λοξότης: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(8)
 
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=loksotis
|Transliteration C=loksotis
|Beta Code=loco/ths
|Beta Code=loco/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">obliquity</b>, <span class="bibl">Str.2.1.37</span>, <span class="title">Placit.</span>5.9.2, <span class="bibl">Gem.2.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">ambiguity</b>, of oracles, Plu.2.409c.</span>
|Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[obliquity]], Str.2.1.37, ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''5.9.2, Gem.2.24.<br><span class="bld">2</span> [[ambiguity]], of oracles, Plu.2.409c.
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[direction oblique]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> ambiguïté.<br />'''Étymologie:''' [[λοξός]].
}}
{{pape
|ptext=ητος, ἡ, <i>die [[Schiefe]], [[schräge]] [[Richtung]]</i>, Strab. 2.1.37; Plut. auch χρησμῶν, <i>[[Zweideutigkeit]], Pyth. or</i>. 30.
}}
{{elru
|elrutext='''λοξότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[косое направление или кривизна]] (τοῦ καυλοῦ Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[запутанность]], [[неясность]] (χρησμῶν Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''λοξότης''': -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, πλαγία διεύθυνσις, πλαγιότης, Στράβ. 90, Πλούτ. 2. 906Β, κτλ. 2) [[σκολιότης]], [[ἀσάφεια]], ἐπὶ χρησμῶν, Πλούτ. 2. 409C.
}}
{{lsm
|lsmtext='''λοξότης:''' -ητος, ἡ, πλάγια [[διεύθυνση]], [[πλαγιότητα]], [[λοξότητα]], σε Στράβ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[λοξότης]], ητος, [from [[λοξός]]<br />[[slanting]] [[direction]], obliquity, Strab.
}}
{{trml
|trtx====[[ambiguity]]===
Arabic: اِلْتِبَاس‎, إِبْهَام‎; Armenian: երկիմաստություն, անորոշություն, երկդիմություն; Asturian: ambigüedá; Catalan: ambigüitat; Chinese Mandarin: 模棱兩可的詞句/模棱两可的词句, 有歧義的詞句/有歧义的词句, 雙關語/双关语; Czech: mnohoznačnost, dvojsmysl; Danish: tvetydighed; Dutch: [[dubbelzinnigheid]], [[ambiguïteit]]; Esperanto: dusencaĵo, ambiguo; Finnish: monitulkintaisuus, monimerkityksisyys, ambiguiteetti; French: [[ambiguïté]]; Galician: ambigüidade; Georgian: გაურკვევლობა, ორაზროვნება; German: [[Ambiguität]], [[Mehrdeutigkeit]], [[Doppeldeutigkeit]], [[Zweideutigkeit]], [[Vieldeutigkeit]], [[Doppelsinnigkeit]], [[Uneindeutigkeit]], [[Doppelbödigkeit]], [[Doppelsinn]], [[Polysemie]], [[Ambivalenz]]; Greek: [[αμφισημία]], [[ασάφεια]]; Ancient Greek: [[ἀδηλία]], [[ἀμφιβολία]], [[ἀμφιβολίη]], [[ἀμφισβήτησις]], [[διπλόη]], [[διπλότης]], [[διττότης]], [[διφασία]], [[ἐπαμφοτερισμός]], [[ἐπιδίστασις]], [[κοινότης]], [[λοξότης]], [[λόξωσις]], [[ὁμωνυμία]], [[τὸ ἀμφίγλωσσον]], [[τὸ ἀμφιρρεπές]], [[τὸ δισσόν]], [[τὸ διττόν]]; Hebrew: דּוּ-מַשְׁמָעוּת‎; Hungarian: kétértelműség, félreérthetőség; Italian: [[ambiguità]], [[dubbio]]; Japanese: 曖昧さ; Korean: 애매모호(曖昧模糊); Latin: [[ambiguitas]]; Luxembourgish: Ambiguitéit; Macedonian: двосмисленост, нејасност; Norwegian Bokmål: tvetydighet; Persian: گنگی‎; Polish: wieloznaczność; Portuguese: [[ambiguidade]]; Romanian: ambiguitate; Russian: [[двусмысленность]], [[неясность]]; Scottish Gaelic: dà-sheaghachas; Serbo-Croatian Cyrillic: амбигвитет; Roman: ambigvitet, višeznačnost, dvosmislenost; Spanish: [[ambigüedad]]; Swedish: tvetydighet; Thai: ความกำกวม; Turkish: muğlâklık, ikircim; Ukrainian: двозначність, неоднозначність, неясність; Vietnamese: sự tối nghĩa, sự mơ hồ; Welsh: amwysedd
}}
}}

