Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταπράσσω: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataprasso
|Transliteration C=kataprasso
|Beta Code=katapra/ssw
|Beta Code=katapra/ssw
|Definition=Att. καταπράττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">accomplish, execute</b>, τινί τι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.46</span>; τιτῶν ἐπειγόντων <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>5</span>; κ. ὥστε τι γίγνεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">construct, build</b>, ἡρῷον <span class="title">IG</span>12(7).478.2 (Amorgos). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">achieve, gain</b>, ἀρχήν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.76</span>:—Med., <b class="b2">achieve for oneself</b>, dub. in <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.7.27</span>, cf. <span class="bibl">Zos.1.44</span>; ὅπως καταπράξεται τὸν γάμον <span class="bibl">Men.242</span>; ἰδίαν ἀσφάλειαν <span class="bibl">D.H.6.68</span>:—Pass., τὰ καταπεπραγμένα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.35</span>; τὴν ἡγεμονίαν -πραχθῆναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Vect.</span>5.5</span>.</span>
|Definition=Att. [[καταπράττω]],<br><span class="bld">A</span> [[accomplish]], [[execute]], τινί τι X.''An.''7.7.46; τιτῶν ἐπειγόντων Plu.''Per.''5; κ. ὥστε τι γίγνεσθαι X.''HG''7.4.11.<br><span class="bld">b</span> [[construct]], [[build]], ἡρῷον ''IG''12(7).478.2 (Amorgos).<br><span class="bld">2</span> [[achieve]], [[gain]], ἀρχήν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.76:—Med., [[achieve for oneself]], dub. in Id.''An.''7.7.27, cf. Zos.1.44; ὅπως καταπράξεται τὸν γάμον Men.242; ἰδίαν ἀσφάλειαν D.H.6.68:—Pass., τὰ καταπεπραγμένα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.35; τὴν ἡγεμονίαν -πραχθῆναι Id.''Vect.''5.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=mener à terme, <i>d’où</i><br /><b>1</b> exécuter, accomplir, acc.;<br /><b>2</b> parvenir à, obtenir;<br /><i><b>Moy.</b></i> καταπράσσομαι;<br /><b>1</b> accomplir pour soi;<br /><b>2</b> obtenir pour soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πράσσω]].
|btext=mener à terme, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[exécuter]], [[accomplir]], acc.;<br /><b>2</b> [[parvenir à]], [[obtenir]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καταπράσσομαι]];<br /><b>1</b> [[accomplir pour soi]];<br /><b>2</b> [[obtenir pour soi]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πράσσω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[καταπράσσω]] και αττ. τ. καταπράττω (Α)<br /><b>1.</b> (ενεργ. και μέσ.) [[εκτελώ]], [[κατορθώνω]], [[καταφέρνω]]<br /><b>2.</b> <b>επιγρ.</b> [[κατασκευάζω]], [[οικοδομώ]]<br /><b>3.</b> [[επιτυγχάνω]], [[κερδίζω]]<br /><b>4.</b> <b>μέσ.</b> <i>καταπράσσομαι</i> και <i>καταπράττομαι</i><br />[[επιτυγχάνω]], [[κατορθώνω]] για τον εαυτό μου.
}}
{{lsm
|lsmtext='''καταπράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[εκτελώ]], [[κατορθώνω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[επιτυγχάνω]], [[κερδίζω]], στον ίδ. — Μέσ., [[κατορθώνω]] για τον εαυτό μου, στον ίδ. — Παθ., <i>τὰ καταπεπραγμένα</i>, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''καταπράσσω:''' атт. [[καταπράττω]] (fut. καταπράξω) тж. med. исполнять, совершать, осуществлять, тж. достигать (τὴν [[ἀρχήν]], τὴν ἡγεμονίαν Xen.; med.: [[παντελῶς]] Plut.; τὸν γάμον Luc.; τι τῶν ἐπειγόντων Plut.): οὐκ ἐδύναντο καταπρᾶξαι, [[ὥστε]] … Xen. они не могли добиться, чтобы … - см. тж. [[καταπεπραγμένα]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br /><b class="num">1.</b> to [[accomplish]], [[execute]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[achieve]], [[gain]], Xen.:—Mid. to [[achieve]] for [[oneself]], Xen.:—Pass., τὰ καταπεπραγμένα Xen.
}}
}}

