βαρύθυμος: Difference between revisions
Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt
mNo edit summary |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varythymos | |Transliteration C=varythymos | ||
|Beta Code=baru/qumos | |Beta Code=baru/qumos | ||
|Definition= | |Definition=βαρύθυμον, [[heavy in spirit]], [[indignant]], [[sullen]], [[irritated]], [[discontented]], [[sad]], [[ὀργή]] E.Med.176, cf. Call.Cer.81, etc.; opp. [[ὀξύθυμος]], Plu.2.13e: Sup., Phld.Ir.p.64 W. Adv. [[βαρυθύμως]] = [[with irritation]], ἔχειν Alciphr. 2.3; rejected by Poll.3.99. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βᾰρύθῡμος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ρῠ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[severo]], [[implacable]] de la cólera ὀργὴ β. cólera que abruma el corazón</i> E.<i>Med</i>.176, de la audacia θράσος βαρύθυμον [[LXX]] 3<i>Ma</i>.6.20<br /><b class="num">•</b>de pers. [[enfadado]], [[colérico]] νύμφα Διὸς βαρύθυμε ¡oh irritada esposa de Zeus!</i> Call.<i>Del</i>.215, φύσει εἶναι β. ser colérico por naturaleza</i> Charito 2.7.2, [[δύσζηλος]] καὶ β. [[γυνή]] mujer irascible y colérica</i> Plu.<i>Alex</i>.9, μᾶλλον γὰρ ... ὀξύθυμον εἶναι [[δεῖ]] τὸν πατέρα ἢ βαρύθυμον conviene más que el padre sea de genio irritable que severo</i> Plu.2.13d, φύσει β. εἶναι (Παρύσατις) Plu.<i>Art</i>.6, cf. compar., Phld.<i>Ir</i>.30.34, de anim. βαρύθυμον ... τὸ ζῳόν ἐστι (ὀνοκένταυρα) Ael.<i>NA</i> 17.9.<br /><b class="num">2</b> [[apenado]], [[abatido]] γυνά Call.<i>Cer</i>.80<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ βαρύθυμον]] = [[melancolía]], [[dolor]], <i>IEphesos</i> 11A.30 (II d.C.), Poll.3.99.<br /><b class="num">II</b> adv. [[βαρυθύμως]] = [[abatidamente]] ἔχειν β. Alciphr.4.18.14, Poll.3.99. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] [[mißmütig]], [[sowohl niedergeschlagen]], [[traurig]], als [[zornig]]; [[ὀργή]] Eur. Med. 176; Call. Del. 215; H. h. Cer. 81; in Prosa, Plut. Alex. 9 u. öfter. – Adv. [[βαρυθύμως]], Alciphr. 2, 3. · | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[irrité]], [[mécontent]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[θυμός]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βαρύθυμος]] -ον [[βαρύς]], [[θυμός]] [[zwaarmoedig]]; [[zwaar ontstemd]], [[geïrriteerd]], [[geërgerd]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βαρύθῡμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[раздраженный]], [[негодующий]], [[гневный]] Eur., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[раздражительный]], [[угрюмый]] (φύσει Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βᾰρύθῡμος''': -ον, ὁ βεβαρημένος τὴν ψυχὴν, ἠγανακτημένος, [[κατηφής]], Εὐρ. Μηδ. 176, Καλλ. εἰς Δήμ. 81, κτλ.-Ἐπίρρ. -μως Ἀλκίφρ. 2. 3. ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ Πολυδ. 3. 99. | |lstext='''βᾰρύθῡμος''': -ον, ὁ βεβαρημένος τὴν ψυχὴν, ἠγανακτημένος, [[κατηφής]], Εὐρ. Μηδ. 176, Καλλ. εἰς Δήμ. 81, κτλ.-Ἐπίρρ. -μως Ἀλκίφρ. 2. 3. ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ Πολυδ. 3. 99. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βᾰρύθῡμος:''' -ον, [[κατηφής]], [[σκυθρωπός]], [[άκεφος]], αγανακτισμένος, σε Ευρ. | |lsmtext='''βᾰρύθῡμος:''' -ον, [[κατηφής]], [[σκυθρωπός]], [[άκεφος]], αγανακτισμένος, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=[[heavy]] in [[spirit]]: [[indignant]], [[sullen]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 3 March 2024
English (LSJ)
βαρύθυμον, heavy in spirit, indignant, sullen, irritated, discontented, sad, ὀργή E.Med.176, cf. Call.Cer.81, etc.; opp. ὀξύθυμος, Plu.2.13e: Sup., Phld.Ir.p.64 W. Adv. βαρυθύμως = with irritation, ἔχειν Alciphr. 2.3; rejected by Poll.3.99.
Spanish (DGE)
(βᾰρύθῡμος) -ον
• Prosodia: [-ρῠ-]
I 1severo, implacable de la cólera ὀργὴ β. cólera que abruma el corazón E.Med.176, de la audacia θράσος βαρύθυμον LXX 3Ma.6.20
•de pers. enfadado, colérico νύμφα Διὸς βαρύθυμε ¡oh irritada esposa de Zeus! Call.Del.215, φύσει εἶναι β. ser colérico por naturaleza Charito 2.7.2, δύσζηλος καὶ β. γυνή mujer irascible y colérica Plu.Alex.9, μᾶλλον γὰρ ... ὀξύθυμον εἶναι δεῖ τὸν πατέρα ἢ βαρύθυμον conviene más que el padre sea de genio irritable que severo Plu.2.13d, φύσει β. εἶναι (Παρύσατις) Plu.Art.6, cf. compar., Phld.Ir.30.34, de anim. βαρύθυμον ... τὸ ζῳόν ἐστι (ὀνοκένταυρα) Ael.NA 17.9.
2 apenado, abatido γυνά Call.Cer.80
•neutr. subst. τὸ βαρύθυμον = melancolía, dolor, IEphesos 11A.30 (II d.C.), Poll.3.99.
II adv. βαρυθύμως = abatidamente ἔχειν β. Alciphr.4.18.14, Poll.3.99.
German (Pape)
[Seite 434] mißmütig, sowohl niedergeschlagen, traurig, als zornig; ὀργή Eur. Med. 176; Call. Del. 215; H. h. Cer. 81; in Prosa, Plut. Alex. 9 u. öfter. – Adv. βαρυθύμως, Alciphr. 2, 3. ·
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
irrité, mécontent.
Étymologie: βαρύς, θυμός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαρύθυμος -ον βαρύς, θυμός zwaarmoedig; zwaar ontstemd, geïrriteerd, geërgerd.
Russian (Dvoretsky)
βαρύθῡμος:
1 раздраженный, негодующий, гневный Eur., Plut.;
2 раздражительный, угрюмый (φύσει Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρύθῡμος: -ον, ὁ βεβαρημένος τὴν ψυχὴν, ἠγανακτημένος, κατηφής, Εὐρ. Μηδ. 176, Καλλ. εἰς Δήμ. 81, κτλ.-Ἐπίρρ. -μως Ἀλκίφρ. 2. 3. ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ Πολυδ. 3. 99.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM βαρύθυμος, -ον)
αυτός που δεν αλλάζει εύκολα διάθεση
νεοελλ.
1. σκυθρωπός, περίλυπος
2. οργισμένος.
Greek Monotonic
βᾰρύθῡμος: -ον, κατηφής, σκυθρωπός, άκεφος, αγανακτισμένος, σε Ευρ.