progenies: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prōgeniēs, ēī, f. ([[progigno]]), I) die [[Abstammung]], das [[Geschlecht]], der [[Stamm]], Ter. u. Cic. – II) meton., die [[Nachkommenschaft]], [[bald]] = [[Kind]], Kinder, [[bald]] = [[Nachkomme]], [[Abkömmling]], dare ([[erzeugen]]) prolem vitiosiorem, Hor.: ex magna progenie liberûm, Liv.: ne parricidio macularent [[partus]] suos, nepotum [[illi]], liberûm hi progeniem, Liv.: [[veteres]] se progeniem deorum [[esse]] dicebant, Cic.: [[Claudia]] mea pr., [[Enkelin]], Cic.: Miltiadis, [[Sohn]], Nep.: Herculis, Nep.: ducum, Sen.: Priamum tantā orbatum progenie, Cic.: [[una]] pr., eine [[Generation]], Lact. 2, 10, 10. – [[progenies]] = πρόγονοι, die Vorfahren, Stammväter, Vulg. Sirach 8, 5. – [[von]] Tieren, die [[Brut]], Verg. u. Colum. – [[von]] Gewächsen, Colum. – poet. [[von]] den Schöpfungen [[des]] Dichters, mea pr., Ov. trist. 3, 14, 14. – / Archaist. Genet. progenii, Pacuv. tr. Paul. 1. – Abl. Plur. progeniebus, Itala act. apost. 15, 21 (Cant.). | |georg=prōgeniēs, ēī, f. ([[progigno]]), I) die [[Abstammung]], das [[Geschlecht]], der [[Stamm]], Ter. u. Cic. – II) meton., die [[Nachkommenschaft]], [[bald]] = [[Kind]], Kinder, [[bald]] = [[Nachkomme]], [[Abkömmling]], dare ([[erzeugen]]) prolem vitiosiorem, Hor.: ex magna progenie liberûm, Liv.: ne parricidio macularent [[partus]] suos, nepotum [[illi]], liberûm hi progeniem, Liv.: [[veteres]] se progeniem deorum [[esse]] dicebant, Cic.: [[Claudia]] mea pr., [[Enkelin]], Cic.: Miltiadis, [[Sohn]], Nep.: Herculis, Nep.: ducum, Sen.: Priamum tantā orbatum progenie, Cic.: [[una]] pr., eine [[Generation]], Lact. 2, 10, 10. – [[progenies]] = πρόγονοι, die Vorfahren, Stammväter, Vulg. Sirach 8, 5. – [[von]] Tieren, die [[Brut]], Verg. u. Colum. – [[von]] Gewächsen, Colum. – poet. [[von]] den Schöpfungen [[des]] Dichters, mea pr., Ov. trist. 3, 14, 14. – / Archaist. Genet. progenii, Pacuv. tr. Paul. 1. – Abl. Plur. progeniebus, Itala act. apost. 15, 21 (Cant.). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=progenies, ei. f. :: [[子孫]]。[[祖宗]]。[[支派]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:18, 12 June 2024
Latin > English
progenies progeniei N F :: race, family, progeny
Latin > English (Lewis & Short)
prōgĕnĭes: ēi (archaic
I gen. sing. progenii, Pac. ap. Gell. 9, 14, 13; and id. ap. Non. 490, 6), f. progigno, descent, lineage, race, family.
I Lit.: in abstracto (very rare but class.): progeniem vestram usque ab avo atque atavo proferens, Ter. Phorm. 2, 3, 48: antiquitas quo propius aberat ab ortu et divinā progenie, hoc melius, etc., Cic. Tusc. 1, 12, 26; id. Rep. 1, 24, 38: virtutem, non progeniem quaeri oportere (preceded by qui modo esset Herculis stirpe generatus), id. ib. 2, 12, 24: progeniem sed enim Trojano a sanguine duci, Verg. A. 1, 19.—
II Transf., in concr.
a Descendants, posterity, offspring, progeny, a son or daughter, a child (the predom. signification of the word; syn.: proles, suboles), Epitaphs of the Scipios: veteres, qui se progeniem deorum esse dicebant, Cic. Univ. 11: Priamum tantā progenie (i.e. quinquaginta filiis) orbatum, id. Tusc. 1, 35, 85: progenies mea, Claudia, id. Cael. 14, 33; so, Sarpedon, mea progenies, Verg. A. 10, 470: Bacchum Progeniem negat esse Jovis, Ov M. 4, 3; Liv. 1, 16, 3: progenies quoque, ut Apollo ac Diana Latonae, Quint. 3, 7, 8: ex magnā progenie liberorum (preceded by ex tantā stirpe liberūm), Liv. 45, 41 fin.; cf. id. 1, 13, 2: cum se matura levabit progenies (avium), Juv. 14, 84.—In plur.: duces ducumque progenies, Sen. Cons. ad Polyb. 11 (30), 4.—
b A generation of men (eccl. Lat.): una, Lact. 2, 10, 10; Vulg. Exod. 34, 7.—
c Of animals, offspring, young, etc., Verg. G. 1, 414; 4, 56; Col. 7, 5, 6; 7, 9, 1.—Transf., of plants: vitis progenies, Col. 3, 9, 7.—
III Trop., of poems, as offsprings of the poet's mind (poet.): stirps haec progeniesque mea est, Ov. Tr. 3, 14, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōgĕnĭēs,¹⁰ ēī, f. (progeno),
1 race, souche, famille : Cic. Tusc. 1, 26 ; Rep. 1, 38 ; 2, 24
2 progéniture, lignée, enfants : se progeniem deorum esse dicebant Cic. Tim. 38, ils se disaient du sang des dieux, cf. Tusc. 1, 85 ; Phil. 9, 5 ; Cæl. 33 ; liberorum Liv. 1, 13, 2, les enfants
3 fils, fille : Virg. En. 10, 470 || petits [d’animaux] : Virg. G. 1, 414 || rejetons [de la vigne] : Col. Rust. 3, 9, 7
4 [fig.] progenies mea est Ov. Tr. 3, 14, 14, ce sont mes enfants [en parl. de poèmes]. prōgĕnĭi gén. arch. : Pacuv. d. Gell. 9, 14, 13 ; Non. 490, 6.
Latin > German (Georges)
prōgeniēs, ēī, f. (progigno), I) die Abstammung, das Geschlecht, der Stamm, Ter. u. Cic. – II) meton., die Nachkommenschaft, bald = Kind, Kinder, bald = Nachkomme, Abkömmling, dare (erzeugen) prolem vitiosiorem, Hor.: ex magna progenie liberûm, Liv.: ne parricidio macularent partus suos, nepotum illi, liberûm hi progeniem, Liv.: veteres se progeniem deorum esse dicebant, Cic.: Claudia mea pr., Enkelin, Cic.: Miltiadis, Sohn, Nep.: Herculis, Nep.: ducum, Sen.: Priamum tantā orbatum progenie, Cic.: una pr., eine Generation, Lact. 2, 10, 10. – progenies = πρόγονοι, die Vorfahren, Stammväter, Vulg. Sirach 8, 5. – von Tieren, die Brut, Verg. u. Colum. – von Gewächsen, Colum. – poet. von den Schöpfungen des Dichters, mea pr., Ov. trist. 3, 14, 14. – / Archaist. Genet. progenii, Pacuv. tr. Paul. 1. – Abl. Plur. progeniebus, Itala act. apost. 15, 21 (Cant.).