παράστημα: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parastima
|Transliteration C=parastima
|Beta Code=para/sthma
|Beta Code=para/sthma
|Definition=ατος, τό, Dor. and Arc. παράστᾱμα <span class="title">IG</span>42(1).109 ii 147, 155 (Epid., iii B. C.), 5(2).515 <span class="title">Ba</span> (Megalopolis); later Gr. παράστεμα <span class="title">Ath.Mitt.</span>9.222 (Mesambria): (παρίσταμαι):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[statue placed beside another]], IG42(1).ll.cc. (pl.), <span class="title">Ath.Mitt.</span> [[l.c.]] </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[παραστάς]] 2, τοῦ προναίου <span class="title">IG</span>5(2).l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[παράστασις]] 11.7, <b class="b3">π. τῆς ψυχῆς</b> [[desperate courage]], [[exaltation]], <span class="bibl">D.S.17.11</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>22</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.18.4</span>, <span class="bibl">S.E. <span class="title">M.</span>5.66</span>; εὐγενῆ παραστήματα λαβόντες <span class="bibl">D.S.26.14</span>, cf. Longin.9.1, <span class="bibl">Ph.2.220</span>; <b class="b3">θείῳ τινὶ π. κινηθεῖσα</b> divine [[inspiration]], <span class="bibl">D.H.8.39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in plural, [[principles]], [[maxims]], <span class="bibl">M.Ant.3.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> of [[time]], [[present moment]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>44</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, Dor. and Arc. παράστᾱμα ''IG''42(1).109 ii 147, 155 (Epid., iii B. C.), 5(2).515 ''Ba'' (Megalopolis); later Gr. παράστεμα ''Ath.Mitt.''9.222 (Mesambria): ([[παρίσταμαι]]):—<br><span class="bld">A</span> [[statue placed beside another]], IG42(1).ll.cc. (pl.), ''Ath.Mitt.'' [[l.c.]]<br><span class="bld">2</span> = [[παραστάς]] 2, τοῦ προναίου ''IG''5(2).l.c.<br><span class="bld">II</span> = [[παράστασις]] II.7, <b class="b3">π. τῆς ψυχῆς</b> [[desperate courage]], [[exaltation]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.11, D.H.''Dem.''22, J.''BJ''2.18.4, S.E. ''M.''5.66; εὐγενῆ παραστήματα λαβόντες [[Diodorus Siculus|D.S.]]26.14, cf. Longin.9.1, Ph.2.220; <b class="b3">θείῳ τινὶ π. κινηθεῖσα</b> divine [[inspiration]], D.H.8.39.<br><span class="bld">2</span> in plural, [[principles]], [[maxims]], M.Ant.3.11.<br><span class="bld">III</span> of [[time]], [[present moment]], Porph.''Sent.''44.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0500.png Seite 500]] τό, Gefaßtheit, τῷ παραστήματι τῆς ψυχῆς πλεονεκτοῦντες ἐνεκαρτέρουν τοῖς δεινοῖς, D. Sic. 17, 11; D. Hal. de adm. vi Dem. 22 u. a. Sp. – Der Antrieb, θείῳ τινὶ παραστήματι κινηθεῖσα, D. Hal. 8, 39; – Ermahnung, Lehre, M. Ant. 3, 11.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0500.png Seite 500]] τό, Gefaßtheit, τῷ παραστήματι τῆς ψυχῆς πλεονεκτοῦντες ἐνεκαρτέρουν τοῖς δεινοῖς, D. Sic. 17, 11; D. Hal. de adm. vi Dem. 22 u. a. Sp. – Der Antrieb, θείῳ τινὶ παραστήματι κινηθεῖσα, D. Hal. 8, 39; – Ermahnung, Lehre, M. Ant. 3, 11.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />ce qu'on met sous les yeux ; précepte, conseil.