ἀπεννέπω: Difference between revisions

From LSJ

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apennepo
|Transliteration C=apennepo
|Beta Code=a)penne/pw
|Beta Code=a)penne/pw
|Definition=Trag. word, also ἀπενέπω (only lyr. <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>552</span>),<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[forbid]]: abs., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1058</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1657</span>; <b class="b3">ἀ. τι</b> [[forbid]] it, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>209</span>; more freq. c. acc. et inf., ἀ. τινὰ ποιεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>813</span>, <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>556</span>; ἀ. τινὰ μὴ ποιεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1282</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>1295</span>; <b class="b3">ἀ. τινὰ θαλάμων</b> [[order]] him [[from]] the chamber, <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>552</span>(lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc.rei, [[deprecate]], ἀνδροκμῆτας δ' . . ἀπεννέπω τύχας <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>957</span>(lyr.).</span>
|Definition=Trag. word, also [[ἀπενέπω]] (only lyr. E.''IA''552),<br><span class="bld">A</span> [[forbid]]: abs., A.''Th.''1058, E.''Ph.''1657; <b class="b3">ἀ. τι</b> [[forbid]] it, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''209; more freq. c. acc. et inf., ἀ. τινὰ ποιεῖν [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 813, ''Heracl.''556; ἀ. τινὰ μὴ ποιεῖν Id.''Ion''1282, ''HF''1295; <b class="b3">ἀ. τινὰ θαλάμων</b> [[order]] him [[from]] the chamber, Id.''IA''552(lyr.).<br><span class="bld">2</span> c. acc.rei, [[deprecate]], ἀνδροκμῆτας δ'.. ἀπεννέπω τύχας A.''Eu.''957(lyr.).
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀπεννέπω''': τραγ. [[λέξις]], [[ὡσαύτως]] [[ἀπενέπω]] (ἀλλὰ μόνον ἐν Λυρ. χωρίῳ, Εὐρ. Ι. Α. 553): - ὡς τὸ [[ἀπαυδάω]], ἀπαγορεύω: ἀπολ., Αἰσχύλ. Θήβ. 1053, κτλ.· ἀπενν. τι, ἀπαγορεύειν, μὴ ἐπιτρέπειν, τί τόδ’ ἀπεννέπεις, γέρον; Σοφ. Ο. Κ. 209· συνηθέστερον μετὰ αἰτ. καὶ ἀπαρ. ἀπενν. τινὰ ποιεῖν Εὐρ. Μήδ. 813, Ἡρακλ. 556· ἀπ. τινὰ μὴ ποιεῖν ὁ αὐτ. Ἴων. 1282, κτλ.: - ἀπ. τινὰ θαλάμων, ἀποδιώκειν αὐτὸν ἐκ τῶν θαλάμων, ὁ αὐτ. Ι. Α. 553. 2) [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ. πράγμ., [[ἀποστέργω]], ἀνδροκμῆτας δ’… [[ἀπεννέπω]] τύχας Αἰσχύλ. Εὐμ. 957.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀπενέπω]] E.<i>IA</i> 552<br /><b class="num">1</b> [[prohibir]], [[decir que no]] abs. [[ἀπεννέπω]] δ' [[ἐγώ]] A.<i>Th</i>.1053, κἂν ἀπεννέπῃ πόλις E.<i>Ph</i>.1657<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. OI. ἀλλὰ μή -XO. τί τόδ' ἀπεννέπεις, [[γέρον]]; ED. Pero no ... CO. ¿A qué dices que no, viejo?</i> S.<i>OC</i> 209.<br /><b class="num">2</b> [[apartar]], [[impedir]], [[vetar]] c. ac. de cosa ἀνδροκμῆτας δ' ἀώρους [[ἀπεννέπω]] τύχας A.<i>Eu</i>.957, c. ac. de pers. y gen. [[ἀπενέπω]] νιν ἀμετέρων ... θαλάμων rechazo a esta ... lejos de mi tálamo</i> E.<i>IA</i> 552<br /><b class="num">•</b>c. ac. e inf. [[prohibir]], [[impedir]] a uno hacer algo δρᾶν σ' [[ἀπεννέπω]] τάδε E.<i>Med</i>.813, οὐδ' [[ἀπεννέπω]] ... θνῄσκειν σ' E.<i>Heracl</i>.556, c. μή no traducible [[ἀπεννέπω]] σε μὴ κατακτείνειν ἐμέ E.<i>Io</i> 1282, ἀπεννέπουσά με μὴ θιγγάνειν γῆς E.<i>HF</i> 1295.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ἀπενέπω]].
