intono: Difference between revisions
Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter
(Gf-D_5) |
(CSV2 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=intono intonare, intonavi, intonatus V :: [[thunder]]<br />intono intono intonare, intonui, intonatus V :: [[thunder]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>in-tŏno</b>: ŭi (āvi), 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[thunder]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: partibus intonuit caeli Pater [[ipse]] sinistris, Cic. poët. Div. 1, 47, 106: cum [[deus]] intonuit, Ov. Tr. 5, 14, 27: intonuere poli, Verg. A. 1, 90: [[pater]] [[omnipotens]] ter intonuit, id. ib. 7, 142; 9, 361: [[deus]] majestatis intonuit, Vulg. Psa. 28, 3 et saep.—Impers.: intonuit laevum, Verg. A. 2, 693; Ov. M. 14, 542.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[make]] a [[noise]], [[resound]]: et [[clipeum]] [[super]] intonat [[ingens]], Verg. A. 9, 709: concussa [[arma]] intonuere, Sil. 2, 213: [[unus]] [[praecipue]] [[servus]] tam [[valde]] intonuit, ut, Petr. 78: ingenti latratu [[canis]], Plin. 8, 40, 61, § 142: Eurus Intonat Aegaeo, Val. Fl. 2, 365.—<br /> <b>2</b> Pregn., to [[bring]] [[down]] [[with]] a thundering [[sound]]: clavam [[superne]] intonat, Val. Fl. 3, 169; cf.: Eois intonata fluctibus [[hiems]], Hor. Epod. 2, 51.—<br /><b>II</b> Trop., to [[cry]] [[out]] [[vehemently]]; to [[thunder]] [[forth]]: hesternā contione intonuit vox perniciosa tribuni, Cic. Mur. 38, 81: exsurgit [[atque]] intonat [[ore]], Verg. A. 6, 607: intonet horrendum, Juv. 6, 485: cum haec intonuisset [[plenus]] irae, Liv. 3, 48: minas, Ov. Am. 1, 7, 46; Prop. 2, 1, 40: silvae intonuere, Verg. A. 7, 515; Ov. F. 4, 267. —Poet.: (Fortuna) [[simul]] intonuit, proxima quaeque fugat, has threatened, Ov. P. 2, 3, 24: armis urbi, Sil. 14, 298. | |lshtext=<b>in-tŏno</b>: ŭi (āvi), 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[thunder]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: partibus intonuit caeli Pater [[ipse]] sinistris, Cic. poët. Div. 1, 47, 106: cum [[deus]] intonuit, Ov. Tr. 5, 14, 27: intonuere poli, Verg. A. 1, 90: [[pater]] [[omnipotens]] ter intonuit, id. ib. 7, 142; 9, 361: [[deus]] majestatis intonuit, Vulg. Psa. 28, 3 et saep.—Impers.: intonuit laevum, Verg. A. 2, 693; Ov. M. 14, 542.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[make]] a [[noise]], [[resound]]: et [[clipeum]] [[super]] intonat [[ingens]], Verg. A. 9, 709: concussa [[arma]] intonuere, Sil. 2, 213: [[unus]] [[praecipue]] [[servus]] tam [[valde]] intonuit, ut, Petr. 78: ingenti latratu [[canis]], Plin. 8, 40, 61, § 142: Eurus Intonat Aegaeo, Val. Fl. 2, 365.—<br /> <b>2</b> Pregn., to [[bring]] [[down]] [[with]] a thundering [[sound]]: clavam [[superne]] intonat, Val. Fl. 3, 169; cf.: Eois intonata fluctibus [[hiems]], Hor. Epod. 2, 51.