viduus: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=viduus, a, um (vgl. altind. vidhú-ḥ, [[vereinsamt]], griech. η-ίθεος, [[unvermählt]], altind. vidhávā, got. widuwo, ahd. wituwa, [[Witwe]]), I) im allg., beraubt, [[leer]] [[von]] etw., [[ohne]] etw., m. Abl. od. Genet., [[selten]] [[mit]] ab u. Abl. od. absol., arboribus viduum [[solum]], Colum.: [[viduus]] pecudibus [[ager]], Colum.: [[pectus]] v. amoris, Ov.: [[lacus]] vidui a lumine Phoebi, Verg.: absol., [[clavus]], [[ohne]] [[Steuermann]], Stat. – II) insbes., 1) [[des]] Gatten beraubt, [[verwitwet]], gattenlos, [[ledig]], viri, Plaut.: [[filia]], Tac.: [[domus]], Ov.: [[aula]], Ov.: [[lectus]], Ov.: v. [[noch]] Unverheirateten, se rectius viduam ([[unverheiratet]]) et illum caelibem futurum fuisse, Liv.: u. so viduae gentes, Sen. poët. – dah. [[mulier]] [[vidua]] u. subst. bl. [[vidua]], ae, f., die überlebende [[Ehefrau]], die [[Witwe]], [[dann]] [[aber]] [[auch]] die vom Gatten getrennte [[Frau]] ([[wie]] [[Penelope]]) u. übh. jede ledige selbständige Frauensperson, [[Komik]]., Cic. u.a. (s. Brix Plaut. Men. 113. [[Wagner]] Ter. heaut. 953. Hildebr. Apul. apol. 76. p. 593). – dah. übtr.: a) v. Tieren, [[nisi]] [[caelebs]] [[aut]] [[vidua]] [[nidum]] [[non]] relinquit, [[von]] der [[Taube]], Plin. 10, 104. – b) v. Bäumen, an die keine Weinstöcke gezogen sind, [[gleichsam]] [[unvermählt]], [[arbor]], Hor.: [[ebenso]] v. vereinzelt stehenden Weinstöcken, die an keinen [[Baum]] gebunden sind, [[vitis]], Catull.: [[ramus]], Colum. – 2) [[des]] [[oder]] der Geliebten beraubt, liebeleer, [[einsam]], [[puella]], Ov.: [[cubile]], Ov.: [[torus]], Ov. | |georg=viduus, a, um (vgl. altind. vidhú-ḥ, [[vereinsamt]], griech. η-ίθεος, [[unvermählt]], altind. vidhávā, got. widuwo, ahd. wituwa, [[Witwe]]), I) im allg., beraubt, [[leer]] [[von]] etw., [[ohne]] etw., m. Abl. od. Genet., [[selten]] [[mit]] ab u. Abl. od. absol., arboribus viduum [[solum]], Colum.: [[viduus]] pecudibus [[ager]], Colum.: [[pectus]] v. amoris, Ov.: [[lacus]] vidui a lumine Phoebi, Verg.: absol., [[clavus]], [[ohne]] [[Steuermann]], Stat. – II) insbes., 1) [[des]] Gatten beraubt, [[verwitwet]], gattenlos, [[ledig]], viri, Plaut.: [[filia]], Tac.: [[domus]], Ov.: [[aula]], Ov.: [[lectus]], Ov.: v. [[noch]] Unverheirateten, se rectius viduam ([[unverheiratet]]) et illum caelibem futurum fuisse, Liv.: u. so viduae gentes, Sen. poët. – dah. [[mulier]] [[vidua]] u. subst. bl. [[vidua]], ae, f., die überlebende [[Ehefrau]], die [[Witwe]], [[dann]] [[aber]] [[auch]] die vom Gatten getrennte [[Frau]] ([[wie]] [[Penelope]]) u. übh. jede ledige selbständige Frauensperson, [[Komik]]., Cic. u.a. (s. Brix Plaut. Men. 113. [[Wagner]] Ter. heaut. 953. Hildebr. Apul. apol. 76. p. 593). – dah. übtr.: a) v. Tieren, [[nisi]] [[caelebs]] [[aut]] [[vidua]] [[nidum]] [[non]] relinquit, [[von]] der [[Taube]], Plin. 10, 104. – b) v. Bäumen, an die keine Weinstöcke gezogen sind, [[gleichsam]] [[unvermählt]], [[arbor]], Hor.: [[ebenso]] v. vereinzelt stehenden Weinstöcken, die an keinen [[Baum]] gebunden sind, [[vitis]], Catull.: [[ramus]], Colum. – 2) [[des]] [[oder]] der Geliebten beraubt, liebeleer, [[einsam]], [[puella]], Ov.: [[cubile]], Ov.: [[torus]], Ov. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=viduus, a, um. ''adj''. :: 缺。奪其物。失配者。Noctes viduas exigere 獨抱衾裯。Vitis vidua 無樹扶之葡萄。Solum arboribus viduum 無樹之地。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:20, 13 June 2024
Latin > English
viduus vidua, viduum ADJ :: widowed, deprived of (with gen.); bereft; unmarried
Latin > English (Lewis & Short)
vĭdŭus: a, um, adj. Sanscr. vidhava, without a husband; cf. ve- in vecors, etc.; ἠΐθεος, single,
I deprived or bereft of a husband or wife, bereft of a lover, spouseless, mateless, widowed.
