opportune: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(CSV4)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_576.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_576.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_576.jpg}}]]
P. and V. [[καίριος]], [[ἐπίκαιρος]], Ar. and V. [[αἴσιος]], V. [[εὔκαιρος]].
===adjective===
<b class="b2">Fitting</b>: P. and V. [[σύμμετρος]], [[πρέπων]], προσήκων; see [[fitting]].
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καίριος]], [[ἐπίκαιρος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[αἴσιος]], [[verse|V.]] [[εὔκαιρος]].
 
[[fitting]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σύμμετρος]], [[πρέπων]], [[προσήκων]]; see [[fitting]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=opportune opportunius, opportunissime ADV :: [[suitably]]; [[advantageously]]; [[conveniently]], [[opportunely]], [[favorably]]
}}
{{Lewis
|lshtext=<b>opportūnē</b>: adv., v. [[opportunus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>opportūnē</b>¹² <b>(ōport-</b> Cic.<b>)</b>, à [[propos]], à point, à temps : Ter. Ad. 81 ; Cic. Nat. 1, 16 ; Fin. 5, 8 ; Cæs. G. 4, 22, 2 &#124;&#124; -nĭus [[Gaius]] Inst. 2, 97 &#124;&#124; issime Cæs. C. 3, 101.||-nĭus [[Gaius]] Inst. 2, 97||issime Cæs. C. 3, 101.
}}
{{Georges
|georg=opportūnē, Adv. ([[opportunus]]), [[bequem]], [[gelegen]], zur guten [[Stunde]], [[vox]] opp. emissa, Liv.: ut tempore opportuneque attulistis, Plaut.: te [[exspecto]]; [[oppido]] opp. te obtulisti mi [[obviam]], Ter.: [[pater]], opp. advenis, Ter.: ellipt., [[ambo]] opp. (sc. adestis); [[vos]] [[volo]], Ter. (s. Spengel Ter. Andr. 345): opp. [[adest]] [[homo]] summā [[fide]] et omni virtute [[praeditus]], L. [[Plaetorius]], Cic.: [[atque]] [[mihi]] [[quoque]] [[videor]] venisse, ut [[dicis]], [[opportune]], Cic.: nuntiis opportunissime allatis, Caes.: [[Anticyra]] in Phocide ad id opportunissime sita visa (est), Liv.: m. Dat. Gerund., per [[eos]] [[dies]] opp. irritandis ad [[bellum]] animis [[litterae]] ab M. Aurelio allatae, Liv. 31, 5, 5 (wo Hertz u. Weißenb. oportune [[schreiben]], [[wie]] [[auch]] [[Porphyr]]. Hor. carm. 1, 10, 14 im cod. Monac. steht; vgl. [[opportunus]] a. E. / ).
}}
{{LaZh
|lnztxt=opportune. ''adv''. ''c''. ''s''. :: 合時。順。— pervenit 來之巧。
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: навременен, подходящ; Catalan: oportú; Danish: belejlig, opportun, passende; Dutch: [[gelegen]], [[gunstig]], [[passend]], [[geschikt]]; French: [[opportun]]; German: [[geeignet]], [[passend]], [[günstig]], [[gelegen]]; Ancient Greek: [[εὔκαιρος]]; Hungarian: időszerű; Icelandic: heppilegur; Irish: ócáideach, tráthúil; Italian: [[opportuno]], [[adatto]], [[appropriato]]; Japanese: 適切; Latin: [[opportunus]]; Manx: traaoil; Portuguese: [[adequado]], [[apropriado]], [[conveniente]], [[oportuno]]; Romanian: oportun, potrivit, adecvat; Russian: [[подходящий]], [[своевременный]]; Spanish: [[oportuno]], [[apropiado]]; Swedish: läglig, lämplig; Turkish: uygun; Ukrainian: доречний, підходящий, своєчасний; Volapük: koveniälik, pötik
}}
}}

Latest revision as of 08:55, 13 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for opportune - Opens in new window

adjective

P. and V. καίριος, ἐπίκαιρος, Ar. and V. αἴσιος, V. εὔκαιρος.

fitting: P. and V. σύμμετρος, πρέπων, προσήκων; see fitting.

Latin > English

opportune opportunius, opportunissime ADV :: suitably; advantageously; conveniently, opportunely, favorably

Latin > English (Lewis & Short)

opportūnē: adv., v. opportunus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

opportūnē¹² (ōport- Cic.), à propos, à point, à temps : Ter. Ad. 81 ; Cic. Nat. 1, 16 ; Fin. 5, 8 ; Cæs. G. 4, 22, 2 || -nĭus Gaius Inst. 2, 97 || issime Cæs. C. 3, 101.

Latin > German (Georges)

opportūnē, Adv. (opportunus), bequem, gelegen, zur guten Stunde, vox opp. emissa, Liv.: ut tempore opportuneque attulistis, Plaut.: te exspecto; oppido opp. te obtulisti mi obviam, Ter.: pater, opp. advenis, Ter.: ellipt., ambo opp. (sc. adestis); vos volo, Ter. (s. Spengel Ter. Andr. 345): opp. adest homo summā fide et omni virtute praeditus, L. Plaetorius, Cic.: atque mihi quoque videor venisse, ut dicis, opportune, Cic.: nuntiis opportunissime allatis, Caes.: Anticyra in Phocide ad id opportunissime sita visa (est), Liv.: m. Dat. Gerund., per eos dies opp. irritandis ad bellum animis litterae ab M. Aurelio allatae, Liv. 31, 5, 5 (wo Hertz u. Weißenb. oportune schreiben, wie auch Porphyr. Hor. carm. 1, 10, 14 im cod. Monac. steht; vgl. opportunus a. E. / ).

Latin > Chinese

opportune. adv. c. s. :: 合時。順。— pervenit 來之巧。

Translations

Bulgarian: навременен, подходящ; Catalan: oportú; Danish: belejlig, opportun, passende; Dutch: gelegen, gunstig, passend, geschikt; French: opportun; German: geeignet, passend, günstig, gelegen; Ancient Greek: εὔκαιρος; Hungarian: időszerű; Icelandic: heppilegur; Irish: ócáideach, tráthúil; Italian: opportuno, adatto, appropriato; Japanese: 適切; Latin: opportunus; Manx: traaoil; Portuguese: adequado, apropriado, conveniente, oportuno; Romanian: oportun, potrivit, adecvat; Russian: подходящий, своевременный; Spanish: oportuno, apropiado; Swedish: läglig, lämplig; Turkish: uygun; Ukrainian: доречний, підходящий, своєчасний; Volapük: koveniälik, pötik