|btext=v. [[ἀπενέπω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀπενέπω]] E.<i>IA</i> 552<br /><b class="num">1</b> [[prohibir]], [[decir que no]] abs. [[ἀπεννέπω]] δ' [[ἐγώ]] A.<i>Th</i>.1053, κἂν ἀπεννέπῃ πόλις E.<i>Ph</i>.1657<br /><b class="num"></b>c. ac. int. OI. ἀλλὰ μή -XO. τί τόδ' ἀπεννέπεις, [[γέρον]]; ED. Pero no ... CO. ¿A qué dices que no, viejo?</i> S.<i>OC</i> 209.<br /><b class="num">2</b> [[apartar]], [[impedir]], [[vetar]] c. ac. de cosa ἀνδροκμῆτας δ' ἀώρους [[ἀπεννέπω]] τύχας A.<i>Eu</i>.957, c. ac. de pers. y gen. [[ἀπενέπω]] νιν ἀμετέρων ... θαλάμων rechazo a esta ... lejos de mi tálamo</i> E.<i>IA</i> 552<br /><b class="num">•</b>c. ac. e inf. [[prohibir]], [[impedir]] a uno hacer algo δρᾶν σ' [[ἀπεννέπω]] τάδε E.<i>Med</i>.813, οὐδ' [[ἀπεννέπω]] ... θνῄσκειν σ' E.<i>Heracl</i>.556, c. μή no traducible [[ἀπεννέπω]] σε μὴ κατακτείνειν ἐμέ E.<i>Io</i> 1282, ἀπεννέπουσά με μὴ θιγγάνειν γῆς E.<i>HF</i> 1295.
|elrutext='''ἀπεννέπω:''' Eur. тж. [[ἀπενέπω]]<br /><b class="num">1</b> [[запрещать]] (τι Soph.; τινὰ ποιεῖν или μὴ ποιεῖν τι Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[запрещать или закрывать доступ]], [[не допускать]], [[отгонять]] (τινά τινος Aesch., Eur.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀπεννέπω''': τραγ. [[λέξις]], [[ὡσαύτως]] [[ἀπενέπω]] (ἀλλὰ μόνον ἐν Λυρ. χωρίῳ, Εὐρ. Ι. Α. 553): - ὡς τὸ [[ἀπαυδάω]], ἀπαγορεύω: ἀπολ., Αἰσχύλ. Θήβ. 1053, κτλ.· ἀπενν. τι, ἀπαγορεύειν, μὴ ἐπιτρέπειν, τί τόδ’ ἀπεννέπεις, γέρον; Σοφ. Ο. Κ. 209· συνηθέστερον μετὰ αἰτ. καὶ ἀπαρ. ἀπενν. τινὰ ποιεῖν Εὐρ. Μήδ. 813, Ἡρακλ. 556· ἀπ. τινὰ μὴ ποιεῖν ὁ αὐτ. Ἴων. 1282, κτλ.: - ἀπ. τινὰ θαλάμων, ἀποδιώκειν αὐτὸν ἐκ τῶν θαλάμων, ὁ αὐτ. Ι. Α. 553. 2) [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ. πράγμ., [[ἀποστέργω]], ἀνδροκμῆτας δ’… [[ἀπεννέπω]] τύχας Αἰσχύλ. Εὐμ. 957.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπεννέπω:''' [[σπανίως]] ἀπ-[[ενέπω]]·<br /><b class="num">I.</b> [[απαγορεύω]], σε Αισχύλ.· [[ἀπεννέπω]] τι, [[απαγορεύω]] [[κάτι]], σε Σοφ.· με αιτ. και απαρ., [[ἀπεννέπω]] τινὰποιεῖν ή <i>μὴ ποιεῖν τι</i>, σε Ευρ.· [[ἀπεννέπω]] τινὰ θαλάμων, τον [[αποβάλλω]], τον [[εκδιώκω]] από το [[δωμάτιο]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποστέργω]], [[απεύχομαι]], <i>τι</i>, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀπεννέπω:''' [[σπανίως]] ἀπ-[[ενέπω]]·<br /><b class="num">I.</b> [[απαγορεύω]], σε Αισχύλ.· [[ἀπεννέπω]] τι, [[απαγορεύω]] [[κάτι]], σε Σοφ.· με αιτ. και απαρ., [[ἀπεννέπω]] τινὰποιεῖν ή <i>μὴ ποιεῖν τι</i>, σε Ευρ.· [[ἀπεννέπω]] τινὰ θαλάμων, τον [[αποβάλλω]], τον [[εκδιώκω]] από το [[δωμάτιο]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποστέργω]], [[απεύχομαι]], <i>τι</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπεννέπω:''' Eur. тж. [[ἀπενέπω]]<br /><b class="num">1)</b> [[запрещать]] (τι Soph.; τινὰ ποιεῖν или μὴ ποιεῖν τι Eur.);<br /><b class="num">2)</b> запрещать или закрывать доступ, не допускать, отгонять (τινά τινος Aesch., Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[forbid]], Aesch.; ἀπ. τι to [[forbid]] it, Soph.; c. acc. et inf., ἀπ. τινὰ ποιεῖν or μὴ ποιεῖν τι Eur.:— ἀπ. τινὰ θαλάμων to [[order]] him from the [[chamber]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[deprecate]], τι Aesch.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[forbid]], Aesch.; ἀπ. τι to [[forbid]] it, Soph.; c. acc. et inf., ἀπ. τινὰ ποιεῖν or μὴ ποιεῖν τι Eur.:— ἀπ. τινὰ θαλάμων to [[order]] him from the [[chamber]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[deprecate]], τι Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 10:46, 20 December 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπεννέπω Medium diacritics: ἀπεννέπω Low diacritics: απεννέπω Capitals: ΑΠΕΝΝΕΠΩ
Transliteration A: apennépō Transliteration B: apennepō Transliteration C: apennepo Beta Code: a)penne/pw

