ῥέμβω: Difference between revisions

From LSJ

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
(13_6b)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=remvo
|Transliteration C=remvo
|Beta Code=r(e/mbw
|Beta Code=r(e/mbw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn round and round</b>, Act. <b class="b3">ῥέμβει· πλανᾶται</b>, Gal.19.134:—Pass., aor. inf. ῥεμφθῆναι Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. ῥέμβομαι, <b class="b2">roam, rove, roll about</b>, <span class="bibl">Men.481.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>447.10</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Ptol.Euerg.3J.</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1581.6</span>(ii A.D.), <span class="bibl">D.Chr.62.7</span>; <b class="b3">ἔξω ῥ</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>7.12</span>; ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>20</span>; ἐν Πειραιεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span> 6</span>; εἰν ἁλί <span class="title">AP</span>9.415 (Antiphil.); <b class="b3">ὄμμασι</b> ib.<span class="bibl">5.288</span> (Agath.): metaph., <b class="b2">to be unsteady, act at random</b>, ἐν τοῖς πράγμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>20</span>; ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id.2.80f; of food eaten without an appetite, ib. 664a; <b class="b3">ῥέμβεται ἡ λέξις</b> <b class="b2">is vague</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.52</span>. (Cf. Lith. <b class="b2">reñgtis</b> 'bend, curve (intr.)'.)</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[turn round and round]], Act. ῥέμβει· πλανᾶται, Gal.19.134:—Pass., aor. inf. ῥεμφθῆναι [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> Med. ῥέμβομαι, [[roam]], [[rove]], [[roll about]], Men.481.15, ''PCair.Zen.''447.10 (iii B.C.), Ptol.Euerg.3J., ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1581.6(ii A.D.), D.Chr.62.7; <b class="b3">ἔξω ῥ.</b> [[LXX]] ''Pr.''7.12; ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Plu.''Fab.''20; ἐν Πειραιεῖ Id.''Dem.'' 6; εἰν ἁλί ''AP''9.415 (Antiphil.); [[ὄμμασι]] ib.5.288 (Agath.): metaph., to [[be unsteady]], [[act at random]], ἐν τοῖς πράγμασι Plu.''Pomp.''20; ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id.2.80f; of food eaten without an appetite, ib. 664a; <b class="b3">ῥέμβεται ἡ λέξις</b> [[is vague]], S.E.''M.''2.52. (Cf. Lith. reñgtis 'bend, curve (intr.)'.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0837.png Seite 837]] im Kreise herum bewegen, drehen, wälzen, treiben, im act. nur bei Hesych. – Pass. sich herumdrehen, herumschweifen, πλανᾶσθαι, VLL., ἀπὸ γῆς εἰν ἁλί, vom Schiffe, Antiphil. 1 (IX, 415); κρυφίοις ὄμμασι ῥεμβομένη, Agath. 7 (V, 289). 23 (V, 299); ῥέμβεται ἡ [[λέξις]], schwankt, S. Emp. adv. rhett. 52; ῥεμβόμενος ἀπ ὸ τοῦ στρατοπέδου καὶ τὴν τάξιν ἐκλείπων, Plut. Fab. 20, der de curios. 12 sagt δεῖ μὴ [[καθάπερ]] θεράπαιναν ἀνάγωγον ἔξω ῥέμβεσθαι τὴν αἴσθησιν; vgl. Pomp. 20, wo es schon in der übertragenen Bdtg »planlos handeln« steht, ῥεμβόμενον ἐν τοῖς πράγμασι καταμαθὼν αὐτόν; u. soa. Sp.; bei Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E. mit ἀνόρεκτον vrbdn, von Speisen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0837.png Seite 837]] im Kreise herum bewegen, drehen, wälzen, treiben, im act. nur bei Hesych. – Pass. sich herumdrehen, herumschweifen, πλανᾶσθαι, VLL., ἀπὸ γῆς εἰν ἁλί, vom Schiffe, Antiphil. 1 (IX, 415); κρυφίοις ὄμμασι ῥεμβομένη, Agath. 7 (V, 289). 23 (V, 299); ῥέμβεται ἡ [[λέξις]], schwankt, S. Emp. adv. rhett. 52; ῥεμβόμενος ἀπ ὸ τοῦ στρατοπέδου καὶ τὴν τάξιν ἐκλείπων, Plut. Fab. 20, der de curios. 12 sagt δεῖ μὴ [[καθάπερ]] θεράπαιναν ἀνάγωγον ἔξω ῥέμβεσθαι τὴν αἴσθησιν; vgl. Pomp. 20, wo es schon in der übertragenen Bdtg »planlos handeln« steht, ῥεμβόμενον ἐν τοῖς πράγμασι καταμαθὼν αὐτόν; u. soa. Sp.; bei Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E. mit ἀνόρεκτον vrbdn, von Speisen.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />faire tournoyer ; <i>Pass.</i><br /><b>1</b> [[tournoyer]], [[s'agiter tout autour]], [[errer çà et là]] ; <i>fig.</i> s'égarer dans des rêveries;<br /><b>2</b> [[avoir l'esprit inquiet]] <i>ou</i> [[indécis]], [[être irrésolu]].<br />'''Étymologie:''' DELG étym. peu claire.
}}
{{ls
|lstext='''ῥέμβω''': στρέφομαι ὁλόγυρα, περιστρέφομαι· τὸ ἐνεργητικὸν μόνον παρ’ Ἡσυχ., [[ὅστις]] ἔχει καὶ παθ. ἀόρ. ῥεμφθῆναι. ΙΙ. ῥέμβομαι, ἀποθ., περιφέρομαι, περιπλανῶμαι, Μένανδρος ἐν «Ὑποβολιμαίῳ» 2, 15· ἔξω ῥ. Ἑβδ. (Παροιμ. Ζ΄, 12)· ἀπὸ τόπου Πλουτ. Φάβ. 20· ἐν τόπῳ ὁ αὐτ. ἐν Δημοσθ. 6, πρβλ. Ἀνθ. Π. 9. 415· ὄμμασι [[αὐτόθι]] 5. 289· μεταφ., εἶμαι ἄστατος, ἐνεργῶ ὡς τύχῃ καὶ ἀλογίστως, ἐν τοῖς πράγμασι Πλουτ. Πομπ. 20· ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς ὁ αὐτ. 2. 80F ἐπὶ τροφῆς ἣν ἐσθίει τις [[ἄνευ]] ὀρέξεως, [[αὐτόθι]] 664Α· ῥέμβεται ἡ [[λέξις]], [[εἶναι]] [[ἄδηλος]] καὶ [[ἀσαφής]], [[ἀόριστος]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 2. 52. (Ἐντεῦθεν [[ῥόμβος]], [[ῥύμβος]], [[ῥυμβών]], [[ῥυμβονάω]]).
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>βλ.</b> <i>ῥέμβομαι</i>.
}}
}}

