ἐπιβομβέω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epivomveo | |Transliteration C=epivomveo | ||
|Beta Code=e)pibombe/w | |Beta Code=e)pibombe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[make a booming noise with]], τυμπάνῳ Luc.''DDeor.''12.1.<br><span class="bld">2</span>. [[ring]], οὔασι [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 40.503.<br><span class="bld">II</span>. trans., [[cause to sound]], [[ἠχώ]] ib.21.230. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἐπιβομβῶ]] :<br />[[bourdonner sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βομβέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 18:50, 16 March 2024
English (LSJ)
A make a booming noise with, τυμπάνῳ Luc.DDeor.12.1.
2. ring, οὔασι Nonn. D. 40.503.
II. trans., cause to sound, ἠχώ ib.21.230.
German (Pape)
[Seite 930] τυμπάνῳ, dazu mit der Pauke lärmen, Luc. D. D. 12, 1; auch Nonn.
French (Bailly abrégé)
ἐπιβομβῶ :
bourdonner sur.
Étymologie: ἐπί, βομβέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιβομβέω: (в виде аккомпанемента) гудеть: ἐ. τῷ τυμπάνῳ Luc. бить в бубен.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιβομβέω: κάμνω βόμβον κατόπιν ἄλλου ποιοῦντός τι, ὁ δὲ αὐλεῖ τῷ κέρατι, ὁ δὲ ἐπιβομβεῖ τῷ τυμπάνῳ Λουκ. π. Θεῶν 12. 1.
Greek Monotonic
ἐπιβομβέω: μέλ. -ήσω, ουρλιάζω, βρυχώμαι ως απάντηση, τινί, σε Λουκ.