παρασκήπτω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraskipto | |Transliteration C=paraskipto | ||
|Beta Code=paraskh/ptw | |Beta Code=paraskh/ptw | ||
|Definition=[[glance beside and fall]], εἴς τι | |Definition=[[glance beside and fall]], εἴς τι Luc. ''Tim.''10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] daneben, dabei einbrechen od. einschlagen, vom Blitze, εἴς τι, Luc. Tim. 10; N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] daneben, dabei einbrechen od. einschlagen, vom Blitze, εἴς τι, Luc. Tim. 10; [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρα- | |elnltext=παρα-σκήπτω (per ongeluk) inslaan:. ὁ... κεραυνὸς εἰς το Ἀνακεῖον παρασκήψας ἐκεῖνο... κατέφλεξε de bliksem sloeg per ongeluk in in het Anaceum en deed dat compleet afbranden Luc. 25.10. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />(για κεραυνό) [[αστράφτω]] και [[πέφτω]] [[κοντά]] σε [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[σκήπτω]] «[[επιπίπτω]]» ( | |mltxt=Α<br />(για κεραυνό) [[αστράφτω]] και [[πέφτω]] [[κοντά]] σε [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[σκήπτω]] «[[επιπίπτω]]» ([[πρβλ]]. [[κατασκήπτω]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 10:30, 23 November 2023
English (LSJ)
glance beside and fall, εἴς τι Luc. Tim.10.
German (Pape)
[Seite 499] daneben, dabei einbrechen od. einschlagen, vom Blitze, εἴς τι, Luc. Tim. 10; N.T.
French (Bailly abrégé)
atteindre ou frapper de côté.
Étymologie: παρά, σκήπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-σκήπτω (per ongeluk) inslaan:. ὁ... κεραυνὸς εἰς το Ἀνακεῖον παρασκήψας ἐκεῖνο... κατέφλεξε de bliksem sloeg per ongeluk in in het Anaceum en deed dat compleet afbranden Luc. 25.10.
Russian (Dvoretsky)
παρασκήπτω: (о молнии) ударять сбоку, поражать (εἴς τι Luc.).
Greek Monolingual
Α
(για κεραυνό) αστράφτω και πέφτω κοντά σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + σκήπτω «επιπίπτω» (πρβλ. κατασκήπτω)].
Greek Monotonic
παρασκήπτω: μέλ. -ψω, πέφτω δίπλα, εἰς τι, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
παρασκήπτω: πίπτω πλησίον, ἐπὶ κεραυνοῦ, κεραυνὸς εἰς Ἀνάκειον παρασκήψας Λουκ. Τίμ. 10.