ἀσυμπαθής: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asympathis
|Transliteration C=asympathis
|Beta Code=a)sumpaqh/s
|Beta Code=a)sumpaqh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without]] [[fellow]]-[[feeling]] or [[sympathy]], ἑαυτῷ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>21</span>; πρός τινα Id.2.976c, cf. Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.20, <span class="bibl">Plot.2.9.16</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>28</span>; πρὸς τὸν λόγον <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.9.21</span>. Adv. [[ἀσυμπαθῶς]] <span class="bibl">D.S.13.111</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Medic., [[unaffected]] by an [[operation]], <span class="bibl">Sor.2.60</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Astrol., [[epithet]] of certain [[ζῴδια]], Cat. Cod.Astr.<span class="bibl">1.135.13</span>. Adv. [[ἀσυμπαθῶς]] <span class="bibl">Vett.Val.146.24</span>.</span>
|Definition=ἀσυμπαθές,<br><span class="bld">A</span> [[without]] [[fellow]]-[[feeling]] or [[sympathy]], ἑαυτῷ Plu.''Cor.''21; πρός τινα Id.2.976c, cf. Phld.''Herc.''1251.20, Plot.2.9.16, Procl.''Inst.''28; πρὸς τὸν λόγον Arr.''Epict.''2.9.21. Adv. [[ἀσυμπαθῶς]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.111, Porph.''Sent.''32.<br><span class="bld">II</span> Medic., [[unaffected]] by an [[operation]], Sor.2.60.<br><span class="bld">III</span> Astrol., [[epithet]] of certain [[ζῴδια]], Cat. Cod.Astr.1.135.13. Adv. [[ἀσυμπαθῶς]] Vett.Val.146.24.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[carente de compasión]], [[inmisericorde]], [[cruel]] de pers. ἑαυτῷ Plu.<i>Cor</i>.21, πρὸς ὑμᾶς Plu.2.976c, cf. Phld.<i>Herc</i>.1251.20.18, εἰ καὶ [[ἄλλως]] ἀσυμπαθὴς ἦν Basil.M.30.216B<br /><b class="num">•</b>de abstr. πάθαι Eus.<i>HE</i> 8.12.7, τρόπος Cyr.Al.M.72.620C<br /><b class="num">•</b>subst. εἰς ἐσχάτην ὠμότητα καὶ τὸ ἀσυμπαθές Chrys.M.57.310.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que no comparte un sentimiento]] (ἡμεῖς) ἀσυμπαθεῖς πρὸς τὸν λόγον no nos sentimos de acuerdo con el nombre (de judíos)</i>, Arr.<i>Epict</i>.2.9.21, ἐν τοῖς θεάτροις ἀσυμπαθέστατος ἦν D.L.4.17<br /><b class="num">•</b>de cosas y abstr. [[incompatible]] τιμή Plot.2.9.16, de las partes del cosmos καὶ οὐκ ἀσυμπαθῆ ... τὰ μέρη θησόμεθα Synes.<i>Prouid</i>.2.7, (τὸ παραγόμενον) Procl.<i>Inst</i>.28, de los signos del zodíaco <i>Cat.Cod.Astr</i>.1.135.13<br /><b class="num">•</b>[[carente de expresión]] ὀφθαλμοί Sch.A.<i>Th</i>.696b.<br /><b class="num">3</b> medic. [[no afectado]] por una operación, Sor.139.28.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[sin compasión]] φονεύειν ἀ. D.S.13.62, ἀ. τῶν ἠτυχηκότων D.S.13.111, κινεῖσθαι ἀ. Porph.<i>Sent</i>.32.
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[carente de compasión]], [[inmisericorde]], [[cruel]] de pers. ἑαυτῷ Plu.<i>Cor</i>.21, πρὸς ὑμᾶς Plu.2.976c, cf. Phld.<i>Herc</i>.1251.20.18, εἰ καὶ [[ἄλλως]] ἀσυμπαθὴς ἦν Basil.M.30.216B<br /><b class="num">•</b>de abstr. πάθαι Eus.<i>HE</i> 8.12.7, τρόπος Cyr.Al.M.72.620C<br /><b class="num">•</b>subst. εἰς ἐσχάτην ὠμότητα καὶ τὸ ἀσυμπαθές Chrys.M.57.310.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que no comparte un sentimiento]] (ἡμεῖς) ἀσυμπαθεῖς πρὸς τὸν λόγον no nos sentimos de acuerdo con el nombre (de judíos)</i>, Arr.<i>Epict</i>.2.9.21, ἐν τοῖς θεάτροις ἀσυμπαθέστατος ἦν D.L.4.17<br /><b class="num">•</b>de cosas y abstr. [[incompatible]] τιμή Plot.2.9.16, de las partes del cosmos καὶ οὐκ ἀσυμπαθῆ ... τὰ μέρη θησόμεθα Synes.<i>Prouid</i>.2.7, (τὸ παραγόμενον) Procl.<i>Inst</i>.28, de los signos del zodíaco <i>Cat.Cod.Astr</i>.1.135.13<br /><b class="num">•</b>[[carente de expresión]] ὀφθαλμοί Sch.A.<i>Th</i>.696b.<br /><b class="num">3</b> medic. [[no afectado]] por una operación, Sor.139.28.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[sin compasión]] φονεύειν ἀ. [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.62, ἀ. τῶν ἠτυχηκότων [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.111, κινεῖσθαι ἀ. Porph.<i>Sent</i>.32.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui manque de sympathie <i>ou</i> de compassion.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συμπαθής]].
|btext=ής, ές :<br />qui manque de sympathie <i>ou</i> de compassion.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συμπαθής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσυμπᾰθής:''' [[не испытывающий сострадания]], [[не сочувствующий]] (τινι и πρός τινα Plut., Diog. L.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀσυμπᾰθής:''' -ές, αυτός που δεν έχει [[συμπάθεια]] σε κάποιον, <i>τινι</i>, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀσυμπᾰθής:''' -ές, αυτός που δεν έχει [[συμπάθεια]] σε κάποιον, <i>τινι</i>, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσυμπᾰθής:''' [[не испытывающий сострадания]], [[не сочувствующий]] (τινι и πρός τινα Plut., Diog. L.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=without [[sympathy]] with, τινι Plut.
|mdlsjtxt=without [[sympathy]] with, τινι Plut.
}}
}}

