ὑποκαταβαίνω: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(6_2) |
(CSV import) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypokatavaino | |Transliteration C=ypokatavaino | ||
|Beta Code=u(pokatabai/nw | |Beta Code=u(pokatabai/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[descend by degrees]], [[Herodotus|Hdt.]]2.15, Hp.''Prog.''11, Th.7.60, Clearch. ap. J.''Ap.''1.22, Gal.18(2).145; [[come down]], X.''An.''7.4.11, D.C.40.26.<br><span class="bld">2</span> [[go back gradually]], i.e. [[relax]] severity of régime, Hp.''Aph.''1.7.<br><span class="bld">3</span> [[settle down]], Arist.''Pr.''938b31, Alex.Aphr.''Pr.''2.20.<br><span class="bld">4</span> [[ὑποκαταβάς]], [[lower down in the text]], Eust.1351.43, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] (s. [[βαίνω]]), allmälig herabgehen, herabsteigen; Her. 2, 15; Thuc. 7, 60; Xen. An. 7, 7,11; Sp., wie Luc. Cont. 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] (s. [[βαίνω]]), allmälig herabgehen, herabsteigen; Her. 2, 15; Thuc. 7, 60; Xen. An. 7, 7,11; Sp., wie Luc. Cont. 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> descendre tout à fait en bas, <i>ou simpl.</i> descendre;<br /><b>2</b> [[descendre peu à peu]];<br /><b>3</b> [[descendre secrètement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[καταβαίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποκαταβαίνω:''' мало-помалу или потихоньку сходить вниз, спускаться Her., Luc.: ὑ. ἔκ τινος Thuc. спускаться с чего-л.; ἐν τῷ πεδίῳ ὑποκαταβὰς ἐσκήνου Xen. спустившись, он расположился в долине. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποκαταβαίνω''': [[καταβαίνω]] [[βαθμηδόν]], κατὰ μικρόν, ἢ κρυφίως, Ἡρόδ. 2. 15, Ἱππ. Προγν. 40, Θουκ. 7. 60· [[καταβαίνω]], [[κατέρχομαι]] ὀλίγον, Ξεν. Ἀναβ. 7. 4, 11· - μεταφορ., [[συγκαταβαίνω]] εἴς τι, μετ’ αἰτ., ὑποκαταβαίνων τὴν ἀσθένειαν = τῇ ἀσθενείᾳ, Ἐπιφάν. ΙΙ, 17. 2) [[καταβαίνω]], [[ὑποστρέφω]] κατὰ μικρόν, Ἱππ. 1243C. 3) ὑποκαταβάς, κατωτέρω ἐν τῷ βιβλίῳ, Εὐστάθ. 1351. 43, κ. ἀλλ. | |lstext='''ὑποκαταβαίνω''': [[καταβαίνω]] [[βαθμηδόν]], κατὰ μικρόν, ἢ κρυφίως, Ἡρόδ. 2. 15, Ἱππ. Προγν. 40, Θουκ. 7. 60· [[καταβαίνω]], [[κατέρχομαι]] ὀλίγον, Ξεν. Ἀναβ. 7. 4, 11· - μεταφορ., [[συγκαταβαίνω]] εἴς τι, μετ’ αἰτ., ὑποκαταβαίνων τὴν ἀσθένειαν = τῇ ἀσθενείᾳ, Ἐπιφάν. ΙΙ, 17. 2) [[καταβαίνω]], [[ὑποστρέφω]] κατὰ μικρόν, Ἱππ. 1243C. 3) ὑποκαταβάς, κατωτέρω ἐν τῷ βιβλίῳ, Εὐστάθ. 1351. 43, κ. ἀλλ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ [[καταβαίνω]]<br /><b>μσν.</b><br />(η μτχ. αρσ. αορ. β') <i>ὑποκαταβάς</i><br />(με σημ. επιρρ.) [[αμέσως]] [[παρακάτω]] («[[διόπερ]] ὑπερκαταβὰς ἔφη», <b>Ευστ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κατεβαίνω]] [[σιγά]] [[σιγά]] ή [[κατεβαίνω]] [[κρυφά]]<br /><b>2.</b> [[κατέρχομαι]] [[κάπως]] («καὶ αὐτὸς μὲν ἐν τῷ πεδίῳ ὑποκαταβὰς ἐσκήνου», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>3.</b> <b>ιατρ.</b> α) [[χαλαρώνω]] θεραπευτική [[αγωγή]]<br />β) (για νόσο) εμφανίζομαι [[πάλι]] [[μετά]] από μικρό [[διάλειμμα]]<br /><b>4.</b> εγκαθίσταμαι σε έναν [[τόπο]]<br /><b>5.</b> <b>εκκλ.</b> <b>μτφ.</b> [[γίνομαι]] [[αιρετικός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑποκαταβαίνω:''' μέλ. -[[βήσομαι]], [[κατεβαίνω]], [[κατηφορίζω]] βαθμιαία ή [[κρυφά]], [[μυστικά]], σε Ηρόδ., Θουκ.· [[κατεβαίνω]] [[λιγάκι]], σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -[[βήσομαι]]<br />to [[descend]] by degrees or [[stealthily]], Hdt., Thuc.: to [[come]] [[down]] a [[little]], Xen. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[descendere]]'', to [[descend]], [[disembark]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.60.3/ 7.60.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:46, 16 November 2024
English (LSJ)
A descend by degrees, Hdt.2.15, Hp.Prog.11, Th.7.60, Clearch. ap. J.Ap.1.22, Gal.18(2).145; come down, X.An.7.4.11, D.C.40.26.