—<br /><b>II</b> Trop., to [[cry]] [[out]] [[vehemently]]; to [[thunder]] [[forth]]: hesternā contione intonuit vox perniciosa tribuni, Cic. Mur. 38, 81: exsurgit [[atque]] intonat [[ore]], Verg. A. 6, 607: intonet horrendum, Juv. 6, 485: cum haec intonuisset [[plenus]] irae, Liv. 3, 48: minas, Ov. Am. 1, 7, 46; Prop. 2, 1, 40: silvae intonuere, Verg. A. 7, 515; Ov. F. 4, 267. —Poet.: (Fortuna) [[simul]] intonuit, proxima quaeque fugat, has threatened, Ov. P. 2, 3, 24: armis urbi, Sil. 14, 298. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>intŏnō</b>,¹² ŭī, ātum, āre,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> tonner : [poet.] Cic. Div. 1, 106 ; Virg. En. 1, 90 || [impers.] Virg. En. 2, 693 ; Ov. M. 14, 542<br /><b>2</b> faire du bruit, résonner : Virg. En. 9, 709 ; Sil. 2, 213 || retentir [en parl. de la voix] : Cic. Mur. 81.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> faire entendre avec fracas, en grondant, crier d’une voix de tonnerre : Liv. 3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46<br /><b>2</b> faire gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas : Val. Flacc. 3, 169 || Eois intonata fluctibus [[hiems]] Hor. Epo. 2, 52, tempête grondant sur les flots de l’Orient. part. fut. intonaturus Sid. Ep. 9, 14 || pf. [[intonavi]] P. Nol. Carm. 21, 904 ; J. Val. 1, 19.||[impers.] Virg. En. 2, 693 ; Ov. M. 14, 542<br /><b>2</b> faire du bruit, résonner : Virg. En. 9, 709 ; Sil. 2, 213||retentir [en parl. de la voix] : Cic. Mur. 81.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> faire entendre avec fracas, en grondant, crier d’une voix de tonnerre : Liv. 3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46<br /><b>2</b> faire gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas : Val. Flacc. 3, 169||Eois intonata fluctibus [[hiems]] Hor. Epo. 2, 52, tempête grondant sur les flots de l’Orient. part. fut. intonaturus Sid. Ep. 9, 14||pf. [[intonavi]] P. Nol. Carm. 21, 904 ; J. Val. 1, 19. | |gf=<b>intŏnō</b>,¹² ŭī, ātum, āre,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> tonner : [poet.] Cic. Div. 1, 106 ; Virg. En. 1, 90 || [impers.] Virg. En. 2, 693 ; Ov. M. 14, 542<br /><b>2</b> faire du bruit, résonner : Virg. En. 9, 709 ; Sil. 2, 213 || retentir [en parl. de la voix] : Cic. Mur. 81.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> faire entendre avec fracas, en grondant, crier d’une voix de tonnerre : Liv. 3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46<br /><b>2</b> faire gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas : Val. Flacc. 3, 169 || Eois intonata fluctibus [[hiems]] Hor. Epo. 2, 52, tempête grondant sur les flots de l’Orient. part. fut. intonaturus Sid. Ep. 9, 14 || pf. [[intonavi]] P. Nol. Carm. 21, 904 ; J. Val. 1, 19.||[impers.] Virg. En. 2, 693 ; Ov. M. 14, 542<br /><b>2</b> faire du bruit, résonner : Virg. En. 9, 709 ; Sil. 2, 213||retentir [en parl. de la voix] : Cic. Mur. 81.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> faire entendre avec fracas, en grondant, crier d’une voix de tonnerre : Liv. 3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46<br /><b>2</b> faire gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas : Val. Flacc. 3, 169||Eois intonata fluctibus [[hiems]] Hor. Epo. 2, 52, tempête grondant sur les flots de l’Orient. part. fut. intonaturus Sid. Ep. 9, 14||pf. [[intonavi]] P. Nol. Carm. 21, 904 ; J. Val. 1, 19. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=in-[[tono]], tonuī, tonātum, āre, I) intr. [[donnern]], A) eig.: partibus intonuit caeli [[pater]] [[ipse]] sinistris, Cic. poët.: [[hic]] [[pater]] [[omnipotens]] [[ter]] [[caelo]] [[clarus]] ab [[alto]] intonuit, Verg.: im Bilde (hergenommen vom im [[Donner]] zürnenden [[Jupiter]]), [[Fortuna]] [[simul]] intonuit, grollt, [[uns]] zürnt, Ov.: cum [[deus]] (der [[Kaiser]]) intonuit, Ov. – impers., intonat dicente deā, Ov.: intonuit [[laevum]] (zur Linken), Verg. – B) übtr.: a) [[mit]] der [[Stimme]] [[sich]] donnernd ([[laut]]) [[vernehmen]] [[lassen]], [[losdonnern]], [[iam]] [[enim]] hesternā contione intonuit [[vox]] perniciosa designati tribuni, Cic.: Furiarum maxuma intonat voce, Verg.: [[canis]] ingenti latratu intonuit, Plin.: [[eurus]] intonat Aegaeo, Val. Max.: [[lege]], [[quanto]] spiritu ingentibus intonueris rebus, lies, [[mit]] welchem Geistesschwunge du deine Donnerstimme [[über]] große Taten erhoben, Sen. – b) [[mit]] anderen Ggstdn., [[ein]] Getöse [[machen]], [[erdröhnen]], [[prasseln]], [[Aeneas]] [[horrendum]] intonat armis, Verg.: [[clipeum]] (Nom.) [[super]] intonat [[ingens]], Verg.: armis intonat urbi, läßt die W. [[ertönen]] [[gegen]] die St., Sil. – II) tr.: a) [[herdonnern]], cum [[haec]] intonuisset [[plenus]] irae, Liv.: minas, Ov.: [[Phlegraeos]] [[tumultus]], [[auf]] tönender [[Laute]] [[besingen]], Prop. – b) sausend [[auf]] od. in etw. [[herabfahren]] [[lassen]], clavam [[superne]] intonat, Val. Flacc. 3, 169: m. Dat. ([[auf]], in), Eois intonata fluctibus [[hiems]], der Wettersturm, der sausend herabgefahren in [[des]] Ostens Fluten, Hor. epod. 2, 51. – / Partiz. [[Fut]]. [[Akt]]. intonaturus, [[Sidon]]. epist. 9, 14, 8: Partiz. Perf. Pass. [[intonatus]], Hor. epod. 2, 51 (s. [[vorher]]). – Ungew. Perf.-Formen, intonaverit, Paul. Nol. carm. 21, 904: intonavisset, Iul. Val. 1, 19 (25). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=intono, as, ui, itum ''vel'' atum, are. n. :: 打雷。聒耳。怒閙。Coelo tuba intonabit 自天將有號筒響。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:25, 12 June 2024
Latin > English
intono intonare, intonavi, intonatus V :: thunder
intono intono intonare, intonui, intonatus V :: thunder
Latin > English (Lewis & Short)
in-tŏno: ŭi (āvi), 1, v. n.,
I to thunder (class.).