Latest revision as of 07:55, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσυμπᾰθής Medium diacritics: ἀσυμπαθής Low diacritics: ασυμπαθής Capitals: ΑΣΥΜΠΑΘΗΣ
Transliteration A: asympathḗs Transliteration B: asympathēs Transliteration C: asympathis Beta Code: a)sumpaqh/s

English (LSJ)

ἀσυμπαθές,
A without fellow-feeling or sympathy, ἑαυτῷ Plu.Cor.21; πρός τινα Id.2.976c, cf. Phld.Herc.1251.20, Plot.2.9.16, Procl.Inst.28; πρὸς τὸν λόγον Arr.Epict.2.9.21. Adv. ἀσυμπαθῶς D.S.13.111, Porph.Sent.32.
II Medic., unaffected by an operation, Sor.2.60.
III Astrol., epithet of certain ζῴδια, Cat. Cod.Astr.1.135.13. Adv. ἀσυμπαθῶς Vett.Val.146.24.

Spanish (DGE)

-ές
I 1carente de compasión, inmisericorde, cruel de pers. ἑαυτῷ Plu.Cor.21, πρὸς ὑμᾶς Plu.2.976c, cf. Phld.Herc.1251.20.18, εἰ καὶ ἄλλως ἀσυμπαθὴς ἦν Basil.M.30.216B
de abstr. πάθαι Eus.HE 8.12.7, τρόπος Cyr.Al.M.72.620C
subst. εἰς ἐσχάτην ὠμότητα καὶ τὸ ἀσυμπαθές Chrys.M.57.310.
2 de pers. que no comparte un sentimiento (ἡμεῖς) ἀσυμπαθεῖς πρὸς τὸν λόγον no nos sentimos de acuerdo con el nombre (de judíos), Arr.Epict.2.9.21, ἐν τοῖς θεάτροις ἀσυμπαθέστατος ἦν D.L.4.17
de cosas y abstr. incompatible τιμή Plot.2.9.16, de las partes del cosmos καὶ οὐκ ἀσυμπαθῆ ... τὰ μέρη θησόμεθα Synes.Prouid.2.7, (τὸ παραγόμενον) Procl.Inst.28, de los signos del zodíaco Cat.Cod.Astr.1.135.13
carente de expresión ὀφθαλμοί Sch.A.Th.696b.
3 medic. no afectado por una operación, Sor.139.28.
II adv. -ῶς sin compasión φονεύειν ἀ. D.S.13.62, ἀ. τῶν ἠτυχηκότων D.S.13.111, κινεῖσθαι ἀ. Porph.Sent.32.

German (Pape)

[Seite 380] ές, ohne Mitgefühl, nicht theilnehmend, τινί, mit Einem, Plut. Cor. 21; D. Sic. 13, 111; nicht übereinstimmend, πρός τι Sp.; καὶ ἀσύγκρατος Plut. adv. Col. 10.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui manque de sympathie ou de compassion.
Étymologie: , συμπαθής.

Russian (Dvoretsky)

ἀσυμπᾰθής: не испытывающий сострадания, не сочувствующий (τινι и πρός τινα Plut., Diog. L.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀσυμπᾰθής: -ές, μὴ ἔχων συμπάθειαν, τινι Πλουτ. Κορ. 21· πρός τινα ὁ αὐτ. 2. 976C. - Ἐπίρρ. -θῶς Διόδ. 13. 111.

Greek Monolingual

-ές (AM ἀσυμπαθής, -ές) συμπάσχω
εκείνος που δεν αισθάνεται συμπάθεια για κάποιον ή κάτι
νεοελλ.
ο μη συμπαθής, ο αντιπαθητικός
αρχ.
εκείνος που δεν θεραπεύεται με εγχείρηση.

Greek Monotonic

ἀσυμπᾰθής: -ές, αυτός που δεν έχει συμπάθεια σε κάποιον, τινι, σε Πλούτ.

Middle Liddell

without sympathy with, τινι Plut.