διαστοιβάζω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diastoivazo | |Transliteration C=diastoivazo | ||
|Beta Code=diastoiba/zw | |Beta Code=diastoiba/zw | ||
|Definition=[[stuff in between]], | |Definition=[[stuff in between]], [[Herodotus|Hdt.]]1.179. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 16: | Line 16: | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0604.png Seite 604]] dazwischen stopfen, τί τινος, Her. 1, 179. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0604.png Seite 604]] dazwischen stopfen, τί τινος, Her. 1, 179. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[insérer en guise de bourre]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στοιβάζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-στοιβάζω ertussen stoppen, als opvulsel gebruiken. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''διαστοιβάζω:''' [[класть в промежуток]], [[вставлять]] (διὰ [[τριήκοντα]] δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Her.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''διαστοιβάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[στοιβάζω]], [[παραγεμίζω]] [[κάτι]] με [[κάτι]] [[ανάμεσα]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''διαστοιβάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[στοιβάζω]], [[παραγεμίζω]] [[κάτι]] με [[κάτι]] [[ανάμεσα]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διαστοιβάζω''': μέλλ. -άσω, [[στοιβάζω]], [[γεμίζω]] τὰ ἐν τῷ [[μεταξύ]], Ἡρόδ. 1. 179. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[stuff]] in [[between]], Hdt. | |mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[stuff]] in [[between]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:08, 4 September 2023
English (LSJ)
stuff in between, Hdt.1.179.
Spanish (DGE)
interponer, intercalar διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Hdt.1.179.
German (Pape)
[Seite 604] dazwischen stopfen, τί τινος, Her. 1, 179.
French (Bailly abrégé)
insérer en guise de bourre.
Étymologie: διά, στοιβάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-στοιβάζω ertussen stoppen, als opvulsel gebruiken.
Russian (Dvoretsky)
διαστοιβάζω: класть в промежуток, вставлять (διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου ταρσοὺς καλάμων Her.).
Greek Monolingual
διαστοιβάζω (Α)
στοιβάζω, γεμίζω το μεταξύ διάστημα.
Greek Monotonic
διαστοιβάζω: μέλ. -άσω, στοιβάζω, παραγεμίζω κάτι με κάτι ανάμεσα, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
διαστοιβάζω: μέλλ. -άσω, στοιβάζω, γεμίζω τὰ ἐν τῷ μεταξύ, Ἡρόδ. 1. 179.