I Lit.: partibus intonuit caeli Pater ipse sinistris, Cic. poët. Div. 1, 47, 106: cum deus intonuit, Ov. Tr. 5, 14, 27: intonuere poli, Verg. A. 1, 90: pater omnipotens ter intonuit, id. ib. 7, 142; 9, 361: deus majestatis intonuit, Vulg. Psa. 28, 3 et saep.—Impers.: intonuit laevum, Verg. A. 2, 693; Ov. M. 14, 542.—
B Transf., to make a noise, resound: et clipeum super intonat ingens, Verg. A. 9, 709: concussa arma intonuere, Sil. 2, 213: unus praecipue servus tam valde intonuit, ut, Petr. 78: ingenti latratu canis, Plin. 8, 40, 61, § 142: Eurus Intonat Aegaeo, Val. Fl. 2, 365.—
2 Pregn., to bring down with a thundering sound: clavam superne intonat, Val. Fl. 3, 169; cf.: Eois intonata fluctibus hiems, Hor. Epod. 2, 51.—
II Trop., to cry out vehemently; to thunder forth: hesternā contione intonuit vox perniciosa tribuni, Cic. Mur. 38, 81: exsurgit atque intonat ore, Verg. A. 6, 607: intonet horrendum, Juv. 6, 485: cum haec intonuisset plenus irae, Liv. 3, 48: minas, Ov. Am. 1, 7, 46; Prop. 2, 1, 40: silvae intonuere, Verg. A. 7, 515; Ov. F. 4, 267. —Poet.: (Fortuna) simul intonuit, proxima quaeque fugat, has threatened, Ov. P. 2, 3, 24: armis urbi, Sil. 14, 298.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intŏnō,¹² ŭī, ātum, āre,
I intr.,
1 tonner : [poet.] Cic. Div. 1, 106 ; Virg. En. 1, 90 || [impers.] Virg. En. 2, 693 ; Ov. M. 14, 542
2 faire du bruit, résonner : Virg. En. 9, 709 ; Sil. 2, 213 || retentir [en parl. de la voix] : Cic. Mur. 81.
II tr.,
1 faire entendre avec fracas, en grondant, crier d’une voix de tonnerre : Liv. 3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46
2 faire gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas : Val. Flacc. 3, 169 || Eois intonata fluctibus hiems Hor. Epo. 2, 52, tempête grondant sur les flots de l’Orient. part. fut. intonaturus Sid. Ep. 9, 14 || pf. intonavi P. Nol. Carm. 21, 904 ; J. Val. 1, 19.
Latin > German (Georges)
in-tono, tonuī, tonātum, āre, I) intr. donnern, A) eig.: partibus intonuit caeli pater ipse sinistris, Cic. poët.: hic pater omnipotens ter caelo clarus ab alto intonuit, Verg.: im Bilde (hergenommen vom im Donner zürnenden Jupiter), Fortuna simul intonuit, grollt, uns zürnt, Ov.: cum deus (der Kaiser) intonuit, Ov. – impers., intonat dicente deā, Ov.: intonuit laevum (zur Linken), Verg. – B) übtr.: a) mit der Stimme sich donnernd (laut) vernehmen lassen, losdonnern, iam enim hesternā contione intonuit vox perniciosa designati tribuni, Cic.: Furiarum maxuma intonat voce, Verg.: canis ingenti latratu intonuit, Plin.: eurus intonat Aegaeo, Val. Max.: lege, quanto spiritu ingentibus intonueris rebus, lies, mit welchem Geistesschwunge du deine Donnerstimme über große Taten erhoben, Sen. – b) mit anderen Ggstdn., ein Getöse machen, erdröhnen, prasseln, Aeneas horrendum intonat armis, Verg.: clipeum (Nom.) super intonat ingens, Verg.: armis intonat urbi, läßt die W. ertönen gegen die St., Sil. – II) tr.: a) herdonnern, cum haec intonuisset plenus irae, Liv.: minas, Ov.: Phlegraeos tumultus, auf tönender Laute besingen, Prop. – b) sausend auf od. in etw. herabfahren lassen, clavam superne intonat, Val. Flacc. 3, 169: m. Dat. (auf, in), Eois intonata fluctibus hiems, der Wettersturm, der sausend herabgefahren in des Ostens Fluten, Hor. epod. 2, 51. – / Partiz. Fut. Akt. intonaturus, Sidon. epist. 9, 14, 8: Partiz. Perf. Pass. intonatus, Hor. epod. 2, 51 (s. vorher). – Ungew. Perf.-Formen, intonaverit, Paul. Nol. carm. 21, 904: intonavisset, Iul. Val. 1, 19 (25).
Latin > Chinese
intono, as, ui, itum vel atum, are. n. :: 打雷。聒耳。怒閙。Coelo tuba intonabit 自天將有號筒響。