προσγελάω: Difference between revisions

From LSJ

τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω → having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you

Source
(13_5)
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med")
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosgelao
|Transliteration C=prosgelao
|Beta Code=prosgela/w
|Beta Code=prosgela/w
|Definition=fut. <b class="b3">-άσομαι [ᾰ</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>600</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smile at</b> one, τινα <span class="bibl">Hdt. 5.92</span>.<b class="b3">γ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1162</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>566d</span>, etc.; σὲ . . τὰ . . φυτὰ προσγελάσεται Ar. l.c.: c. acc. cogn., <b class="b3">προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων</b> <b class="b2">smile</b> your last smile <b class="b2">upon</b> me, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1041</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">greet</b>. the senses, ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>253</span>; πιστὰ γάρ σε προσγελᾷ θεᾶς ἔπη S.<span class="title">Ichn.</span>291; προσγελῶσά τε λοπὰς παφλάζει <span class="bibl">Eub.109</span>, cf. <span class="bibl">Diph.33.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> later c. dat., <b class="b2">smile upon</b>, δούλοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>183</span>, cf. <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span> 13.6</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>48.10</span>.</span>
|Definition=fut. προσγελάσομαι [ᾰ] Ar.''Pax''600:—<br><span class="bld">A</span> [[smile at]] one, τινα [[Herodotus|Hdt.]] 5.92.γ, [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 1162, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 566d, etc.; σὲ… τὰ… φυτὰ προσγελάσεται Ar. [[l.c.]]: c. acc. cogn., <b class="b3">προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων</b> [[smile]] your last smile [[upon]] me, [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 1041.<br><span class="bld">2</span> [[greet]]. the senses, ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ A.''Eu.''253; πιστὰ γάρ σε προσγελᾷ θεᾶς ἔπη S.''Ichn.''291; προσγελῶσά τε λοπὰς παφλάζει Eub.109, cf. Diph.33.5.<br><span class="bld">3</span> later c. dat., [[smile upon]], δούλοις Arist.''Fr.''183, cf. [[LXX]] ''Si.'' 13.6, Lib.''Or.''48.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0754.png Seite 754]] (s. [[γελάω]]), Einen anlachen; τί προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων; Eur. Med. 1041; προσγελάσεται, Ar. Pax 583; τινά, Her. 5, 92, 3; προσγελᾷ τε καὶ ἀσπάζεται πάντας, Plat. Rep. VIII, 566 d; übertr., ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ, Aesch. Eum. 246; Einem zulachen, τινί, Valck. Hipp. 862.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0754.png Seite 754]] (s. [[γελάω]]), Einen [[anlachen]]; τί προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων; Eur. Med. 1041; προσγελάσεται, Ar. Pax 583; τινά, Her. 5, 92, 3; προσγελᾷ τε καὶ ἀσπάζεται πάντας, Plat. Rep. VIII, 566 d; übertr., ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ, Aesch. Eum. 246; Einem zulachen, τινί, Valck. Hipp. 862.
}}
{{bailly
|btext=[[προσγελῶ]] :<br /><i>f.</i> προσγελάσομαι;<br />[[sourire à]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[γελάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-γελάω [[toelachen]]; met acc..; προσγελᾷ τε καὶ ἀσπάζεται πάντας hij lacht iedereen toe en begroet ze Plat. Resp. 566d; met acc. v. h. inw. obj..; τί προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων; waarom lachen jullie mij toe, jullie laatste lach? Eur. Med. 1041; overdr. verwelkomen:. ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ de geur van menselijk bloed verwelkomt me Aeschl. Eum. 253; σε... τὰ φύτα... προσγελάσεται de gewassen zullen je lachend verwelkomen Aristoph. Pax 600.
}}
{{elru
|elrutext='''προσγελάω:''' (fut. προσγελάσομαι) [[улыбаться]] (τινα Eur., Her., Arph. и τινι Arph., Arst., Plut.): π. τὸν [[πανύστατον]] [[γέλων]] Eur. улыбаться последней улыбкой; [[ὀσμή]] τινος προσγελᾷ με Aesch. я чувствую какой-то запах.
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσγελάω:''' μέλ. -άσομαι [ᾰ],<br /><b class="num">1.</b> [[κοιτάζω]] κάποιον γελώντας, <i>τινά</i>, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· με σύστ. αιτ., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον [[γέλων]], δώσε το τελευταίο [[σου]] [[χαμόγελο]] σε μένα, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., όπως το Λατ. [[arrideo]], [[ευφραίνω]], [[τέρπω]], <i>ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{ls
|lstext='''προσγελάω''': μέλλ. -άσομαι [ᾰ], [[προσβλέπω]] τινὰ γελῶν, τὸν λαβόντα τῶν ἀνδρῶν θείῃ τύχῃ προσεγέλασε τὸ [[παιδίον]] Ἡρόδ. 5. 92, 3, Εὐρ. Μήδ. 1162, Ἀριστοφ. Εἰρ. 600, Πλάτ., κλπ.· μετὰ συστοίχ. αἰτ., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων Εὐρ. Μήδ. 1041. 2) μεταφορ., ὡς τὸ λατ. arrideo, εὐφραίνω, [[τέρπω]], ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ Αἰσχύλ. Εὐμ. 253· σὲ τὰ φυτὰ προσγελάσεται Ἀριστοφ. Εἰρ. 600· προσγελῶσά τε λοπὰς παφλάζει Εὔβουλος ἐν «Τιτᾶσι» 1, πρβλ. Δίφιλον ἐν «Ἐμπόρῳ» 2. 5. 3) παρὰ μεταγεν., μετὰ δοτ., πρ. τινι Ἀριστ. Ἀποσπ. 179, Εὐμάθ. σ. 282· ἴδε Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 463.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άσομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[look]] laughing at one, τινά Hdt., Eur., etc.; c. acc. cogn., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον [[γέλων]] [[smile]] [[your]] [[last]] [[smile]] [[upon]] me, Eur.<br /><b class="num">2.</b> metaph., like Lat. [[arrideo]], to [[delight]], ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 20 December 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσγελάω Medium diacritics: προσγελάω Low diacritics: προσγελάω Capitals: ΠΡΟΣΓΕΛΑΩ
Transliteration A: prosgeláō Transliteration B: prosgelaō Transliteration C: prosgelao Beta Code: prosgela/w

