἐξαπαλλάσσεσθαι]].
 
[[do you think after cheating us that you should get off scot free]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[μῶν ἀξιοῖς φενακίσας ἡμᾶς ἀπαλλαγῆναι ἀζήμιος]] (Pl. 271).
 
[[get oneself into trouble]]: [[prose|P.]] [[εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 32).
 
[[what troubles I've got myself into]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[εἰς οἷ' ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα]] (''[[Thesmophoriazusae]]'' 651).
 
[[get out of]]: see [[quit]], [[escape]].
 
[[get out of what one has said]]: [[prose|P.]] [[ἐξαπαλλάσσεσθαι τῶν εἰρημένων]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 28), [[ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 28).
 
[[get round]], [[cheat]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[περιέρχεσθαι]] (acc.).
 
[[get over]]: see under [[over]].
 
[[get the better of]]: [[prose|P.]] [[πλεονεκτεῖν]] (gen.), [[πλέον ἔχειν]] (gen.), [[πλέον φέρεσθαι]] (gen.); see [[conquer]].
 
[[get the worst of it]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡσσᾶσθαι]], [[prose|P.]] [[ἔλασσον ἔχειν]], [[ἐλασσοῦσθαι]].
 
[[get to]]: see [[reach]].
 
[[get together]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] [[συνιστάναι]]; see [[collect]].
 
[[get up]], [[contrive fraudulently]]: [[prose|P.]] [[κατασκευάζειν]]; see [[trump up]].
 
[[prepare]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρασκευάζειν]]; see [[prepare]].
 
I got you up ([[dress]]ed you up) as [[Hercules]] in [[fun]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ὁτιή σε παίζων Ἡρακλέα 'νεσκεύασα]] (''Ran.'' 523).
 
[[rise up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνίστασθαι]], [[ἐξανίστασθαι]], [[verse|V.]] [[ὀρθοῦσθαι]].
}}
}}

Latest revision as of 07:22, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for get - Opens in new window

verb transitive

P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβάνω, λαμβάνειν, Ar. and V. πεπᾶσθαι (perf. infin. of πάεσθαι) (also Xen. but rare P.); see also P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, Ar. and V. φέρω, φέρειν (also Plato but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plato but rare P.), ἀνύτεσθαι, κομίζειν.

fetch: P. and V. φέρω, φέρειν, κομίζειν, ἄγω, ἄγειν, V. πορεύειν.

attain to, reach, obtain: P. and V. τυγχάνειν (gen.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.).

get in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, προσλαμβάνειν, P. προσκτᾶσθαι.

get in return: P. ἀντιτυγχάνειν (gen.).

help to get: P. συγκτᾶσθαι (τινί), συγκατακτᾶσθαι (τινί τι).

get a person to do a thing: P. and V. πείθειν τινα ποιεῖν τι or ὥστε ποιεῖν τι.

get a thing done: P. and V. πράσσειν ὅπως τι γενήσεται.

verb intransitive

become: P. and V. γίγνομαι, γίγνεσθαι.

get at, reach, verb transitive: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.); see reach, met., intrigue with: P. κατασκευάζειν (acc.).

get back, recover: P. and V. ἀνακτᾶσθαι, κομίζεσθαι, ἀναλαμβάνειν, P. ἀνακομίζεσθαι, V. κομίζειν; see recover.

get on with, have dealings with: P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.); see have dealings with, under dealings.

difficult to get on with: V. συναλλάσσειν βαρύς.

get off, be acquitted: P. and V. φεύγω, φεύγειν, σώζεσθαι, Ar. and P. ἀποφεύγειν.

fare (after any enterprise): P. and V. ἀπαλλάσσειν, ἀπέρχεσθαι, V. ἐξαπαλλάσσεσθαι.

do you think after cheating us that you should get off scot free: Ar. μῶν ἀξιοῖς φενακίσας ἡμᾶς ἀπαλλαγῆναι ἀζήμιος (Pl. 271).

get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).

what troubles I've got myself into: Ar. εἰς οἷ' ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα (Thesmophoriazusae 651).

get out of: see quit, escape.

get out of what one has said: P. ἐξαπαλλάσσεσθαι τῶν εἰρημένων (Thuc. 4, 28), ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα (Thuc. 4, 28).

get round, cheat: Ar. περιέρχεσθαι (acc.).

get over: see under over.

get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον ἔχειν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see conquer.

get the worst of it: P. and V. ἡσσᾶσθαι, P. ἔλασσον ἔχειν, ἐλασσοῦσθαι.

get to: see reach.

get together, verb transitive: P. συνιστάναι; see collect.

get up, contrive fraudulently: P. κατασκευάζειν; see trump up.

prepare: P. and V. παρασκευάζειν; see prepare.

I got you up (dressed you up) as Hercules in fun: Ar. ὁτιή σε παίζων Ἡρακλέα 'νεσκεύασα (Ran. 523).

rise up: P. and V. ἀνίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι.