ἡνιοχεύω: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens
(CSV import) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iniocheyo | |Transliteration C=iniocheyo | ||
|Beta Code=h(nioxeu/w | |Beta Code=h(nioxeu/w | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[ἁνιοχεύω]], ''poet.'' form of [[ἡνιοχέω]], [[act as charioteer]], ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν Il.11.103, cf. 23.641, Od.6.319: metaph., [[direct]], [[guide]], πηδαλίῳ.. ἁνιόχευεν Alex.Aet.2: c. gen., <b class="b3">τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡ.</b> Anacr.4: c. acc., <b class="b3">χορὸν ἡ.</b> ''IG''3.82a. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1172.png Seite 1172]] ein [[ἡνίοχος]] sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il. 11, 103. 23, 641 Od. 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν, lenken, regieren, Byz. anath. 3 (IX, 696); δίκης [[θρόνον]] 27 (IX, 779); καὶ βασιλεύει Plut. sept. sap. conv. 12; τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Anacr. bei Ath. XIII, 564 d. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>c.</i> [[ἡνιοχέω]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡνιοχεύς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡνιοχεύω:''' Hom., Anth. = [[ἡνιοχέω]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἡνιοχεύω''': Δωρ. άν-, μέλλ. -σω, ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[ἡνιοχέω]], ἐνεργῶ ὡς [[ἡνίοχος]], ὁ μὲν [[νόθος]] ἡνιόχευεν Ἰλ. Λ. 103, πρβλ. Ψ. 641, Ὀδ. Ζ. 319· -μεταφ., ὁδηγῶ, [[διευθύνω]], πηδαλίῳ ἁνιόχευεν Ἀλέξ. Αἰτωλ. παρ’ Ἀθην. 283Α· βασιλεύειν καὶ ἡνιοχ. Πλούτ. 2. 155Α· μετὰ γεν., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡν. Ἀνακρ. 4· ἢ μετ’ αἰτ., πόλιν ἡν. Ἀνθ. Π. 9. 696, πρβλ. 779· πρβλ. [[κρατέω]] καὶ ἑξ. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=be [[charioteer]], [[hold]] the [[reins]], [[drive]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἡνιοχεύω]], δωρ. τ. ἁνιοχεύω (Α) [[ηνίοχος]]<br />(ποιητ. τ. του [[ηνιοχώ]])<br /><b>1.</b> [[εκτελώ]] [[έργο]] ηνιόχου, [[κρατώ]] τα [[ηνία]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[οδηγώ]], [[διευθύνω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἡνιοχεύω:''' Δωρ. ἁν-, μέλ. <i>-σω</i>, ποιητ. [[τύπος]] του [[ἡνιοχέω]], [[ενεργώ]] σαν [[ηνίοχος]], σε Όμηρ.· μεταφορ., [[οδηγώ]], [[διευθύνω]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἡνιοχεύω]], poet. [[form]] of [[ἡνιοχέω]],]<br />to act as [[charioteer]], Hom.:—metaph. to [[guide]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 25 August 2023
English (LSJ)
Dor. ἁνιοχεύω, poet. form of ἡνιοχέω, act as charioteer, ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν Il.11.103, cf. 23.641, Od.6.319: metaph., direct, guide, πηδαλίῳ.. ἁνιόχευεν Alex.Aet.2: c. gen., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡ. Anacr.4: c. acc., χορὸν ἡ. IG3.82a.
German (Pape)
[Seite 1172] ein ἡνίοχος sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il. 11, 103. 23, 641 Od. 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν, lenken, regieren, Byz. anath. 3 (IX, 696); δίκης θρόνον 27 (IX, 779); καὶ βασιλεύει Plut. sept. sap. conv. 12; τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Anacr. bei Ath. XIII, 564 d.
French (Bailly abrégé)
c. ἡνιοχέω.
Étymologie: ἡνιοχεύς.
Russian (Dvoretsky)
ἡνιοχεύω: Hom., Anth. = ἡνιοχέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἡνιοχεύω: Δωρ. άν-, μέλλ. -σω, ποιητ. τύπος τοῦ ἡνιοχέω, ἐνεργῶ ὡς ἡνίοχος, ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν Ἰλ. Λ. 103, πρβλ. Ψ. 641, Ὀδ. Ζ. 319· -μεταφ., ὁδηγῶ, διευθύνω, πηδαλίῳ ἁνιόχευεν Ἀλέξ. Αἰτωλ. παρ’ Ἀθην. 283Α· βασιλεύειν καὶ ἡνιοχ. Πλούτ. 2. 155Α· μετὰ γεν., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡν. Ἀνακρ. 4· ἢ μετ’ αἰτ., πόλιν ἡν. Ἀνθ. Π. 9. 696, πρβλ. 779· πρβλ. κρατέω καὶ ἑξ.
English (Autenrieth)
be charioteer, hold the reins, drive.
Greek Monolingual
ἡνιοχεύω, δωρ. τ. ἁνιοχεύω (Α) ηνίοχος
(ποιητ. τ. του ηνιοχώ)
1. εκτελώ έργο ηνιόχου, κρατώ τα ηνία
2. μτφ. οδηγώ, διευθύνω.
Greek Monotonic
ἡνιοχεύω: Δωρ. ἁν-, μέλ. -σω, ποιητ. τύπος του ἡνιοχέω, ενεργώ σαν ηνίοχος, σε Όμηρ.· μεταφορ., οδηγώ, διευθύνω, σε Ανθ.
Middle Liddell
ἡνιοχεύω, poet. form of ἡνιοχέω,]
to act as charioteer, Hom.:—metaph. to guide, Anth.