<br />'''Étymologie:''' [[παρίστημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''παράστημα:''' ατος τό решимость, твердость (τῆς ψυχῆς Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παράστημα''': τό, (παρίσταμαι) [[ἄγαλμα]] ἱστάμενον πλησίον ἑτέρου, Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθῆκ.) 2053d. ΙΙ. = [[παράστασις]] ΙΙ. 2, b· π. τῆς ψυχῆς, [[ἑτοιμότης]] πνεύματος, θάρρος, Διόδ. 17. 11, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 22· εὐγενῆ π. λαβεῖν Διοδ. Ἐκλογ. 568. 87, πρβλ. Λογγῖν. 9· θείῳ τινὶ π. κινηθεῖσα, ὑπὸ θείας τινὸς ἐμπνεύσεως, Διον. Ἁλ. 8. 39. 2) ἐν τῷ πληθ., ἀρχαὶ (φιλοσοφικαὶ) ἢ ἀξιώματα, «τοῖς εἰρημένοις παραστήμασιν ἓν ἔτι προσέστω, τὸ ὅρον ἢ ὑπογραφὴν ἀεὶ ποιεῖσθαι τοῦ ὑποπίπτοντος φανταστοῦ» Μ. Ἀντωνῖν. 3. 11.
|lstext='''παράστημα''': τό, (παρίσταμαι) [[ἄγαλμα]] ἱστάμενον πλησίον ἑτέρου, Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθῆκ.) 2053d. ΙΙ. = [[παράστασις]] ΙΙ. 2, b· π. τῆς ψυχῆς, [[ἑτοιμότης]] πνεύματος, θάρρος, Διόδ. 17. 11, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 22· εὐγενῆ π. λαβεῖν Διοδ. Ἐκλογ. 568. 87, πρβλ. Λογγῖν. 9· θείῳ τινὶ π. κινηθεῖσα, ὑπὸ θείας τινὸς ἐμπνεύσεως, Διον. Ἁλ. 8. 39. 2) ἐν τῷ πληθ., ἀρχαὶ (φιλοσοφικαὶ) ἢ ἀξιώματα, «τοῖς εἰρημένοις παραστήμασιν ἓν ἔτι προσέστω, τὸ ὅρον ἢ ὑπογραφὴν ἀεὶ ποιεῖσθαι τοῦ ὑποπίπτοντος φανταστοῦ» Μ. Ἀντωνῖν. 3. 11.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />ce qu’on met sous les yeux ; précepte, conseil.<br />'''Étymologie:''' [[παρίστημι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=το, ΝΑ, δωρ., βοιωτ. και αρκαδ. τ. [[παράσταμα]] και μτγν. τ. [[παράστεμα]] Α [[παρίσταμαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />η εξωτερική [[εμφάνιση]] του ανθρώπου, το [[παρουσιαστικό]], η [[κορμοστασιά]], η [[στάση]] του σώματός του, [[ιδίως]] [[κατά]] το [[βάδισμα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[άγαλμα]] τοποθετημένο [[δίπλα]] σε [[άλλο]] [[άγαλμα]]<br /><b>2.</b> [[παραστάς]], το [[διάστημα]] που περιλαμβάνεται [[μεταξύ]] τών δύο παραστάδων θύρας ή παραθύρου<br /><b>3.</b> [[έξαρση]], [[έμπνευση]], [[φρόνημα]], [[θάρρος]] («θείῳ τινὶ παραστήματι κινηθεῑσα», Δίον. Αλ.)<br /><b>4.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ παραστήματα</i><br /><b>(φιλοσ.)</b> αρχές, γνωμικά, αξιώματα, ρητά<br /><b>5.</b> (για χρόνο) η παρούσα [[στιγμή]].
|mltxt=το, ΝΑ, δωρ., βοιωτ. και αρκαδ. τ. [[παράσταμα]] και μτγν. τ. [[παράστεμα]] Α [[παρίσταμαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />η εξωτερική [[εμφάνιση]] του ανθρώπου, το [[παρουσιαστικό]], η [[κορμοστασιά]], η [[στάση]] του σώματός του, [[ιδίως]] [[κατά]] το [[βάδισμα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[άγαλμα]] τοποθετημένο [[δίπλα]] σε [[άλλο]] [[άγαλμα]]<br /><b>2.</b> [[παραστάς]], το [[διάστημα]] που περιλαμβάνεται [[μεταξύ]] τών δύο παραστάδων θύρας ή παραθύρου<br /><b>3.</b> [[έξαρση]], [[έμπνευση]], [[φρόνημα]], [[θάρρος]] («θείῳ τινὶ παραστήματι κινηθεῖσα», Δίον. Αλ.)<br /><b>4.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ παραστήματα</i><br /><b>(φιλοσ.)</b> αρχές, γνωμικά, αξιώματα, ρητά<br /><b>5.</b> (για χρόνο) η παρούσα [[στιγμή]].
}}
{{elru
|elrutext='''παράστημα:''' ατος τό решимость, твердость (τῆς ψυχῆς Diod.).
}}
}}

