προβλώσκω: Difference between revisions
ἴσον ἔχουσαν πατρὶ μένος καὶ ἐπίφρονα βουλήν (Hesiod, Theogony 896) → equal to her father in strength and in wise understanding (on Athena necklace)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=provlosko | |Transliteration C=provlosko | ||
|Beta Code=problw/skw | |Beta Code=problw/skw | ||
|Definition=aor. inf. [[προμολεῖν]], [[go]] or [[come forth]], [[go out of the house]], δμῳὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν | |Definition=aor. inf. [[προμολεῖν]], [[go]] or [[come forth]], [[go out of the house]], δμῳὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν Od.19.25; ὁ δὲ προμολών 4.22, cf.24.388, Il.21.37; μή τι θύραζε προβλώσκειν Od.21.239, cf.Opp.''H.'' 2.252: c.gen., προβλώσκειν μεγάρων Orph.''Fr.''270.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0712.png Seite 712]] (s. [[βλώσκω]]), hervorgehen, herausgehen; δμωὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν, Od. 19, 25; [[θύραζε]], 21, 239. 385; προμολοῦσα, Il. 18, 382; πρόμολ' ὧδε, 392, u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0712.png Seite 712]] (s. [[βλώσκω]]), hervorgehen, herausgehen; δμωὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν, Od. 19, 25; [[θύραζε]], 21, 239. 385; προμολοῦσα, Il. 18, 382; πρόμολ' ὧδε, 392, u. öfter. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>prés. et ao.2</i>;<br />[[s'avancer]], [[sortir]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[βλώσκω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-βλώσκω, ep. praes. inf. προβλωσκέμεν; ep. aor. πρόμολον, imperat. πρόμολε, ptc. προμολών, te voorschijn komen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προβλώσκω:''' (эп. inf. тж. προβλωσκέμεν, 3 л. pl. aor. [[πρόμολον]], imper. πρόμολε, part. [[προμολών]]) выходить ([[θύραζε]] Hom.): πρόμολ᾽ [[ὧδε]] Hom. выйди сюда. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προβλώσκω:''' Επικ. απαρ. <i>-βλωσκέμεν</i>, αόρ. | |lsmtext='''προβλώσκω:''' Επικ. απαρ. <i>-βλωσκέμεν</i>, αόρ. βʹ απαρ. [[προμολεῖν]]· [[πηγαίνω]] ή [[έρχομαι]], [[εξέρχομαι]] από το [[σπίτι]], σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προβλώσκω''': ἀόρ. ἀπαρ. [[προμολεῖν]]· ― [[ὑπάγω]] ἢ [[ἔρχομαι]], [[παρουσιάζομαι]], [[ἐξέρχομαι]] τῆς οἰκίας, δμωὰς δ’ οὐκ εἴα προβλωσκέμεν, «προϊέναι, προέρχεσθαι» (Σχόλ.), Ὀδ. Τ. 25· ὁ δὲ προμολὼν Δ. 22, πρβλ. Ω. 388, Ἰλ. Φ. 37· μή τι [[θύραζε]] προβλώσκειν Ὀδ. Φ. 239, 385. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=epic inf. -βλωσκέμεν aor2 inf. [[προμολεῖν]]<br />to go or [[come]] [[forth]], to go out of the [[house]], Hom. | |mdlsjtxt=epic inf. -βλωσκέμεν aor2 inf. [[προμολεῖν]]<br />to go or [[come]] [[forth]], to go out of the [[house]], Hom. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:44, 25 August 2023
English (LSJ)
aor. inf. προμολεῖν, go or come forth, go out of the house, δμῳὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν Od.19.25; ὁ δὲ προμολών 4.22, cf.24.388, Il.21.37; μή τι θύραζε προβλώσκειν Od.21.239, cf.Opp.H. 2.252: c.gen., προβλώσκειν μεγάρων Orph.Fr.270.6.
German (Pape)
[Seite 712] (s. βλώσκω), hervorgehen, herausgehen; δμωὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν, Od. 19, 25; θύραζε, 21, 239. 385; προμολοῦσα, Il. 18, 382; πρόμολ' ὧδε, 392, u. öfter.
French (Bailly abrégé)
prés. et ao.2;
s'avancer, sortir.
Étymologie: πρό, βλώσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-βλώσκω, ep. praes. inf. προβλωσκέμεν; ep. aor. πρόμολον, imperat. πρόμολε, ptc. προμολών, te voorschijn komen.
Russian (Dvoretsky)
προβλώσκω: (эп. inf. тж. προβλωσκέμεν, 3 л. pl. aor. πρόμολον, imper. πρόμολε, part. προμολών) выходить (θύραζε Hom.): πρόμολ᾽ ὧδε Hom. выйди сюда.
English (Autenrieth)
inf. προβλωσκέμεν, aor. 2 πρόμολον, imp. πρόμολε, part. -ών, -οῦσα: come or go forward or forth.
Greek Monolingual
Α
(επικ. τ.) πηγαίνω ή έρχομαι προς τα εμπρός, παρουσιάζομαι, εξέρχομαι από σπίτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + βλώσκω «πηγαίνω, έρχομαι»].
Greek Monotonic
προβλώσκω: Επικ. απαρ. -βλωσκέμεν, αόρ. βʹ απαρ. προμολεῖν· πηγαίνω ή έρχομαι, εξέρχομαι από το σπίτι, σε Όμηρ.
Greek (Liddell-Scott)
προβλώσκω: ἀόρ. ἀπαρ. προμολεῖν· ― ὑπάγω ἢ ἔρχομαι, παρουσιάζομαι, ἐξέρχομαι τῆς οἰκίας, δμωὰς δ’ οὐκ εἴα προβλωσκέμεν, «προϊέναι, προέρχεσθαι» (Σχόλ.), Ὀδ. Τ. 25· ὁ δὲ προμολὼν Δ. 22, πρβλ. Ω. 388, Ἰλ. Φ. 37· μή τι θύραζε προβλώσκειν Ὀδ. Φ. 239, 385.
Middle Liddell
epic inf. -βλωσκέμεν aor2 inf. προμολεῖν
to go or come forth, to go out of the house, Hom.