ἐπίσωτρον: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episotron | |Transliteration C=episotron | ||
|Beta Code=e)pi/swtron | |Beta Code=e)pi/swtron | ||
|Definition= | |Definition=Poll.1.144, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Ep. [[ἐπίσσωτρον]] (as always in Hom.), τό, [[metal hoop upon the felloe]] ([[σῶτρον]]), [[tire]] of a wheel, Il.23.519: mostly in plural, 5.725, 11.537, al.:—[[ὀπίσσωτρον]] is [[varia lectio|v.l.]] in Hom. and [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0988.png Seite 988]] τό, ep. [[ἐπίσσωτρον]], der eiserne Beschlag des Rades, die Schiene, die auf das Holz des Rades, [[σῶτρον]] gefügt wird, Il. 23, 519; im plur., 11, 537. 20, 502; χάλκεα 5, 725 u. öfter; vgl. Poll. 1, 144. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0988.png Seite 988]] τό, ep. [[ἐπίσσωτρον]], der eiserne Beschlag des Rades, die Schiene, die auf das Holz des Rades, [[σῶτρον]] gefügt wird, Il. 23, 519; im plur., 11, 537. 20, 502; χάλκεα 5, 725 u. öfter; vgl. Poll. 1, 144. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>épq.</i> [[ἐπίσσωτρον]];<br />ου (τό) :<br />[[cercle de fer autour de la roue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σῶτρον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπίσωτρον''': Ἐπ. [[ἐπίσσωτρον]] (ἀείποτε παρ’ Ὁμ.), τό, ἡ μεταλλίνη [[στεφάνη]] τοῦ τροχοῦ ἡ περὶ τὸ [[σῶτρον]], τοῦ μέν τε ψαύουσιν ἐπισσώτρου τρίχες ἄκραι οὐραῖαι, «ἐπίσωτρα τὰ ἔξω τῶν τροχῶν σιδήρεα κύκλα» (Εὐστ.), Ἰλ. Ψ. 519· τὸ πλεῖστον κατὰ πληθ., Ε. 725, Λ. 537, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. | |lstext='''ἐπίσωτρον''': Ἐπ. [[ἐπίσσωτρον]] (ἀείποτε παρ’ Ὁμ.), τό, ἡ μεταλλίνη [[στεφάνη]] τοῦ τροχοῦ ἡ περὶ τὸ [[σῶτρον]], τοῦ μέν τε ψαύουσιν ἐπισσώτρου τρίχες ἄκραι οὐραῖαι, «ἐπίσωτρα τὰ ἔξω τῶν τροχῶν σιδήρεα κύκλα» (Εὐστ.), Ἰλ. Ψ. 519· τὸ πλεῖστον κατὰ πληθ., Ε. 725, Λ. 537, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=the [[metal]] [[hoop]] [[round]] the [[felloe]] ([[σῶτρον]]), the [[tire]] of a [[wheel]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
Poll.1.144, Hsch., Ep. ἐπίσσωτρον (as always in Hom.), τό, metal hoop upon the felloe (σῶτρον), tire of a wheel, Il.23.519: mostly in plural, 5.725, 11.537, al.:—ὀπίσσωτρον is v.l. in Hom. and Hsch.
German (Pape)
[Seite 988] τό, ep. ἐπίσσωτρον, der eiserne Beschlag des Rades, die Schiene, die auf das Holz des Rades, σῶτρον gefügt wird, Il. 23, 519; im plur., 11, 537. 20, 502; χάλκεα 5, 725 u. öfter; vgl. Poll. 1, 144.
French (Bailly abrégé)
épq. ἐπίσσωτρον;
ου (τό) :
cercle de fer autour de la roue.
Étymologie: ἐπί, σῶτρον.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίσωτρον: Ἐπ. ἐπίσσωτρον (ἀείποτε παρ’ Ὁμ.), τό, ἡ μεταλλίνη στεφάνη τοῦ τροχοῦ ἡ περὶ τὸ σῶτρον, τοῦ μέν τε ψαύουσιν ἐπισσώτρου τρίχες ἄκραι οὐραῖαι, «ἐπίσωτρα τὰ ἔξω τῶν τροχῶν σιδήρεα κύκλα» (Εὐστ.), Ἰλ. Ψ. 519· τὸ πλεῖστον κατὰ πληθ., Ε. 725, Λ. 537, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ.
English (Slater)
ἐπίσωτρον ? metal hoop on the felloe of a wheel. ἐπι]σώτ[ρ (supp. Lobel) P. Oxy. 2446. fr. 4a.
Greek Monotonic
ἐπίσωτρον: Επικ. ἐπίσ-σωτρον, τό, μεταλλική στεφάνη γύρω από τον τροχό (σῶτρον), εξωτερικό περίβλημα τροχού, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
the metal hoop round the felloe (σῶτρον), the tire of a wheel, Il.