I Lit.: quae (Penelopa) tam diu vidua viro suo caruit, Plaut. Stich. 1, 1, 2: vidui viri, id. Merc. 4, 6, 13; Ov. A. A. 1, 102; id. H. 8, 86: quidve tibi prodest viduas dormire puellas? Prop. 2, 33 (3, 31), 17.—
B Subst.: vĭdŭa, ae, f., a widow: nupta, vidua, virgo, Plaut. Curc. 1, 1, 37: cognitor viduarum, Cic. Caecin. 5, 14: orbarum et viduarum tributa, id. Rep. 2, 20: viduas avaras venari, Hor. Ep. 1, 1, 78.—Of unmarried women: se rectius viduam et illum caelibem futurum fuisse contendere quam cum impari jungi, Liv. 1, 46, 7; Sen. Herc. Fur. 245; id. Med. 215; cf. Dig. 50, 16, 242, § 3.—
II Transf.
A Of animals: columba, Plin. 10, 34, 52, § 104. —
B Of things: torus, Prop. 2, 9, 16: cubile, Ov. Am. 2, 10, 17: noctes, id. H. 19, 69: domus, id. F. 1, 36: manus (Penelopes), id. H. 1, 10: caelibatus, Sen. Ben. 1, 9, 4.— So of a vine which is not trained to any tree, which stands alone: ut vidua in nudo vitis quae nascitur arvo, Cat. 62, 49; and conversely, of trees which are without vines: et vitem viduas ducit ad arbores, Hor. C. 4, 5, 30: ulmos, Juv. 8, 78: platanus, Mart. 3, 58, 3: ramus, Col. 5, 6, 31.—
C In gen., deprived or bereft of, destitute of, without any thing (only poet. and in post-Aug. prose); constr. with a or ab, the simple abl., or gen.: cogor adire lacus viduos a lumine Phoebi, Verg. Cul. 371: me ipse viduus (i. e. viribus meis), Cic. poët. Tusc. 2, 10, 25: viduus pharetrā Apollo, Hor. C. 1, 10, 11: alni (i. e. naves) moderantibus, Stat. Th. 10, 13: clavus (gubernatore), id. ib. 10, 183: solum arboribus, Col. 2, 2, 25; 3, 11, 5: pabulationes pecudibus, id. 9, 4, 1: viduus mente, App. M. 2, p. 120, 38: nec viduum pectus amoris habet, Ov. Am. 3, 10, 18: viduus teli, Sil. 2, 247.—Absol.: arae, desolate, without fire, App. M. 4, p. 155, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) vĭdŭus,¹⁰ a, um,
1 veuf : Penelopa vidua viro suo Pl. St. 2, Pénélope, privée de son mari ; v. vidua || vidui viri Pl. Merc. 829, hommes sans femme || sans amant : Prop. 2, 33, 17 || sans mari : Liv. 1, 46, 7 || viduus torus Prop. 2, 9, 16, lit veuf, couche déserte ; viduæ manus Ov. H. 1, 10, mains d’une veuve || vidua vitis Catul. 62, 49, vigne qui n’est pas mariée [attachée à un arbre] ; vidua arbor Hor. O. 4, 5, 30, arbre veuf, qui n’a pas de vigne mariée à lui, cf. Juv. 8, 78
2 vide de, privé de : viduus pharetra Hor. O. 1, 10, 11, dépouillé de son carquois ; pectus viduum amoris Ov. Am. 3, 10, 18, cœur sans amour ; lacus vidui a lumine Virg. Cul. 371, lacs sans lumière || viduus clavus Stat. Th. 10, 183, gouvernail abandonné, sans pilote.
(2) vĭdŭus, ī, m., un veuf : Pl. Men. 113.
Latin > German (Georges)
viduus, a, um (vgl. altind. vidhú-ḥ, vereinsamt, griech. η-ίθεος, unvermählt, altind. vidhávā, got. widuwo, ahd. wituwa, Witwe), I) im allg., beraubt, leer von etw., ohne etw., m. Abl. od. Genet., selten mit ab u. Abl. od. absol., arboribus viduum solum, Colum.: viduus pecudibus ager, Colum.: pectus v. amoris, Ov.: lacus vidui a lumine Phoebi, Verg.: absol., clavus, ohne Steuermann, Stat. – II) insbes., 1) des Gatten beraubt, verwitwet, gattenlos, ledig, viri, Plaut.: filia, Tac.: domus, Ov.: aula, Ov.: lectus, Ov.: v. noch Unverheirateten, se rectius viduam (unverheiratet) et illum caelibem futurum fuisse, Liv.: u. so viduae gentes, Sen. poët. – dah. mulier vidua u. subst. bl. vidua, ae, f., die überlebende Ehefrau, die Witwe, dann aber auch die vom Gatten getrennte Frau (wie Penelope) u. übh. jede ledige selbständige Frauensperson, Komik., Cic. u.a. (s. Brix Plaut. Men. 113. Wagner Ter. heaut. 953. Hildebr. Apul. apol. 76. p. 593). – dah. übtr.: a) v. Tieren, nisi caelebs aut vidua nidum non relinquit, von der Taube, Plin. 10, 104. – b) v. Bäumen, an die keine Weinstöcke gezogen sind, gleichsam unvermählt, arbor, Hor.: ebenso v. vereinzelt stehenden Weinstöcken, die an keinen Baum gebunden sind, vitis, Catull.: ramus, Colum. – 2) des oder der Geliebten beraubt, liebeleer, einsam, puella, Ov.: cubile, Ov.: torus, Ov.
Latin > Chinese
viduus, a, um. adj. :: 缺。奪其物。失配者。Noctes viduas exigere 獨抱衾裯。Vitis vidua 無樹扶之葡萄。Solum arboribus viduum 無樹之地。