Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φοινίκεος: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foinikeos
|Transliteration C=foinikeos
|Beta Code=foini/keos
|Beta Code=foini/keos
|Definition=[ῑ], φοινικέα, φοινίκεον:<br><span class="bld">A</span> ([[φοῖνιξ]] B.1):—[[purple-red]], [[crimson]], and (generally) [[red]], νέφος Xenoph.32.2; ῥόδα Pi.''I.''4(3).18(36); προμαχεῶνες [[Herodotus|Hdt.]]1.98; εἷμα Id.2.132, cf. 7.76, 9.22; ὄνυχες Hp.''Int.''29; <b class="b3">σύκινα φ.</b>, a variety of fig, ''PCair.Zen.''33.12 intr. (iii B.C.); metaph., [[blushing]], αἰδώς Erinn.''Fr.''i B 34 Diehl2; contr. φοινῑκοῦς, ῆ, οῦν, Hp. ''Mul.''1.95, X.''An.''1.2.16, ''Cyr.''7.1.2, Arist.''HA''592b24, Dsc.3.153; σκηναί Plb.6.41.7; [[χιτών]], as signal for battle, Plu.''Pomp.''68, ''Brut.''40; γράμματα D.C.40.18; τὸ φ. [[dark red]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1057a25, al.; less bright than <b class="b3">τὸ ἁλουργές</b>, Id.''Col.''792a14 ([[φοινικά]] must be corrected to [[φοινικᾶ]] in Dsc.2.176, cf. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[φοινικᾶ]] (but [[φοινικιᾶ]] Id. [[sub verbo|s.v.]] [[ἁπλᾶ]])).<br><span class="bld">II</span> prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[Φοινικικός]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.12.3.
|Definition=[ῑ], φοινικέα, φοινίκεον:<br><span class="bld">A</span> ([[φοῖνιξ]] B.1):—[[purple-red]], [[crimson]], and (generally) [[red]], νέφος Xenoph.32.2; ῥόδα Pi.''I.''4(3).18(36); προμαχεῶνες [[Herodotus|Hdt.]]1.98; εἷμα Id.2.132, cf. 7.76, 9.22; ὄνυχες Hp.''Int.''29; <b class="b3">σύκινα φ.</b>, a variety of fig, ''PCair.Zen.''33.12 intr. (iii B.C.); metaph., [[blushing]], αἰδώς Erinn.''Fr.''i B 34 Diehl2; contr. φοινῑκοῦς, ῆ, οῦν, Hp. ''Mul.''1.95, X.''An.''1.2.16, ''Cyr.''7.1.2, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''592b24, Dsc.3.153; σκηναί Plb.6.41.7; [[χιτών]], as signal for battle, Plu.''Pomp.''68, ''Brut.''40; γράμματα D.C.40.18; τὸ φ. [[dark red]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1057a25, al.; less bright than <b class="b3">τὸ ἁλουργές</b>, Id.''Col.''792a14 ([[φοινικά]] must be corrected to [[φοινικᾶ]] in Dsc.2.176, cf. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[φοινικᾶ]] (but [[φοινικιᾶ]] Id. [[sub verbo|s.v.]] [[ἁπλᾶ]])).<br><span class="bld">II</span> prob. [[falsa lectio|f.l.]] for [[Φοινικικός]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.12.3.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 22:15, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοινῑ́κεος Medium diacritics: φοινίκεος Low diacritics: φοινίκεος Capitals: ΦΟΙΝΙΚΕΟΣ
Transliteration A: phoiníkeos Transliteration B: phoinikeos Transliteration C: foinikeos Beta Code: foini/keos

English (LSJ)

[ῑ], φοινικέα, φοινίκεον:
A (φοῖνιξ B.1):—purple-red, crimson, and (generally) red, νέφος Xenoph.32.2; ῥόδα Pi.I.4(3).18(36); προμαχεῶνες Hdt.1.98; εἷμα Id.2.132, cf. 7.76, 9.22; ὄνυχες Hp.Int.29; σύκινα φ., a variety of fig, PCair.Zen.33.12 intr. (iii B.C.); metaph., blushing, αἰδώς Erinn.Fr.i B 34 Diehl2; contr. φοινῑκοῦς, ῆ, οῦν, Hp. Mul.1.95, X.An.1.2.16, Cyr.7.1.2, Arist.HA592b24, Dsc.3.153; σκηναί Plb.6.41.7; χιτών, as signal for battle, Plu.Pomp.68, Brut.40; γράμματα D.C.40.18; τὸ φ. dark red, Arist.Metaph.1057a25, al.; less bright than τὸ ἁλουργές, Id.Col.792a14 (φοινικά must be corrected to φοινικᾶ in Dsc.2.176, cf. Suid. s.v. φοινικᾶ (but φοινικιᾶ Id. s.v. ἁπλᾶ)).
II prob. f.l. for Φοινικικός, Thphr. HP 3.12.3.

