ἐγχράω: Difference between revisions
Καρπὸς γὰρ ἀρετῆς ἐστιν εὔτακτος βίος → Composita recte vita frux virtutis est → Ein wohlgeordnet Leben ist der Tugend Frucht
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egchrao | |Transliteration C=egchrao | ||
|Beta Code=e)gxra/w | |Beta Code=e)gxra/w | ||
|Definition=and ἐγχραύω, Ep. ἐνιχραύω | |Definition=and [[ἐγχραύω]], Ep. [[ἐνιχραύω]] Nic.''Th.''277:—like [[ἐγχρίμπτω]],<br><span class="bld">A</span> [[dash against]], ἐνέχραυεν ἐς τὸ πρόσωπον τὸ σκῆπτρον [[Herodotus|Hdt.]]6.75; κυνόδοντά τισι Nic. l. c.<br><span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">ἦσαν δὲ πρός τινας καὶ ἄλλους ἐγκεχρημένοι</b> (''[[sc.]]'' [[πόλεμοι]]) [[there were]] wars [[undertaken]]... [[Herodotus|Hdt.]]7.145 (prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐγκεκρημένοι]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>part. pf. Pass.</i> ἐγκεχρημένος;<br />porter un coup, diriger une attaque contre.<br />'''Étymologie:''' p. *ἐγχράϜω, de [[ἐν]], [[χραύω]]. | |btext=<i>part. pf. Pass.</i> ἐγκεχρημένος;<br />[[porter un coup]], [[diriger une attaque contre]].<br />'''Étymologie:''' p. *ἐγχράϜω, de [[ἐν]], [[χραύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:04, 4 September 2023
English (LSJ)
and ἐγχραύω, Ep. ἐνιχραύω Nic.Th.277:—like ἐγχρίμπτω,
A dash against, ἐνέχραυεν ἐς τὸ πρόσωπον τὸ σκῆπτρον Hdt.6.75; κυνόδοντά τισι Nic. l. c.
II Pass., ἦσαν δὲ πρός τινας καὶ ἄλλους ἐγκεχρημένοι (sc. πόλεμοι) there were wars undertaken... Hdt.7.145 (prob. f.l. for ἐγκεκρημένοι).
German (Pape)
[Seite 714] dasselbe, v.l. Her. 6, 75; pass., ἔσαν δὲ πρός τινας καὶ ἄλλους ἐγκεχρημένοι πόλεμοι, 7, 145, auch gegen einige Andere waren heftige Kriege im Gange, was von mehreren Auslegern auf ἐγχειράω zurückgeführt worden.
French (Bailly abrégé)
part. pf. Pass. ἐγκεχρημένος;
porter un coup, diriger une attaque contre.
Étymologie: p. *ἐγχράϜω, de ἐν, χραύω.
Russian (Dvoretsky)
Greek (Liddell-Scott)
ἐγχράω: καὶ ἐγχραύω, ὡς τὸ ἐγχρίμπτω ὠθῶ εἰς…, Λατ. impingere, ἐνέχραυεν ἐς τὸ πρόσωπον τὸ σκῆπτρον Valck. Ἡρόδ. 6. 75. ΙΙ. παθ. τις τύπος ὑπάρχει παρ’ Ἡρόδ. 7. 145, ἦσαν δὲ πρός τινας καὶ ἄλλους ἐγκεχρημένοι ἐνν. πόλεμοι, ἐπικεχειρημένοι· ἀλλὰ πιθανῶς εἶναι ἐσφαλμ. γραφ. ἀντὶ ἐγκεχειρημένοι (ἐκ τοῦ ἐγχειρέω).
Greek Monotonic
ἐγχράω: και -χραύω, όπως το ἐγχρίμπτω, ωθώ, Λατ. impingere, σε Ηρόδ.· μτχ. Παθ. παρακ., ἦσαν ἐγκεχρημένοι (ενν. πόλεμοι), υπήρχαν πόλεμοι, στον ίδ.
Middle Liddell
and -χραύω like ἐγχρίμπτω
to dash against, Lat. impingere, Hdt.:—perf. part. pass., ἔσαν ἐγκεχρημένοι (sc. πόλεμοἰ there were wars urged on, Hdt.