θάσσω: Difference between revisions
Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn
(CSV import) |
|||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thasso | |Transliteration C=thasso | ||
|Beta Code=qa/ssw | |Beta Code=qa/ssw | ||
|Definition=Ep. θᾰάσσω (q.v.), | |Definition=Ep. [[θαάσσω|θᾰάσσω]] ([[quod vide|q.v.]]), [[sit]], [[sit idle]], στρατὸς δὲ θάσσει [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]'' 391; [[ἥσυχος]] θάσσω Id.''Ba.''622 (troch.); ἀμφὶ βωμόν Id.''Rh.''509; ἐπ' ἀκταῖς Id.''Hec.''36; τρίποδι ἐν χρυσέῳ Id.''IT''1253 (lyr.); πρὸς βάθροις Id.''HF'' 715: c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''161 (lyr.); θ. τρίποδα [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''91 (anap.); θάσσω δάπεδον Id.''Andr.''117 (lyr.): c. acc. cogn., <b class="b3">θάσσω δυστήνους ἕδρας</b> to [[sit in wretched posture]], Id.''HF''1214, cf. Ar.''Th.''889. (θᾱσσω contr. fr. [[θαάσσω]] (θᾰϝᾰκyω, cf. [[θάβακος]]): v. [[θᾶκος]], [[θοάζω]].) | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1188.png Seite 1188]] sitzen, ruhen, vgl. oben das ep. [[θαάσσω]]; στρατὸς θάσσει Eur. Suppl. 408; ἐν τρίποδι I. T. 1253; – c. acc., ἃ κυκλόεντ' ἀγορᾶς [[θρόνον]] εὐκλέα θάσσει, sitzt auf dem ruhmvollen Throne, Soph. O. R. 161; τρίποδα Eur. Ion 91; ἄκραν Or. 861; ἕδρας Ar. Th. 889. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />être assis : θρόνον SOPH sur un trône ; demeurer immobile.<br />'''Étymologie:''' [[θᾶκος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θάσσω:''' эп. [[θαάσσω]] (только praes. и impf.) сидеть, восседать ([[θρόνον]] Soph.; τρίποδα и τρίποδι ἐν χρυσέῳ, [[δάπεδον]], ἄκραν, ἀμφὶ βωμόν, πρὸς βάθροις, ἐπ᾽ ἀκταῖς Eur.; τὰς τυμβήρεις ἕδρας Arph.): θ. δυστήνους ἕδρας Eur. сидеть в немом отчаянии; στρατὸς θάσσει Eur. войско расположилось, т. е. прибыло. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θάσσω''': Ἀττ. [[θαάσσω]] (ὃ ἴδε), [[κάθημαι]], [[μένω]] ἄπρακτος, [[ἀργός]], στρατὸς δὲ θάσσει Εὐρ. Ἱκέτ. 391· [[ἥσυχος]] θ. ὁ αὐτ. Βάκχ. 622· ἀμφὶ βωμὸν ὁ αὐτ. Ρήσ. 509· ἐπ’ ἀκταῖς ὁ αὐτ. Ἑκ. 36, Ι. T. 1253· πρὸς βάθροις ὁ αὐτ. Ἡρ. Μαιν. 715· - μετ’ αἰτ., θάσσειν [[θρόνον]] Σοφ. Ο. T. 161· θ. τρίποδα Εὐρ Ἴωνι 91· θ. [[δάπεδον]] ὁ αὐτ. Ἀνδρ. 117· - θ. δυστήνους ἕδρας, [[κάθημαι]] ἐν σήματι δυστυχοῦς, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1214, πρβλ. Ἀριστοφ. Θεσμ. 889· ἴδε [[θοάζω]] ΙΙ, [[θακέω]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θάσσω]], επικ. τ. [[θαάσσω]] (Α)<br />[[κάθομαι]], [[ησυχάζω]], [[μένω]] [[αργός]], [[κάθομαι]] [[αδρανής]] (α. «στρατὸς δὲ θάσσει», <b>Ευρ.</b><br />β. «[[θάσσω]] δυστήνους ἕδρας» — [[κάθομαι]] σαν [[δύστυχος]], <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>θαFακ</i>-<i>ψω</i> <span style="color: red;"><</span> <i>θάFακ</i>-<i>ος</i>, απ' όπου και το [[θάκος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θάσσω:''' Επικ. θᾰάσσω,<br /><b class="num">1.</b> [[κάθομαι]], [[μένω]] [[άπρακτος]], [[αδρανής]]· με αιτ. που δηλώνει [[στάση]], <i>θάσσειν</i>, [[θρόνον]], σε Σοφ., κ.λπ.· με σύστ. αιτ.·<br /><b class="num">2.</b> <i>δυστήνους ἕδρας</i>, [[κάθομαι]] σε [[στάση]] δυστυχίας, σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=θαάσσω Meaning: [[sit]]<br />See also: s. [[θᾶκος]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt== θάασσω]<br />to sit, sit [[idle]];— c. acc. sedis, θάσσειν [[θρόνον]] Soph., etc.; c. acc. cogn., θ. δυστήνους ἕδρας to sit in [[wretched]] [[posture]], Eur. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''θάσσω''': [[θαάσσω]]<br />{thássō}<br />'''Meaning''': [[sitzen]]<br />'''See also''': s. [[θᾶκος]].<br />'''Page''' 1,655 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sit]]=== | |||
Afrikaans: sit; Albanian: ulem; Arabic: جَلَسَ; Hijazi Arabic: جلس, قعد; Aramaic Syriac: ܝܬܒ; Armenian: նստել; Assamese: বহ; Asturian: sentar; Azerbaijani: oturmaq, əyləşmək; Bashkir: ултырыу; Basque: eseri; Belarusian: сядзець; Bengali: বসা; Biatah Bidayuh: guru; Bikol Central: tukaw; Bulgarian: седя; Burmese: ထိုင်; Buryat: һууха; Catalan: seure; Cebuano: linkod; Central Sierra Miwok: húŋ·e-; Cherokee: ᎤᏬᏝ; Chinese Cantonese: 坐; Dungan: зуә; Mandarin: 坐; Min Dong: 坐; Min Nan: 坐; Czech: sedět; Danish: sidde; Dolgan: олор; Dutch: [[zitten]]; Esperanto: sidi; Estonian: istuma; Even: тэгэ-; Evenki: тэгэ-; Faroese: sita; Finnish: istua; French: [[être assis]], [[être assise]], [[s'asseoir]]; Galician: sentar; Ge'ez: ነበረ; Georgian: ჯდომა; German: [[sitzen]]; Alemannic German: hocke; Gothic: 𐍃𐌹𐍄𐌰𐌽; Greek: [[κάθομαι]]; Ancient Greek: [[ἑδράζω]], [[ἕζομαι]], [[ἐφίζω]], [[ἧμαι]], [[θακέω]], [[θακῶ]], [[θάλπω]], [[θάσσω]], [[θαάσσω]], [[θοάζω]], [[θωκέω]], [[ἱζάνω]], [[ἵζω]], [[καθέζομαι]], [[κάθημαι]], [[καθίζω]], [[κάτημαι]], [[κατίζω]]; Gujarati: બેસવું; Hawaiian: noho; Hebrew: יָשַׁב; Higaonon: pino-o; Hindi: बैठना, बैठा होना; Hungarian: ül; Icelandic: sitja; Ido: sidar; Ilocano: agtugaw; Inari Sami: čokkáđ; Indonesian: duduk; Interlingua: seder, esser sedite; Irish: suigh; Italian: [[sedere]], [[essere seduto]], [[sedersi]]; Japanese: 座る, 腰掛ける; Javanese: lungguh; Kalmyk: суух; Kannada: ಕುಳಿತುಕೊ; Kashubian: sedzec; Kazakh: отыру; Khmer: អង្គុយ; Korean: 앉다; Komi: пукавны; Kumyk: олтурмакъ; Kyrgyz: отуруу, олтуруу; Lao: ນັ່ງ; Latgalian: sēdēt; Latin: [[sedeo]]; Latvian: sēdēt; Lithuanian: sėdėti; Low German: sitten; Macedonian: седи; Malay: duduk; Maltese: qagħad; Manchu: ᡨᡝᠮᠪᡳ; Maori: noho; Marathi: बसणे; Mazanderani: هنیشتن; Mongolian: суух; Nanai: тэси-; Navajo: sédá; Ngarrindjeri: lewun; Norwegian: sitte; Occitan: sèire; Old Church Slavonic Cyrillic: сѣдѣти; Old Javanese: lungguh; Oriya: ବସିବା; Oromo: taa'uu; Ossetian: бадын; Persian: نشستن; Polish: siedzieć; Portuguese: [[estar sentado]]; Quechua: samay, tiyay, chukuy; Rapa Nui: noho; Romani: beśel; Romanian: ședea, așeza; Romansch: seser, esser tschentà; Russian: [[сидеть]]; Samoan: nofo; Sanskrit: सीदति; Serbo-Croatian Cyrillic: седети, сједјети, сједити; Roman: sedeti, sjedjeti, sjediti; Sinhalese: වාඩිවෙනවා; Skolt Sami: išttâd; Slovak: sedieť; Slovene: sedeti; Sorbian Lower Sorbian: sejźeś; Upper Sorbian: sedźeć; Spanish: [[sentarse]], [[estar sentado]]; Sundanese: calik; Swahili: kukaa; Swedish: sitta; Sylheti: ꠛꠃꠣ; Tagalog: umupo; Tajik: нишастан; Tamil: உட்கார்; Tatar: утырырга; Telugu: కూర్చొను; Ternate: tego; Tetum: tuur; Thai: นั่ง; Turkish: oturmak; Turkmen: oturmak; Ugaritic: 𐎊𐎘𐎁; Ukrainian: сиді́ти, посидіти; Urdu: بیٹھنا, بیٹھا ہونا; Uzbek: oʻtirmoq; Vietnamese: ngồi; Waray-Waray: lingkod; Welsh: eistedd; West Frisian: sitte; Western Bukidnon Manobo: pinu'u; Yagnobi: нидак; Yakut: олор; Yiddish: זיצן; Zazaki: niştiş; Zealandic: zitte; ǃXóõ: tshûu sg, ǃʻáã | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:27, 15 November 2024
English (LSJ)
Ep. θᾰάσσω (q.v.), sit, sit idle, στρατὸς δὲ θάσσει E.Supp. 391; ἥσυχος θάσσω Id.Ba.622 (troch.); ἀμφὶ βωμόν Id.Rh.509; ἐπ' ἀκταῖς Id.Hec.36; τρίποδι ἐν χρυσέῳ Id.IT1253 (lyr.); πρὸς βάθροις Id.HF 715: c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον S.OT161 (lyr.); θ. τρίποδα E.Ion91 (anap.); θάσσω δάπεδον Id.Andr.117 (lyr.): c. acc. cogn., θάσσω δυστήνους ἕδρας to sit in wretched posture, Id.HF1214, cf. Ar.Th.889. (θᾱσσω contr. fr. θαάσσω (θᾰϝᾰκyω, cf. θάβακος): v. θᾶκος, θοάζω.)
German (Pape)
[Seite 1188] sitzen, ruhen, vgl. oben das ep. θαάσσω; στρατὸς θάσσει Eur. Suppl. 408; ἐν τρίποδι I. T. 1253; – c. acc., ἃ κυκλόεντ' ἀγορᾶς θρόνον εὐκλέα θάσσει, sitzt auf dem ruhmvollen Throne, Soph. O. R. 161; τρίποδα Eur. Ion 91; ἄκραν Or. 861; ἕδρας Ar. Th. 889.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
être assis : θρόνον SOPH sur un trône ; demeurer immobile.
Étymologie: θᾶκος.
Russian (Dvoretsky)
θάσσω: эп. θαάσσω (только praes. и impf.) сидеть, восседать (θρόνον Soph.; τρίποδα и τρίποδι ἐν χρυσέῳ, δάπεδον, ἄκραν, ἀμφὶ βωμόν, πρὸς βάθροις, ἐπ᾽ ἀκταῖς Eur.; τὰς τυμβήρεις ἕδρας Arph.): θ. δυστήνους ἕδρας Eur. сидеть в немом отчаянии; στρατὸς θάσσει Eur. войско расположилось, т. е. прибыло.
Greek (Liddell-Scott)
θάσσω: Ἀττ. θαάσσω (ὃ ἴδε), κάθημαι, μένω ἄπρακτος, ἀργός, στρατὸς δὲ θάσσει Εὐρ. Ἱκέτ. 391· ἥσυχος θ. ὁ αὐτ. Βάκχ. 622· ἀμφὶ βωμὸν ὁ αὐτ. Ρήσ. 509· ἐπ’ ἀκταῖς ὁ αὐτ. Ἑκ. 36, Ι. T. 1253· πρὸς βάθροις ὁ αὐτ. Ἡρ. Μαιν. 715· - μετ’ αἰτ., θάσσειν θρόνον Σοφ. Ο. T. 161· θ. τρίποδα Εὐρ Ἴωνι 91· θ. δάπεδον ὁ αὐτ. Ἀνδρ. 117· - θ. δυστήνους ἕδρας, κάθημαι ἐν σήματι δυστυχοῦς, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1214, πρβλ. Ἀριστοφ. Θεσμ. 889· ἴδε θοάζω ΙΙ, θακέω.
Greek Monolingual
θάσσω, επικ. τ. θαάσσω (Α)
κάθομαι, ησυχάζω, μένω αργός, κάθομαι αδρανής (α. «στρατὸς δὲ θάσσει», Ευρ.
β. «θάσσω δυστήνους ἕδρας» — κάθομαι σαν δύστυχος, Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θαFακ-ψω < θάFακ-ος, απ' όπου και το θάκος].
Greek Monotonic
θάσσω: Επικ. θᾰάσσω,
1. κάθομαι, μένω άπρακτος, αδρανής· με αιτ. που δηλώνει στάση, θάσσειν, θρόνον, σε Σοφ., κ.λπ.· με σύστ. αιτ.·
2. δυστήνους ἕδρας, κάθομαι σε στάση δυστυχίας, σε Ευρ.
Frisk Etymological English
θαάσσω Meaning: sit
See also: s. θᾶκος.
Middle Liddell
= θάασσω]
to sit, sit idle;— c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον Soph., etc.; c. acc. cogn., θ. δυστήνους ἕδρας to sit in wretched posture, Eur.
Frisk Etymology German
θάσσω: θαάσσω
{thássō}
Meaning: sitzen
See also: s. θᾶκος.
