εὐπερίστατος: Difference between revisions
νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)
(Bailly1_2) |
|||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efperistatos | |Transliteration C=efperistatos | ||
|Beta Code=eu)peri/statos | |Beta Code=eu)peri/statos | ||
|Definition= | |Definition=εὐπερίστατον, [[easily besetting]], ἁμαρτία ''Ep.Hebr.''12.1; perhaps [[leading to distress]], cf. <b class="b3">περίστασις; εὐπερίστατον</b>, = [[εὔκολον]], [[εὐχερῆ]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui circonvient facilement;<br />[[NT]]: [[facilement distrait]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[περιΐστημι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐπερίστατος:''' легко обступающий, т. е. опутывающий ([[ἁμαρτία]] NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐπερίστᾰτος''': -ον, εὐκόλως περιβάλλων, περιπλέκων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ιβʹ, 1. - Καθ᾿ Ἡσύχ.: «εὐπερίστατον· εὔκολον, εὐχερῆ», πρβλ. κ. Σουΐδ. καὶ Φώτ. ἐν λ. | |lstext='''εὐπερίστᾰτος''': -ον, εὐκόλως περιβάλλων, περιπλέκων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ιβʹ, 1. - Καθ᾿ Ἡσύχ.: «εὐπερίστατον· εὔκολον, εὐχερῆ», πρβλ. κ. Σουΐδ. καὶ Φώτ. ἐν λ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{StrongGR | ||
| | |strgr=from εὖ and a derivative of a presumed [[compound]] of [[περί]] and [[ἵστημι]]; [[well]] [[standing]] [[around]], i.e. (a [[competitor]]) thwarting (a [[racer]]) in [[every]] [[direction]] ([[figuratively]], of [[sin]] in genitive [[case]]): [[which]] doth so [[easily]] [[beset]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=εὐπερίστατον (from εὖ and περιστημι), [[skilfully]] [[surrounding]] i. e. [[besetting]], [[namely]], to [[prevent]] or [[retard]] [[running]]: Isocrates 135e.), [[well]] or [[much]] admired (cf. R. V. marginal [[reading]])). (Not [[found]] [[elsewhere]].) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὐπερίστατος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που περιβάλλει, που περικλείει εύκολα<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[εὔκολος]], [[εὐχερής]]»<br /><b>3.</b> ([[κατά]] το λεξ. [[Σούδα]]) «[[μωρός]], [[ταχέως]] περιτρεπόμενος».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[περί]]-<i>στατος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>-[[ίσταμαι]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὐπερίστᾰτος:''' -ον ([[περιστῆναι]]), αυτός που περιβάλλει με [[ευκολία]], που ριζώνει εύκολα, σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὐ-περίστᾰτος, ον [[περιστῆναι]]<br />[[easily]] [[besetting]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':eÙper⋯statoj 由-胚里-士他拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':好-周圍-站的<br />'''字義溯源''':容易纏繞的,容易纏累的,容易陷入網羅,纏累,圍繞;由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍)及([[ἵστημι]])*=站)組成;其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善),而 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 容易纏累的(1) 來12:1 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:39, 15 November 2023
English (LSJ)
εὐπερίστατον, easily besetting, ἁμαρτία Ep.Hebr.12.1; perhaps leading to distress, cf. περίστασις; εὐπερίστατον, = εὔκολον, εὐχερῆ, Hsch.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui circonvient facilement;
NT: facilement distrait.
Étymologie: εὖ, περιΐστημι.
Russian (Dvoretsky)
εὐπερίστατος: легко обступающий, т. е. опутывающий (ἁμαρτία NT).
Greek (Liddell-Scott)
εὐπερίστᾰτος: -ον, εὐκόλως περιβάλλων, περιπλέκων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ιβʹ, 1. - Καθ᾿ Ἡσύχ.: «εὐπερίστατον· εὔκολον, εὐχερῆ», πρβλ. κ. Σουΐδ. καὶ Φώτ. ἐν λ.
English (Strong)
from εὖ and a derivative of a presumed compound of περί and ἵστημι; well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case): which doth so easily beset.
English (Thayer)
εὐπερίστατον (from εὖ and περιστημι), skilfully surrounding i. e. besetting, namely, to prevent or retard running: Isocrates 135e.), well or much admired (cf. R. V. marginal reading)). (Not found elsewhere.)
Greek Monolingual
εὐπερίστατος, -ον (Α)
1. αυτός που περιβάλλει, που περικλείει εύκολα
2. (κατά τον Ησύχ.) «εὔκολος, εὐχερής»
3. (κατά το λεξ. Σούδα) «μωρός, ταχέως περιτρεπόμενος».
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + περί-στατος (< περι-ίσταμαι)].
Greek Monotonic
εὐπερίστᾰτος: -ον (περιστῆναι), αυτός που περιβάλλει με ευκολία, που ριζώνει εύκολα, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
εὐ-περίστᾰτος, ον περιστῆναι
easily besetting, NTest.
Chinese
原文音譯:eÙper⋯statoj 由-胚里-士他拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:好-周圍-站的
字義溯源:容易纏繞的,容易纏累的,容易陷入網羅,纏累,圍繞;由(εὖ / εὖγε)=好)與(περί / περαιτέρω)=周圍)及(ἵστημι)*=站)組成;其中 (εὖ / εὖγε)出自(εὐρύχωρος)X*=善),而 (περί / περαιτέρω)出自(πέραν)=那邊), (πέραν)又出自(πειράω)X*=穿過)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 容易纏累的(1) 來12:1