λαιμαργία: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
(6_11) |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=laimargia | |Transliteration C=laimargia | ||
|Beta Code=laimargi/a | |Beta Code=laimargi/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[gluttony]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 619b, ''Lg.''888a, Epicur.''Fr.''471; ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''696b30. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0007.png Seite 7]] ἡ, Gefräßigkeit, Plat. Rep. X, 619 b u. Sp.; ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Arist. part. an. 4, 13. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0007.png Seite 7]] ἡ, [[Gefräßigkeit]], Plat. Rep. X, 619 b u. Sp.; ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Arist. part. an. 4, 13. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[gloutonnerie]].<br />'''Étymologie:''' [[λαίμαργος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λαιμαργία:''' ἡ [[прожорливость]], [[ненасытность]], [[жадность]] (ἡδονῆς Plat.; περὶ τὴν τροφήν Arst.; λ. καὶ [[φιληδονία]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λαιμαργία''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Πολ. 619Β, Νόμ. 888Α· ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 13, 21. | |lstext='''λαιμαργία''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Πολ. 619Β, Νόμ. 888Α· ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 13, 21. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[λαιμαργία]]) [[λαίμαργος]]<br />το να τρώγει [[κάποιος]] με [[απληστία]], αχόρταγα, η [[αδηφαγία]] («ὑπὸ ἀφροσύνης τε καὶ λαιμαργίας οὐ [[πάντα]] ἱκανῶς ἀνασκεψάμενον ἑλέσθαι», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />το να τρώγει [[κάποιος]] [[μεγάλη]] [[ποσότητα]] φαγητού [[γρήγορα]] και με έκδηλη [[ευχαρίστηση]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>φρ.</b> «[[κάμνω]] λαιμαργίαν» — δείχνομαι [[άπληστος]], [[δείχνω]] [[απληστία]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''λαιμαργία:''' ἡ, [[αδηφαγία]], σε Πλάτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[λαιμαργία]], ἡ,<br />[[gluttony]], Plat. [from [[λαίμαργος]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[gluttony]]=== | |||
Arabic: نَهَم, شَرَه, شَرَاهَة, بِطْنَة; Armenian: որկրամոլություն, շատակերություն; Belarusian: абжорства; Bulgarian: лакомия, ненаситност, чревоугодие; Catalan: gola; Cebuano: kahakog; Chinese Mandarin: 暴食; Czech: obžerství, nenasytnost; Danish: fråseri; Dutch: [[vraatzucht]]; Esperanto: glutemeco; Estonian: aplus, ahnus; Finnish: ylensyönti, mässäily, vatsanpalvonta; French: [[gourmandise]], [[gloutonnerie]]; Galician: gargantoice, lurpiña; Georgian: ნაყროვნება, მსუნაგობა, გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა, სიწუწკე; German: [[Völlerei]], [[Fresssucht]], [[Gefräßigkeit]]; Greek: [[λαιμαργία]]; Ancient Greek: [[ἀδηφαγία]], [[γαστήρ]], [[γαστριμαργία]], [[γαστρὸς βορά]], [[λαιμαργία]], [[λαφυγμός]], [[λειξοῦρα]], [[λιχνεία]], [[μαργοσύνη]], [[μαργότης]], [[μοργία]], [[ὀψοφαγία]], [[πολυδαισία]], [[τενθεία]], [[τὸ μάργον]]; Hungarian: torkosság, falánkság; Ilocano: buklaw; Irish: craos; Italian: [[gola]], [[ghiottoneria]]; Japanese: 暴食, 健啖, 大食い; Kazakh: жемқорлық; Korean: 대식(大食), 폭식(暴食); Latin: [[gula]]; Macedonian: ненаситност; Nahuatl: xixicuiyotl; Persian: پرخوری, ژرد; Polish: obżarstwo, łakomstwo, żarłoczność; Portuguese: [[gula]], [[gulodice]], [[gulosice]]; Romanian: voracitate, lăcomie; Russian: [[чревоугодие]], [[обжорство]], [[прожорливость]]; Scottish Gaelic: craos; Serbo-Croatian Roman: proždrljivost, prežderavanje, neumjerenost, neumerenost, crevougodstvo; Slovak: obžerstvo, nenajedenosť, nenásytnosť; Slovene: požrešnost, nenasitnost, lakomnost; Spanish: [[gula]], [[glotonería]]; Swahili: ulafi; Swedish: frosseri; Tagalog: katakawan; Thai: ตะกละ; Turkish: oburluk; Ukrainian: обжерливість, ненажерливість, обжерство; Welsh: glythineb | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:30, 16 September 2023
English (LSJ)
ἡ, gluttony, Pl.R. 619b, Lg.888a, Epicur.Fr.471; ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Arist.PA696b30.