Latest revision as of 07:32, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράστημα Medium diacritics: παράστημα Low diacritics: παράστημα Capitals: ΠΑΡΑΣΤΗΜΑ
Transliteration A: parástēma Transliteration B: parastēma Transliteration C: parastima Beta Code: para/sthma

English (LSJ)

-ατος, τό, Dor. and Arc. παράστᾱμα IG42(1).109 ii 147, 155 (Epid., iii B. C.), 5(2).515 Ba (Megalopolis); later Gr. παράστεμα Ath.Mitt.9.222 (Mesambria): (παρίσταμαι):—
A statue placed beside another, IG42(1).ll.cc. (pl.), Ath.Mitt. l.c.
2 = παραστάς 2, τοῦ προναίου IG5(2).l.c.
II = παράστασις II.7, π. τῆς ψυχῆς desperate courage, exaltation, D.S.17.11, D.H.Dem.22, J.BJ2.18.4, S.E. M.5.66; εὐγενῆ παραστήματα λαβόντες D.S.26.14, cf. Longin.9.1, Ph.2.220; θείῳ τινὶ π. κινηθεῖσα divine inspiration, D.H.8.39.
2 in plural, principles, maxims, M.Ant.3.11.
III of time, present moment, Porph.Sent.44.

German (Pape)

[Seite 500] τό, Gefaßtheit, τῷ παραστήματι τῆς ψυχῆς πλεονεκτοῦντες ἐνεκαρτέρουν τοῖς δεινοῖς, D. Sic. 17, 11; D. Hal. de adm. vi Dem. 22 u. a. Sp. – Der Antrieb, θείῳ τινὶ παραστήματι κινηθεῖσα, D. Hal. 8, 39; – Ermahnung, Lehre, M. Ant. 3, 11.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
ce qu'on met sous les yeux ; précepte, conseil.
Étymologie: παρίστημι.

Russian (Dvoretsky)

παράστημα: ατος τό решимость, твердость (τῆς ψυχῆς Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

παράστημα: τό, (παρίσταμαι) ἄγαλμα ἱστάμενον πλησίον ἑτέρου, Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθῆκ.) 2053d. ΙΙ. = παράστασις ΙΙ. 2, b· π. τῆς ψυχῆς, ἑτοιμότης πνεύματος, θάρρος, Διόδ. 17. 11, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 22· εὐγενῆ π. λαβεῖν Διοδ. Ἐκλογ. 568. 87, πρβλ. Λογγῖν. 9· θείῳ τινὶ π. κινηθεῖσα, ὑπὸ θείας τινὸς ἐμπνεύσεως, Διον. Ἁλ. 8. 39. 2) ἐν τῷ πληθ., ἀρχαὶ (φιλοσοφικαὶ) ἢ ἀξιώματα, «τοῖς εἰρημένοις παραστήμασιν ἓν ἔτι προσέστω, τὸ ὅρον ἢ ὑπογραφὴν ἀεὶ ποιεῖσθαι τοῦ ὑποπίπτοντος φανταστοῦ» Μ. Ἀντωνῖν. 3. 11.

Greek Monolingual

το, ΝΑ, δωρ., βοιωτ. και αρκαδ. τ. παράσταμα και μτγν. τ. παράστεμα Α παρίσταμαι
νεοελλ.
η εξωτερική εμφάνιση του ανθρώπου, το παρουσιαστικό, η κορμοστασιά, η στάση του σώματός του, ιδίως κατά το βάδισμα
αρχ.
1. άγαλμα τοποθετημένο δίπλα σε άλλο άγαλμα
2. παραστάς, το διάστημα που περιλαμβάνεται μεταξύ τών δύο παραστάδων θύρας ή παραθύρου
3. έξαρση, έμπνευση, φρόνημα, θάρρος («θείῳ τινὶ παραστήματι κινηθεῖσα», Δίον. Αλ.)
4. στον πληθ. τὰ παραστήματα
(φιλοσ.) αρχές, γνωμικά, αξιώματα, ρητά
5. (για χρόνο) η παρούσα στιγμή.