English (LSJ)

Trag. word, also ἀπενέπω (only lyr. E.IA552),
A forbid: abs., A.Th.1058, E.Ph.1657; ἀ. τι forbid it, S.OC209; more freq. c. acc. et inf., ἀ. τινὰ ποιεῖν E.Med. 813, Heracl.556; ἀ. τινὰ μὴ ποιεῖν Id.Ion1282, HF1295; ἀ. τινὰ θαλάμων order him from the chamber, Id.IA552(lyr.).
2 c. acc.rei, deprecate, ἀνδροκμῆτας δ'.. ἀπεννέπω τύχας A.Eu.957(lyr.).

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀπενέπω E.IA 552
1 prohibir, decir que no abs. ἀπεννέπω δ' ἐγώ A.Th.1053, κἂν ἀπεννέπῃ πόλις E.Ph.1657
c. ac. int. OI. ἀλλὰ μή -XO. τί τόδ' ἀπεννέπεις, γέρον; ED. Pero no ... CO. ¿A qué dices que no, viejo? S.OC 209.
2 apartar, impedir, vetar c. ac. de cosa ἀνδροκμῆτας δ' ἀώρους ἀπεννέπω τύχας A.Eu.957, c. ac. de pers. y gen. ἀπενέπω νιν ἀμετέρων ... θαλάμων rechazo a esta ... lejos de mi tálamo E.IA 552
c. ac. e inf. prohibir, impedir a uno hacer algo δρᾶν σ' ἀπεννέπω τάδε E.Med.813, οὐδ' ἀπεννέπω ... θνῄσκειν σ' E.Heracl.556, c. μή no traducible ἀπεννέπω σε μὴ κατακτείνειν ἐμέ E.Io 1282, ἀπεννέπουσά με μὴ θιγγάνειν γῆς E.HF 1295.

French (Bailly abrégé)

v. ἀπενέπω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπεννέπω: Eur. тж. ἀπενέπω
1 запрещать (τι Soph.; τινὰ ποιεῖν или μὴ ποιεῖν τι Eur.);
2 запрещать или закрывать доступ, не допускать, отгонять (τινά τινος Aesch., Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπεννέπω: τραγ. λέξις, ὡσαύτως ἀπενέπω (ἀλλὰ μόνον ἐν Λυρ. χωρίῳ, Εὐρ. Ι. Α. 553): - ὡς τὸ ἀπαυδάω, ἀπαγορεύω: ἀπολ., Αἰσχύλ. Θήβ. 1053, κτλ.· ἀπενν. τι, ἀπαγορεύειν, μὴ ἐπιτρέπειν, τί τόδ’ ἀπεννέπεις, γέρον; Σοφ. Ο. Κ. 209· συνηθέστερον μετὰ αἰτ. καὶ ἀπαρ. ἀπενν. τινὰ ποιεῖν Εὐρ. Μήδ. 813, Ἡρακλ. 556· ἀπ. τινὰ μὴ ποιεῖν ὁ αὐτ. Ἴων. 1282, κτλ.: - ἀπ. τινὰ θαλάμων, ἀποδιώκειν αὐτὸν ἐκ τῶν θαλάμων, ὁ αὐτ. Ι. Α. 553. 2) ὡσαύτως μετ’ αἰτ. πράγμ., ἀποστέργω, ἀνδροκμῆτας δ’… ἀπεννέπω τύχας Αἰσχύλ. Εὐμ. 957.

Greek Monolingual

ἀπεννέπω κ. ἀπενέπω (Α)
1. απαγορεύω, δεν επιτρέπω
2. αποδοκιμάζω, αποστέργω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απ(ο)- + εννέπω ή ενέπω «λέγω, αποτείνω τον λόγο»].

Greek Monotonic

ἀπεννέπω: σπανίως ἀπ-ενέπω·
I. απαγορεύω, σε Αισχύλ.· ἀπεννέπω τι, απαγορεύω κάτι, σε Σοφ.· με αιτ. και απαρ., ἀπεννέπω τινὰποιεῖν ή μὴ ποιεῖν τι, σε Ευρ.· ἀπεννέπω τινὰ θαλάμων, τον αποβάλλω, τον εκδιώκω από το δωμάτιο, στον ίδ.
II. αποστέργω, απεύχομαι, τι, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

I. to forbid, Aesch.; ἀπ. τι to forbid it, Soph.; c. acc. et inf., ἀπ. τινὰ ποιεῖν or μὴ ποιεῖν τι Eur.:— ἀπ. τινὰ θαλάμων to order him from the chamber, Eur.
II. to deprecate, τι Aesch.