German (Pape)
[Seite 7] ἡ, Gefräßigkeit, Plat. Rep. X, 619 b u. Sp.; ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Arist. part. an. 4, 13.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
gloutonnerie.
Étymologie: λαίμαργος.
Russian (Dvoretsky)
λαιμαργία: ἡ прожорливость, ненасытность, жадность (ἡδονῆς Plat.; περὶ τὴν τροφήν Arst.; λ. καὶ φιληδονία Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
λαιμαργία: ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Πολ. 619Β, Νόμ. 888Α· ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 13, 21.
Greek Monolingual
η (AM λαιμαργία) λαίμαργος
το να τρώγει κάποιος με απληστία, αχόρταγα, η αδηφαγία («ὑπὸ ἀφροσύνης τε καὶ λαιμαργίας οὐ πάντα ἱκανῶς ἀνασκεψάμενον ἑλέσθαι», Πλάτ.)
νεοελλ.
το να τρώγει κάποιος μεγάλη ποσότητα φαγητού γρήγορα και με έκδηλη ευχαρίστηση
μσν.
φρ. «κάμνω λαιμαργίαν» — δείχνομαι άπληστος, δείχνω απληστία.
Greek Monotonic
λαιμαργία: ἡ, αδηφαγία, σε Πλάτ.
Middle Liddell
λαιμαργία, ἡ,
gluttony, Plat. [from λαίμαργος
Translations
gluttony
Arabic: نَهَم, شَرَه, شَرَاهَة, بِطْنَة; Armenian: որկրամոլություն, շատակերություն; Belarusian: абжорства; Bulgarian: лакомия, ненаситност, чревоугодие; Catalan: gola; Cebuano: kahakog; Chinese Mandarin: 暴食; Czech: obžerství, nenasytnost; Danish: fråseri; Dutch: vraatzucht; Esperanto: glutemeco; Estonian: aplus, ahnus; Finnish: ylensyönti, mässäily, vatsanpalvonta; French: gourmandise, gloutonnerie; Galician: gargantoice, lurpiña; Georgian: ნაყროვნება, მსუნაგობა, გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა, სიწუწკე; German: Völlerei, Fresssucht, Gefräßigkeit; Greek: λαιμαργία; Ancient Greek: ἀδηφαγία, γαστήρ, γαστριμαργία, γαστρὸς βορά, λαιμαργία, λαφυγμός, λειξοῦρα, λιχνεία, μαργοσύνη, μαργότης, μοργία, ὀψοφαγία, πολυδαισία, τενθεία, τὸ μάργον; Hungarian: torkosság, falánkság; Ilocano: buklaw; Irish: craos; Italian: gola, ghiottoneria; Japanese: 暴食, 健啖, 大食い; Kazakh: жемқорлық; Korean: 대식(大食), 폭식(暴食); Latin: gula; Macedonian: ненаситност; Nahuatl: xixicuiyotl; Persian: پرخوری, ژرد; Polish: obżarstwo, łakomstwo, żarłoczność; Portuguese: gula, gulodice, gulosice; Romanian: voracitate, lăcomie; Russian: чревоугодие, обжорство, прожорливость; Scottish Gaelic: craos; Serbo-Croatian Roman: proždrljivost, prežderavanje, neumjerenost, neumerenost, crevougodstvo; Slovak: obžerstvo, nenajedenosť, nenásytnosť; Slovene: požrešnost, nenasitnost, lakomnost; Spanish: gula, glotonería; Swahili: ulafi; Swedish: frosseri; Tagalog: katakawan; Thai: ตะกละ; Turkish: oburluk; Ukrainian: обжерливість, ненажерливість, обжерство; Welsh: glythineb