2 go back gradually, i.e. relax severity of régime, Hp.Aph.1.7.
3 settle down, Arist.Pr.938b31, Alex.Aphr.Pr.2.20.
4 ὑποκαταβάς, lower down in the text, Eust.1351.43, al.
German (Pape)
[Seite 1219] (s. βαίνω), allmälig herabgehen, herabsteigen; Her. 2, 15; Thuc. 7, 60; Xen. An. 7, 7,11; Sp., wie Luc. Cont. 6.
French (Bailly abrégé)
1 descendre tout à fait en bas, ou simpl. descendre;
2 descendre peu à peu;
3 descendre secrètement.
Étymologie: ὑπό, καταβαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ὑποκαταβαίνω: мало-помалу или потихоньку сходить вниз, спускаться Her., Luc.: ὑ. ἔκ τινος Thuc. спускаться с чего-л.; ἐν τῷ πεδίῳ ὑποκαταβὰς ἐσκήνου Xen. спустившись, он расположился в долине.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκαταβαίνω: καταβαίνω βαθμηδόν, κατὰ μικρόν, ἢ κρυφίως, Ἡρόδ. 2. 15, Ἱππ. Προγν. 40, Θουκ. 7. 60· καταβαίνω, κατέρχομαι ὀλίγον, Ξεν. Ἀναβ. 7. 4, 11· - μεταφορ., συγκαταβαίνω εἴς τι, μετ’ αἰτ., ὑποκαταβαίνων τὴν ἀσθένειαν = τῇ ἀσθενείᾳ, Ἐπιφάν. ΙΙ, 17. 2) καταβαίνω, ὑποστρέφω κατὰ μικρόν, Ἱππ. 1243C. 3) ὑποκαταβάς, κατωτέρω ἐν τῷ βιβλίῳ, Εὐστάθ. 1351. 43, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
ΜΑ καταβαίνω
μσν.
(η μτχ. αρσ. αορ. β') ὑποκαταβάς
(με σημ. επιρρ.) αμέσως παρακάτω («διόπερ ὑπερκαταβὰς ἔφη», Ευστ.)
αρχ.
1. κατεβαίνω σιγά σιγά ή κατεβαίνω κρυφά
2. κατέρχομαι κάπως («καὶ αὐτὸς μὲν ἐν τῷ πεδίῳ ὑποκαταβὰς ἐσκήνου», Ξεν.)
3. ιατρ. α) χαλαρώνω θεραπευτική αγωγή
β) (για νόσο) εμφανίζομαι πάλι μετά από μικρό διάλειμμα
4. εγκαθίσταμαι σε έναν τόπο
5. εκκλ. μτφ. γίνομαι αιρετικός.
Greek Monotonic
ὑποκαταβαίνω: μέλ. -βήσομαι, κατεβαίνω, κατηφορίζω βαθμιαία ή κρυφά, μυστικά, σε Ηρόδ., Θουκ.· κατεβαίνω λιγάκι, σε Ξεν.
Middle Liddell
fut. -βήσομαι
to descend by degrees or stealthily, Hdt., Thuc.: to come down a little, Xen.
Lexicon Thucydideum
descendere, to descend, disembark, 7.60.3.