Latest revision as of 10:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥέμβω Medium diacritics: ῥέμβω Low diacritics: ρέμβω Capitals: ΡΕΜΒΩ
Transliteration A: rhémbō Transliteration B: rhembō Transliteration C: remvo Beta Code: r(e/mbw

English (LSJ)

A turn round and round, Act. ῥέμβει· πλανᾶται, Gal.19.134:—Pass., aor. inf. ῥεμφθῆναι Hsch.
II Med. ῥέμβομαι, roam, rove, roll about, Men.481.15, PCair.Zen.447.10 (iii B.C.), Ptol.Euerg.3J., POxy.1581.6(ii A.D.), D.Chr.62.7; ἔξω ῥ. LXX Pr.7.12; ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Plu.Fab.20; ἐν Πειραιεῖ Id.Dem. 6; εἰν ἁλί AP9.415 (Antiphil.); ὄμμασι ib.5.288 (Agath.): metaph., to be unsteady, act at random, ἐν τοῖς πράγμασι Plu.Pomp.20; ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id.2.80f; of food eaten without an appetite, ib. 664a; ῥέμβεται ἡ λέξις is vague, S.E.M.2.52. (Cf. Lith. reñgtis 'bend, curve (intr.)'.)

German (Pape)

[Seite 837] im Kreise herum bewegen, drehen, wälzen, treiben, im act. nur bei Hesych. – Pass. sich herumdrehen, herumschweifen, πλανᾶσθαι, VLL., ἀπὸ γῆς εἰν ἁλί, vom Schiffe, Antiphil. 1 (IX, 415); κρυφίοις ὄμμασι ῥεμβομένη, Agath. 7 (V, 289). 23 (V, 299); ῥέμβεται ἡ λέξις, schwankt, S. Emp. adv. rhett. 52; ῥεμβόμενος ἀπ ὸ τοῦ στρατοπέδου καὶ τὴν τάξιν ἐκλείπων, Plut. Fab. 20, der de curios. 12 sagt δεῖ μὴ καθάπερ θεράπαιναν ἀνάγωγον ἔξω ῥέμβεσθαι τὴν αἴσθησιν; vgl. Pomp. 20, wo es schon in der übertragenen Bdtg »planlos handeln« steht, ῥεμβόμενον ἐν τοῖς πράγμασι καταμαθὼν αὐτόν; u. soa. Sp.; bei Plut. Symp. 4, 1, 3 g. E. mit ἀνόρεκτον vrbdn, von Speisen.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
faire tournoyer ; Pass.
1 tournoyer, s'agiter tout autour, errer çà et là ; fig. s'égarer dans des rêveries;
2 avoir l'esprit inquiet ou indécis, être irrésolu.
Étymologie: DELG étym. peu claire.

Greek (Liddell-Scott)

ῥέμβω: στρέφομαι ὁλόγυρα, περιστρέφομαι· τὸ ἐνεργητικὸν μόνον παρ’ Ἡσυχ., ὅστις ἔχει καὶ παθ. ἀόρ. ῥεμφθῆναι. ΙΙ. ῥέμβομαι, ἀποθ., περιφέρομαι, περιπλανῶμαι, Μένανδρος ἐν «Ὑποβολιμαίῳ» 2, 15· ἔξω ῥ. Ἑβδ. (Παροιμ. Ζ΄, 12)· ἀπὸ τόπου Πλουτ. Φάβ. 20· ἐν τόπῳ ὁ αὐτ. ἐν Δημοσθ. 6, πρβλ. Ἀνθ. Π. 9. 415· ὄμμασι αὐτόθι 5. 289· μεταφ., εἶμαι ἄστατος, ἐνεργῶ ὡς τύχῃ καὶ ἀλογίστως, ἐν τοῖς πράγμασι Πλουτ. Πομπ. 20· ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς ὁ αὐτ. 2. 80F ἐπὶ τροφῆς ἣν ἐσθίει τις ἄνευ ὀρέξεως, αὐτόθι 664Α· ῥέμβεται ἡ λέξις, εἶναι ἄδηλος καὶ ἀσαφής, ἀόριστος, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 2. 52. (Ἐντεῦθεν ῥόμβος, ῥύμβος, ῥυμβών, ῥυμβονάω).

Greek Monolingual

Α
βλ. ῥέμβομαι.