English (LSJ)

fut. προσγελάσομαι [ᾰ] Ar.Pax600:—
A smile at one, τινα Hdt. 5.92.γ, E.Med. 1162, Pl.R. 566d, etc.; σὲ… τὰ… φυτὰ προσγελάσεται Ar. l.c.: c. acc. cogn., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων smile your last smile upon me, E.Med. 1041.
2 greet. the senses, ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ A.Eu.253; πιστὰ γάρ σε προσγελᾷ θεᾶς ἔπη S.Ichn.291; προσγελῶσά τε λοπὰς παφλάζει Eub.109, cf. Diph.33.5.
3 later c. dat., smile upon, δούλοις Arist.Fr.183, cf. LXX Si. 13.6, Lib.Or.48.10.

German (Pape)

[Seite 754] (s. γελάω), Einen anlachen; τί προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων; Eur. Med. 1041; προσγελάσεται, Ar. Pax 583; τινά, Her. 5, 92, 3; προσγελᾷ τε καὶ ἀσπάζεται πάντας, Plat. Rep. VIII, 566 d; übertr., ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ, Aesch. Eum. 246; Einem zulachen, τινί, Valck. Hipp. 862.

French (Bailly abrégé)

προσγελῶ :
f. προσγελάσομαι;
sourire à, acc..
Étymologie: πρός, γελάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-γελάω toelachen; met acc..; προσγελᾷ τε καὶ ἀσπάζεται πάντας hij lacht iedereen toe en begroet ze Plat. Resp. 566d; met acc. v. h. inw. obj..; τί προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων; waarom lachen jullie mij toe, jullie laatste lach? Eur. Med. 1041; overdr. verwelkomen:. ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ de geur van menselijk bloed verwelkomt me Aeschl. Eum. 253; σε... τὰ φύτα... προσγελάσεται de gewassen zullen je lachend verwelkomen Aristoph. Pax 600.

Russian (Dvoretsky)

προσγελάω: (fut. προσγελάσομαι) улыбаться (τινα Eur., Her., Arph. и τινι Arph., Arst., Plut.): π. τὸν πανύστατον γέλων Eur. улыбаться последней улыбкой; ὀσμή τινος προσγελᾷ με Aesch. я чувствую какой-то запах.

Greek Monotonic

προσγελάω: μέλ. -άσομαι [ᾰ],
1. κοιτάζω κάποιον γελώντας, τινά, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· με σύστ. αιτ., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων, δώσε το τελευταίο σου χαμόγελο σε μένα, σε Ευρ.
2. μεταφ., όπως το Λατ. arrideo, ευφραίνω, τέρπω, ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

προσγελάω: μέλλ. -άσομαι [ᾰ], προσβλέπω τινὰ γελῶν, τὸν λαβόντα τῶν ἀνδρῶν θείῃ τύχῃ προσεγέλασε τὸ παιδίον Ἡρόδ. 5. 92, 3, Εὐρ. Μήδ. 1162, Ἀριστοφ. Εἰρ. 600, Πλάτ., κλπ.· μετὰ συστοίχ. αἰτ., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων Εὐρ. Μήδ. 1041. 2) μεταφορ., ὡς τὸ λατ. arrideo, εὐφραίνω, τέρπω, ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ Αἰσχύλ. Εὐμ. 253· σὲ τὰ φυτὰ προσγελάσεται Ἀριστοφ. Εἰρ. 600· προσγελῶσά τε λοπὰς παφλάζει Εὔβουλος ἐν «Τιτᾶσι» 1, πρβλ. Δίφιλον ἐν «Ἐμπόρῳ» 2. 5. 3) παρὰ μεταγεν., μετὰ δοτ., πρ. τινι Ἀριστ. Ἀποσπ. 179, Εὐμάθ. σ. 282· ἴδε Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 463.

Middle Liddell

fut. άσομαι
1. to look laughing at one, τινά Hdt., Eur., etc.; c. acc. cogn., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων smile your last smile upon me, Eur.
2. metaph., like Lat. arrideo, to delight, ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ Aesch.