German (Pape)

[Seite 1295] zsgzgn φοινικοῦς, 1) purpurroth; ῥόδα Pind. I. 3, 36; χρῶμα Tim. Locr. 101 c; Her. 1, 98. 2, 132. 7, 76; χιτῶνες Xen. Cyr. 7, 1,2; Pol. 12, 2,4 und Sp. – 2) von der Palme gemacht, in welcher Bdtg Her. immer die Form φοινικήϊος hat.

French (Bailly abrégé)

έα, εον;
d'un rouge de pourpre, écarlate.
Étymologie: φοῖνιξ¹.

Russian (Dvoretsky)

φοινίκεος: стяж. φοινῑκοῦς 3 ярко-красный, алый, пурпурный (ῥόδα Pind.; εἷμα Her.; χιτῶνες Xen.; χρῶμα Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

φοινίκεος: [ῑ], έα, εον, (φοῖνιξ Α. 1. 2)· ― πορφυροκόκκινος ὡς τὸ βαθὺ κόκκινον χρῶμα τοῦ ἄνθους τῆς ῥοιᾶς, καθόλου δὲ ἐρυθρός, κόκκινος, Λατιν. puniceus, Σιμωνίδ. 23· ῥόδα Πινδ. Ι. 4 (3). 30· προμαχεῶνες Ἡρόδ. 1. 98· εἷμα ὁ αὐτ. 2. 132, πρβλ. 7. 76., 9. 22. ― Ἀττ. συνῃρ. φοινῑκοῦς, ῆ, οῦν, Ξεν. Ἀν. 1. 2, 16, Κύρ. Παιδ. 7. 1, 2, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 3, 5· τὸ φοινικοῦν, τὸ βαθὺ ἐρυθρὸν χρῶμα, Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 9. 7. 2, κ. ἀλλ.· ἧττον λαμπρὸν ἢ τὸ ἁλουργές, ὁ αὐτ. π. Χρωμ. 2, 2 κἑξ.· πρβλ. ἀργυροῦς, χαλκοῦς, χρυσοῦς, ἐκ τοῦ ἀργύρεος, κλπ. Πολλαχοῦ οἱ ἀντιγραφεῖς εἰσήγαγον τὴν γραφήν, φοινικὰ ἀντὶ φοινικᾶ, π. χ. Διοσκ. 2. 207, Δίων Κάσσ. 40. 18, πρβλ.. Σουΐδ. ἐν λ., Λοβέκ. εἰς Φρύν. 148, Παραλ. 286. ― Πρβλ. φοῖνιξ Β, φοινίκιος.

English (Slater)

φοινῑκεος red χθὼν ὥτε φοινικέοισιν ἄνθησεν ῥόδοις (I. 4.18) φοι]νικέας τ[ ?fr. 345b. 4.

Spanish

rojo

Greek Monolingual

(I)
-έα, -ον, Α
ιων. τ. βλ. φοινικόεις.
(II)
-έα, -ον, Α
ιων. τ. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στους Φοίνικες ή στη Φοινίκη, φοινικικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αμφβλ. τ. < Φοῖνιξ, -οίνικος + κατάλ. -εος (πρβλ. χρύσεος)].

Greek Monotonic

φοινίκεος: [ῑ], -έα, -εον (φοῖνιξ Β), πορφυροκόκκινος, ερυθρός ή πορφυρός, και (γενικά) κόκκινος, Λατ. puniceus, σε Ηρόδ., Πίνδ.· Αττ. συνηρ. φοινῑκοῦς, -ᾶ, -οῦν, σε Ξεν.

Middle Liddell

φοῖνιξ
purple-red, purple or crimson, and (generally) red, Lat. puniceus, Hdt., Pind.:—Attic contr. φοινῑκοῦς, ᾶ, οῦν, Xen.

Léxico de magia

-ον rojo ποίει σεαυτῷ στέφανον, περιπλέξας αὐτῷ στέφος, ὅ ἐστιν λευκὸν ἔριον, ἐκ διαστημάτων δεδεμένον φοινικῷ ἐρίῳ hazte una corona, entrelazándole alrededor una cinta de lana blanca, atada a intervalos con lana roja P II 71 παραθήσεις δὲ αὐτῷ ... μῆλα φοινίκια, κρατῆρα κεκραμμένον οἰνομέλιτι pondrás junto a él manzanas rojas, una copa llena de vino con miel P XII 23