scutula: Difference between revisions
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
(D_8) |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>scŭtŭla</b>,¹⁶ æ, f. ([[scuta]]),<br /><b>1</b> plat [en forme de losange], écuelle : Mart. 11, 31, 19 ; Tac. Agr. 10<br /><b>2</b> carreau [en losange, pour carrelage] : Vitr. Arch. 7, 1, 4<br /><b>3</b> écusson [sorte de greffe] : Plin. 17, 118 || carré d’étoffe : Pl. Mil. 1178.<br />(2) <b>scŭtŭla</b>,¹⁵ æ, f. ([[σκυτάλη]]), rouleau [pour transporter les fardeaux] : Cæs. C. 3, 40, 2. | |gf=(1) <b>scŭtŭla</b>,¹⁶ æ, f. ([[scuta]]),<br /><b>1</b> plat [en forme de losange], écuelle : Mart. 11, 31, 19 ; Tac. Agr. 10<br /><b>2</b> carreau [en losange, pour carrelage] : Vitr. Arch. 7, 1, 4<br /><b>3</b> écusson [sorte de greffe] : Plin. 17, 118 || carré d’étoffe : Pl. Mil. 1178.<br />(2) <b>scŭtŭla</b>,¹⁵ æ, f. ([[σκυτάλη]]), rouleau [pour transporter les fardeaux] : Cæs. C. 3, 40, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=scutula, ae, f. ([[σκυτάλη]]), I) [[ein]] zylinderförmiges [[Holz]], die [[Walze]], [[Rolle]], der Rollbaum, zum Fortbewegen [[einer]] [[Last]] (eines Schiffes usw.), [[Cato]] r. r. 68. Caes. b. c. 3, 40, 4. – II) die kleine flache [[Schüssel]], das flache Schüsselchen, die [[Platte]] ([[hingegen]] [[lanx]] eine tiefere [[Schüssel]]), Mart. 8, 71, 7 u. 11, 31, 19. Vgl. Krause Angeiologie S. 443. A. 4 (der [[fälschlich]] [[Cato]] r. r. 68 [[hierher]] zieht, s. [[oben]] no. I). – III) jede rautenförmige [[Figur]] ([[rhombus]] od. [[rhomboides]]), die [[Raute]], [[als]] geom. [[Figur]], [[scutula]] est rhombos, [[quod]] latera paria habet [[nec]] angulos rectos, Censor. fr. c. 7. p. 84 Jahn: [[von]] der [[Gestalt]] eines Landes, formam [[totius]] Britanniae oblongae scutulae [[vel]] bipenni assimulavere, Tac. Agr. 10: [[als]] rautenförmiges [[Läppchen]] aufs [[Auge]] (um [[sich]] [[unkenntlich]] zu [[machen]]), Plaut. mil. 1178: [[als]] Plättchen ([[Schildchen]]), das beim [[Okulieren]] aus der [[Rinde]] [[des]] Baumes geschnitten wird, Plin. 17, 118: [[als]] [[Platte]], [[Tafel]] zum Täfeln [[des]] Fußbodens u. der Wände, Vitr. 7, 1, 4. Pallad. 1, 9, 5. Vulg. 1. Mach. 4, 57: in Geweben, scutulis dividere vestes, Plin. 8, 196. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=scutula, ae. f. :: [[木盌]]。[[接之芽]]。[[滾木條]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:55, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
scŭtŭla: (in a Greek orthog. scy-tăla or scytălē; v. II. and III.), ae, f., = σκυτάλη (a staff, stick).
I A wooden roller or cylinder: quattuor biremes, subjectis scutulis, impulsas vectibus in interiorem partem transduxit, Caes. B. C. 3, 40, 4.—
II A secret writing, secret letter among the Lacedaemonians (it being written on a slip of papyrus wrapped round a σκυτάλη;> pure Lat. clava): scytala, Nep. Paus. 3, 4: scytale, Aus. Ep. 23, 23; cf. Gell. 17, 9, 15 (written as Greek, Cic. Att. 10, 10, 3, habes σκυτάλην Λακωνικήν).—
III A cylindrical snake (of equal thickness throughout), Plin. 82, 5, 19, § 53; Luc. 9, 717; Sol. 27, § 30; cf. Col. 6, 17. 1.
scŭtŭla: ae, f.
dim. scutra; cf. scutella.
I Lit., a little dish or platter of a nearly square form (cf. lanx), Cato, R. R. 68, 1; Mart. 11, 31, 19; 8, 71, 7.—
II Transf., of figures thus shaped, a diamond-, rhomb-, or lozenge-shaped figure: (pavimenta) si sectilia sunt, nulli gradus in scutulis aut trigonis aut quadratis seu favis exstent, Vitr. 7, 1; so of a tesselated floor, Pall. 1, 9, 5; of checkered stuffs, Plin. 8, 48, 74, § 196 (cf. scutulatus); id. 17, 16, 26, § 118.—Of the shape of a country: formam totius Britanniae eloquentissimi auctores oblongae scutulae vel bipenni assimulavere, Tac. Agr. 10.—Of a patch on the eye, for a disguise: scutula ob oculos lanea, Plaut. Mil. 4, 4, 42.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) scŭtŭla,¹⁶ æ, f. (scuta),
1 plat [en forme de losange], écuelle : Mart. 11, 31, 19 ; Tac. Agr. 10
2 carreau [en losange, pour carrelage] : Vitr. Arch. 7, 1, 4
3 écusson [sorte de greffe] : Plin. 17, 118 || carré d’étoffe : Pl. Mil. 1178.
(2) scŭtŭla,¹⁵ æ, f. (σκυτάλη), rouleau [pour transporter les fardeaux] : Cæs. C. 3, 40, 2.
Latin > German (Georges)
scutula, ae, f. (σκυτάλη), I) ein zylinderförmiges Holz, die Walze, Rolle, der Rollbaum, zum Fortbewegen einer Last (eines Schiffes usw.), Cato r. r. 68. Caes. b. c. 3, 40, 4. – II) die kleine flache Schüssel, das flache Schüsselchen, die Platte (hingegen lanx eine tiefere Schüssel), Mart. 8, 71, 7 u. 11, 31, 19. Vgl. Krause Angeiologie S. 443. A. 4 (der fälschlich Cato r. r. 68 hierher zieht, s. oben no. I). – III) jede rautenförmige Figur (rhombus od. rhomboides), die Raute, als geom. Figur, scutula est rhombos, quod latera paria habet nec angulos rectos, Censor. fr. c. 7. p. 84 Jahn: von der Gestalt eines Landes, formam totius Britanniae oblongae scutulae vel bipenni assimulavere, Tac. Agr. 10: als rautenförmiges Läppchen aufs Auge (um sich unkenntlich zu machen), Plaut. mil. 1178: als Plättchen (Schildchen), das beim Okulieren aus der Rinde des Baumes geschnitten wird, Plin. 17, 118: als Platte, Tafel zum Täfeln des Fußbodens u. der Wände, Vitr. 7, 1, 4. Pallad. 1, 9, 5. Vulg. 1. Mach. 4, 57: in Geweben, scutulis dividere vestes, Plin. 8, 196.