Latest revision as of 13:01, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταπράσσω Medium diacritics: καταπράσσω Low diacritics: καταπράσσω Capitals: ΚΑΤΑΠΡΑΣΣΩ
Transliteration A: kataprássō Transliteration B: kataprassō Transliteration C: kataprasso Beta Code: katapra/ssw

English (LSJ)

Att. καταπράττω,
A accomplish, execute, τινί τι X.An.7.7.46; τιτῶν ἐπειγόντων Plu.Per.5; κ. ὥστε τι γίγνεσθαι X.HG7.4.11.
b construct, build, ἡρῷον IG12(7).478.2 (Amorgos).
2 achieve, gain, ἀρχήν X.Cyr.7.5.76:—Med., achieve for oneself, dub. in Id.An.7.7.27, cf. Zos.1.44; ὅπως καταπράξεται τὸν γάμον Men.242; ἰδίαν ἀσφάλειαν D.H.6.68:—Pass., τὰ καταπεπραγμένα X.Cyr.7.5.35; τὴν ἡγεμονίαν -πραχθῆναι Id.Vect.5.5.

German (Pape)

[Seite 1372] att. -πράττω, ausführen, vollbringen, durchsetzen; κατέπραξας ἃ ἐβούλου Xen. An. 7, 7, 46, öfter; mit ὥςτε, οὐκ ἠδύναντο καταπρᾶξαι ὥςτε τοὺς φυγάδας μένειν Hell. 7, 4, 11; pass., τὰ καταπεπραγμένα Cyr. 7, 5, 35; verrichten, Plut. Pericl. 5. – Auch med., sich verschaffen, erwerben, πῶς μέγα ἡγοῦ τότε καταπράξασθαι ἃ νῦν καταστρεψάμενος ἔχεις Xen. An. 7, 7, 27, ἰδίαν καταπραττόμενος ἀσφάλειαν D. Hal. 6, 68.

French (Bailly abrégé)

mener à terme, d'où
1 exécuter, accomplir, acc.;
2 parvenir à, obtenir;
Moy. καταπράσσομαι;
1 accomplir pour soi;
2 obtenir pour soi, acc..
Étymologie: κατά, πράσσω.

Greek Monolingual

καταπράσσω και αττ. τ. καταπράττω (Α)
1. (ενεργ. και μέσ.) εκτελώ, κατορθώνω, καταφέρνω
2. επιγρ. κατασκευάζω, οικοδομώ
3. επιτυγχάνω, κερδίζω
4. μέσ. καταπράσσομαι και καταπράττομαι
επιτυγχάνω, κατορθώνω για τον εαυτό μου.

Greek Monotonic

καταπράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω,
1. εκτελώ, κατορθώνω, σε Ξεν.
2. επιτυγχάνω, κερδίζω, στον ίδ. — Μέσ., κατορθώνω για τον εαυτό μου, στον ίδ. — Παθ., τὰ καταπεπραγμένα, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

καταπράσσω: атт. καταπράττω (fut. καταπράξω) тж. med. исполнять, совершать, осуществлять, тж. достигать (τὴν ἀρχήν, τὴν ἡγεμονίαν Xen.; med.: παντελῶς Plut.; τὸν γάμον Luc.; τι τῶν ἐπειγόντων Plut.): οὐκ ἐδύναντο καταπρᾶξαι, ὥστε … Xen. они не могли добиться, чтобы … - см. тж. καταπεπραγμένα.

Middle Liddell

Attic -ττω fut. ξω
1. to accomplish, execute, Xen.
2. to achieve, gain, Xen.:—Mid. to achieve for oneself, Xen.:—Pass., τὰ καταπεπραγμένα Xen.