Page 1,655
Translations
sit
Afrikaans: sit; Albanian: ulem; Arabic: جَلَسَ; Hijazi Arabic: جلس, قعد; Aramaic Syriac: ܝܬܒ; Armenian: նստել; Assamese: বহ; Asturian: sentar; Azerbaijani: oturmaq, əyləşmək; Bashkir: ултырыу; Basque: eseri; Belarusian: сядзець; Bengali: বসা; Biatah Bidayuh: guru; Bikol Central: tukaw; Bulgarian: седя; Burmese: ထိုင်; Buryat: һууха; Catalan: seure; Cebuano: linkod; Central Sierra Miwok: húŋ·e-; Cherokee: ᎤᏬᏝ; Chinese Cantonese: 坐; Dungan: зуә; Mandarin: 坐; Min Dong: 坐; Min Nan: 坐; Czech: sedět; Danish: sidde; Dolgan: олор; Dutch: zitten; Esperanto: sidi; Estonian: istuma; Even: тэгэ-; Evenki: тэгэ-; Faroese: sita; Finnish: istua; French: être assis, être assise, s'asseoir; Galician: sentar; Ge'ez: ነበረ; Georgian: ჯდომა; German: sitzen; Alemannic German: hocke; Gothic: 𐍃𐌹𐍄𐌰𐌽; Greek: κάθομαι; Ancient Greek: ἑδράζω, ἕζομαι, ἐφίζω, ἧμαι, θακέω, θακῶ, θάλπω, θάσσω, θαάσσω, θοάζω, θωκέω, ἱζάνω, ἵζω, καθέζομαι, κάθημαι, καθίζω, κάτημαι, κατίζω; Gujarati: બેસવું; Hawaiian: noho; Hebrew: יָשַׁב; Higaonon: pino-o; Hindi: बैठना, बैठा होना; Hungarian: ül; Icelandic: sitja; Ido: sidar; Ilocano: agtugaw; Inari Sami: čokkáđ; Indonesian: duduk; Interlingua: seder, esser sedite; Irish: suigh; Italian: sedere, essere seduto, sedersi; Japanese: 座る, 腰掛ける; Javanese: lungguh; Kalmyk: суух; Kannada: ಕುಳಿತುಕೊ; Kashubian: sedzec; Kazakh: отыру; Khmer: អង្គុយ; Korean: 앉다; Komi: пукавны; Kumyk: олтурмакъ; Kyrgyz: отуруу, олтуруу; Lao: ນັ່ງ; Latgalian: sēdēt; Latin: sedeo; Latvian: sēdēt; Lithuanian: sėdėti; Low German: sitten; Macedonian: седи; Malay: duduk; Maltese: qagħad; Manchu: ᡨᡝᠮᠪᡳ; Maori: noho; Marathi: बसणे; Mazanderani: هنیشتن; Mongolian: суух; Nanai: тэси-; Navajo: sédá; Ngarrindjeri: lewun; Norwegian: sitte; Occitan: sèire; Old Church Slavonic Cyrillic: сѣдѣти; Old Javanese: lungguh; Oriya: ବସିବା; Oromo: taa'uu; Ossetian: бадын; Persian: نشستن; Polish: siedzieć; Portuguese: estar sentado; Quechua: samay, tiyay, chukuy; Rapa Nui: noho; Romani: beśel; Romanian: ședea, așeza; Romansch: seser, esser tschentà; Russian: сидеть; Samoan: nofo; Sanskrit: सीदति; Serbo-Croatian Cyrillic: седети, сједјети, сједити; Roman: sedeti, sjedjeti, sjediti; Sinhalese: වාඩිවෙනවා; Skolt Sami: išttâd; Slovak: sedieť; Slovene: sedeti; Sorbian Lower Sorbian: sejźeś; Upper Sorbian: sedźeć; Spanish: sentarse, estar sentado; Sundanese: calik; Swahili: kukaa; Swedish: sitta; Sylheti: ꠛꠃꠣ; Tagalog: umupo; Tajik: нишастан; Tamil: உட்கார்; Tatar: утырырга; Telugu: కూర్చొను; Ternate: tego; Tetum: tuur; Thai: นั่ง; Turkish: oturmak; Turkmen: oturmak; Ugaritic: 𐎊𐎘𐎁; Ukrainian: сиді́ти, посидіти; Urdu: بیٹھنا, بیٹھا ہونا; Uzbek: oʻtirmoq; Vietnamese: ngồi; Waray-Waray: lingkod; Welsh: eistedd; West Frisian: sitte; Western Bukidnon Manobo: pinu'u; Yagnobi: нидак; Yakut: олор; Yiddish: זיצן; Zazaki: niştiş; Zealandic: zitte; ǃXóõ: tshûu sg, ǃʻáã