Latest revision as of 10:30, 21 December 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοξότης Medium diacritics: λοξότης Low diacritics: λοξότης Capitals: ΛΟΞΟΤΗΣ
Transliteration A: loxótēs Transliteration B: loxotēs Transliteration C: loksotis Beta Code: loco/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ,
A obliquity, Str.2.1.37, Placit.5.9.2, Gem.2.24.
2 ambiguity, of oracles, Plu.2.409c.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
1 direction oblique;
2 fig. ambiguïté.
Étymologie: λοξός.

German (Pape)

ητος, ἡ, die Schiefe, schräge Richtung, Strab. 2.1.37; Plut. auch χρησμῶν, Zweideutigkeit, Pyth. or. 30.

Russian (Dvoretsky)

λοξότης: ητος ἡ
1 косое направление или кривизна (τοῦ καυλοῦ Plut.);
2 запутанность, неясность (χρησμῶν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

λοξότης: -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, πλαγία διεύθυνσις, πλαγιότης, Στράβ. 90, Πλούτ. 2. 906Β, κτλ. 2) σκολιότης, ἀσάφεια, ἐπὶ χρησμῶν, Πλούτ. 2. 409C.

Greek Monotonic

λοξότης: -ητος, ἡ, πλάγια διεύθυνση, πλαγιότητα, λοξότητα, σε Στράβ.

Middle Liddell

λοξότης, ητος, [from λοξός
slanting direction, obliquity, Strab.

Translations

ambiguity

Arabic: اِلْتِبَاس‎, إِبْهَام‎; Armenian: երկիմաստություն, անորոշություն, երկդիմություն; Asturian: ambigüedá; Catalan: ambigüitat; Chinese Mandarin: 模棱兩可的詞句/模棱两可的词句, 有歧義的詞句/有歧义的词句, 雙關語/双关语; Czech: mnohoznačnost, dvojsmysl; Danish: tvetydighed; Dutch: dubbelzinnigheid, ambiguïteit; Esperanto: dusencaĵo, ambiguo; Finnish: monitulkintaisuus, monimerkityksisyys, ambiguiteetti; French: ambiguïté; Galician: ambigüidade; Georgian: გაურკვევლობა, ორაზროვნება; German: Ambiguität, Mehrdeutigkeit, Doppeldeutigkeit, Zweideutigkeit, Vieldeutigkeit, Doppelsinnigkeit, Uneindeutigkeit, Doppelbödigkeit, Doppelsinn, Polysemie, Ambivalenz; Greek: αμφισημία, ασάφεια; Ancient Greek: ἀδηλία, ἀμφιβολία, ἀμφιβολίη, ἀμφισβήτησις, διπλόη, διπλότης, διττότης, διφασία, ἐπαμφοτερισμός, ἐπιδίστασις, κοινότης, λοξότης, λόξωσις, ὁμωνυμία, τὸ ἀμφίγλωσσον, τὸ ἀμφιρρεπές, τὸ δισσόν, τὸ διττόν; Hebrew: דּוּ-מַשְׁמָעוּת‎; Hungarian: kétértelműség, félreérthetőség; Italian: ambiguità, dubbio; Japanese: 曖昧さ; Korean: 애매모호(曖昧模糊); Latin: ambiguitas; Luxembourgish: Ambiguitéit; Macedonian: двосмисленост, нејасност; Norwegian Bokmål: tvetydighet; Persian: گنگی‎; Polish: wieloznaczność; Portuguese: ambiguidade; Romanian: ambiguitate; Russian: двусмысленность, неясность; Scottish Gaelic: dà-sheaghachas; Serbo-Croatian Cyrillic: амбигвитет; Roman: ambigvitet, višeznačnost, dvosmislenost; Spanish: ambigüedad; Swedish: tvetydighet; Thai: ความกำกวม; Turkish: muğlâklık, ikircim; Ukrainian: двозначність, неоднозначність, неясність; Vietnamese: sự tối nghĩa, sự mơ hồ; Welsh: amwysedd