εὔφραστος: Difference between revisions
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eyfrastos | |Transliteration C=eyfrastos | ||
|Beta Code=eu)/frastos | |Beta Code=eu)/frastos | ||
|Definition= | |Definition=εὔφραστον, ([[φράζω]]) [[easy to make intelligible]], Arist.''Rh.''1407b12; [[distinct]], ὀπωπή D.P.171. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1107.png Seite 1107]] leicht zu bemerken, wahrzunehmen, [[ὀπωπή]] D. Per. 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet. 3, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1107.png Seite 1107]] leicht zu bemerken, wahrzunehmen, [[ὀπωπή]] D. Per. 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet. 3, 5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[facile à expliquer]], [[à exprimer]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[φράζω]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὔφραστος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[ευκολοπρόφερτος]], και κατ' επέκτ. [[ευνόητος]], [[κατανοητός]], [[καταληπτός]] («δεῖ εὐανάγνωστον [[εἶναι]] τὸ γεγραμμένον καὶ εὔφραστον», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[σαφής]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>φραστος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φράζω]] «[[ομιλώ]], [[λέγω]]»), [[πρβλ]]. [[άφραστος]], [[πολύφραστος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὔφραστος:''' -ον ([[φράζω]]), [[εύκολος]] στην [[προφορά]] ή στην [[έκφραση]], [[ευπρόφερτος]], σε Αριστ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔφραστος:''' [[легко выразимый]], [[удобопроизносимый]] (τὸ γεγραμμένον Arst.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὔ-φραστος, ον [[φράζω]]<br />[[easy]] to [[speak]] or [[utter]], Arist. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 25 August 2023
English (LSJ)
εὔφραστον, (φράζω) easy to make intelligible, Arist.Rh.1407b12; distinct, ὀπωπή D.P.171.
German (Pape)
[Seite 1107] leicht zu bemerken, wahrzunehmen, ὀπωπή D. Per. 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet. 3, 5.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
facile à expliquer, à exprimer.
Étymologie: εὖ, φράζω.
Greek Monolingual
εὔφραστος, -ον (Α)
1. ευκολοπρόφερτος, και κατ' επέκτ. ευνόητος, κατανοητός, καταληπτός («δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον καὶ εὔφραστον», Αριστοτ.)
2. σαφής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -φραστος (< φράζω «ομιλώ, λέγω»), πρβλ. άφραστος, πολύφραστος].
Greek Monotonic
εὔφραστος: -ον (φράζω), εύκολος στην προφορά ή στην έκφραση, ευπρόφερτος, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
εὔφραστος: легко выразимый, удобопроизносимый (τὸ γεγραμμένον Arst.).